LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Мирна Маккензи - Маккензи Глаза цвета моря

Мирна Маккензи - Маккензи Глаза цвета моря

Тут можно читать онлайн Мирна Маккензи - Маккензи Глаза цвета моря - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство «Радуга». Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мирна Маккензи - Маккензи Глаза цвета моря

Мирна Маккензи - Маккензи Глаза цвета моря краткое содержание

Маккензи Глаза цвета моря - описание и краткое содержание, автор Мирна Маккензи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как соблазнить мужчину. Рецепт от Хелены. Смешайте вместе: лунный свет, звездную ночь, ваш самый нежный взгляд, дюжину горячих поцелуев.

Перемешайте его чувства с чайной ложкой искушения. Доведите его до кипения зажигательным танцем на открытой веранде и мечтательным пожеланием доброй ночи. Отправьте его домой доходить до кондиции.., до тех пор, пока он не скажет: "Я согласен!"

Маккензи Глаза цвета моря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маккензи Глаза цвета моря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мирна Маккензи
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Альма расхохоталась.

- Мистер Каста, сплетни меня не волнуют. Лично я считаю вас хорошим человеком. Но, честно говоря, своим успехом я обязана Хелене. Она всему меня научила, и выиграла я лишь потому, что она не участвовала в соревнованиях. Хелена вечно подкармливает бродячих собак и помогает людям. А я оказалась в числе тех счастливчиков, кого она поддержала.

Джексон взглянул на Хелену. Он так пристально изучал ее своими серебристо-серыми глазами, что она покраснела.

- Значит, Эйб кое-что скрыл от меня. Очень интересно.

- А еще интереснее то, что сейчас произойдет, хмыкнула Альма. - Братья Хелены не могли не заметить, как вы обнимали ее средь бела дня пару минут назад. - Она кивком указала на братьев Остин, спешащих по улице с очень недовольным видом.

Хелена застонала и схватила Джексона за руку.

- Идем.

Он не сдвинулся с места.

- Если твоим братьям не терпится побеседовать со мной, мы побеседуем.

Она взглянула на него с досадой.

- Мне это не нравится. Вчера они были вежливы, но лишь потому, что ты не притрагивался ко мне. А сейчас они явно на взводе. Они же не знают, что ты всего лишь удержал меня от падения. Братьям вообще свойственно сначала лезть в драку, а потом уже задавать вопросы. Их удивило, что я взялась за эту работу, а после смерти моего мужа они все время достают меня своей опекой.

- Отлично. Кому же еще тебя опекать? А я не собираюсь прятаться каждый раз, когда они покажутся на горизонте.

Хелена смерила взглядом массивную фигуру Джексона. Она видела, что Хэнк несся по улице словно разъяренный бык. Остальные братья отстали от него не намного.

Девушка жалобно посмотрела на Джексона. Он казался таким же решительным, как и ее братья, стоял как вкопанный, и Хелена поняла, что ни за что не сможет сдвинуть его с места. К тому же ему явно приходилось пускать в ход кулаки. По нему заметно. Но девушка не хотела, чтобы из-за нее дрались. Разве мало ее совесть мучила после гибели мужа?

- Джексон, - обратилась она к нему, - ты не мог бы увести меня отсюда? Я уверена, что ссора может повредить моему ребенку.

Он шепотом выругался.

Хелена решила умолчать о том, что ругань ребенку тоже слушать не стоит.

- Куда? - спросил Джексон.

- Вон туда. - Она указала на маленькую книжную лавку. - Это магазин моей сестры.

- Твои братья не смогут туда войти?

- Они не станут драться перед Лилой. Она хорошая сестра, - пояснила Хелена. Он вопросительно изогнул бровь.

- Хорошая?

- Относительно, - призналась Хелена, увлекая его к книжному магазину.

- Конечно, - со смехом согласился Джексон. -Ведь твоя сестра очень на тебя похожа, - добавил он, когда Лила отворила дверь и жестом пригласила их внутрь.

Хелена оглянулась через плечо.

- Все говорят, что мы одинаковые. Мы близнецы.

Он покачал головой.

- Вижу, но не скажу, что вы "одинаковые". Есть заметные различия. К примеру, у твоих глаз совершенно другой оттенок.

Хелена изумленно моргнула. Большинство людей не видели различий, замечая одно лишь сходство. Но сестра ждала, и Хелена вошла в магазин.

Лила закрыла дверь и прислонилась к косяку.

- Привет, лапуля. Мистер Каста, - сказала она, протягивая руку, похоже, вы уже знакомы с остальными членами нашей семьи. - Лила широко улыбнулась, наблюдая, как братья неуверенно топчутся перед входом в магазин. - Через минуту они войдут, - пообещала она. - Когда остынут. Это неписаное соглашение, которое мы заключили много лет назад. Я слышала, вы поставили на уши весь клан Остинов.

- Лила, он ничего не сделал. - Хелена, скрестив руки на груди, начала расхаживать взад и вперед. -Ты веришь?

Лила смерила взглядом Джексона. На ее губах появилась улыбка. Она подошла к сестре и прошептала ей на ухо:

- Он похож на мужчину, знающего толк в сексе. Хелена густо покраснела и принялась обмахиваться книгой, снятой с ближайшей полки. Лилина улыбка стала еще шире.

- Здесь жарко, - пояснила Хелена. Лила знала, что это не так, но из солидарности с сестрой промолчала.

- Рад познакомиться, мисс Остин, - неожиданно произнес Джексон, повернувшись к Лиле и поставив на пол Хеленину корзину. - Вы не откажетесь присмотреть за Хеленой минуты две? Только не позволяйте ей поднимать тяжелое.

- Естественно, - согласилась Лила.

- Куда ты идешь? - спросила Хелена.

- Поговорить с твоими братьями, конечно.

- Это опасно.

Джексон снисходительно улыбнулся. У Хелены сложилось впечатление, что ему приходилось попадать и в более опасные переделки.

- Ты ведь не покалечишь их, правда?

- Я стараюсь не калечить родственников моих подчиненных, - сказал он, открывая дверь и выходя на тротуар.

Через толстое стекло витрины до Хелены доносились отдельные слова.

- Я восхищаюсь вашей заботливостью, но ради блага Хелены предлагаю вам смириться с тем, что она работает на меня, - заявил он. - Как работодатель, я слежу за ее здоровьем и благополучием. То есть я поддерживаю ее, если она может упасть, я предлагаю ей сесть, если она слишком долго стоит на ногах, я не позволяю ей носить тяжести и не позволю никому, включая ее братьев, причинять излишнее беспокойство ей и ее ребенку.

К изумлению Хелены, братья выслушали эту речь, не проронив ни слова.

Молчание длилось еще несколько секунд, затем братья сбились в кучу и принялись что-то тихонечко обсуждать.

Наконец они повернулись к Джексону.

- Пока мы согласны с твоими условиями, - сказал Фрэнк. - Но лишь потому, что Хелену очень заботит ее карьера.

- И мы будем поблизости, - добавил Томас.

- Ты должен знать, что она не такая женщина, как те, с которыми ты встречался в Париже.

Услышав слова Билла, Хелена подалась вперед. Ей захотелось узнать, много ли женщин было у Джексона в Париже. Но тот не стал ничего опровергать.

- И вскоре она снова выйдет замуж, - закончил Хэнк.

Джексон и бровью не повел, как будто не слышал ее мнения по поводу повторного замужества. Он лишь кивнул в ответ.

Хелена в ужасе повернулась к сестре.

- Я хотела сказать тебе, - прошептала Лила, мальчики сегодня заходили сюда. Они решили, что пора тебе прекратить траур по Питеру. Сказали, что после свадьбы Томаса мы последние из семьи Остин остались неустроенными и они собираются выдать нас замуж. Сначала тебя. Потому что ты беременная, сама понимаешь.

Хелена остолбенела.

- Я не хочу замуж, Лила.

- Скажи это мальчикам. У них уже целая очередь потенциальных женихов. Кит Гарлан. Боб Мейсон. Отличные ребята, с их точки зрения.

Застонав, Хелена вцепилась в Лилину руку.

- Тем более я не собираюсь выходить за этих так называемых "отличных ребят", которых навязывают мне братья. Наверняка мальчишки составили список моих добродетелей и расписали, какой хорошей я буду помощницей. Но меня уже тошнит от мужчин, которые видели во мне лишь решение своих проблем и не знали, что делать со мной, когда с проблемами было покончено. Боюсь, придется разочаровать наших братьев.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мирна Маккензи читать все книги автора по порядку

Мирна Маккензи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маккензи Глаза цвета моря отзывы


Отзывы читателей о книге Маккензи Глаза цвета моря, автор: Мирна Маккензи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img