Лиз Филдинг - Сладкое увлечение
- Название:Сладкое увлечение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03586-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиз Филдинг - Сладкое увлечение краткое содержание
Элли Амери выбивается из сил, стараясь заработать деньги на содержание семьи. Но однажды в ее жизни становится одной проблемой больше: симпатичный незнакомец доставляет к дому девушки старый фургон мороженщика…
Сладкое увлечение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Отойди назад…»
— В самом деле? — Элли улыбнулась. — Ну, умница какая. Она неплохо потрудилась, отвлекая ваше внимание, пока я объясняла ситуацию, сложившуюся в моей семье.
— Вы доконали меня давлеными жуками, — признался Шон.
Она воскликнула:
— Я знала, какой эффект произведут мои слова!
«Отпусти ее…»
— На самом деле, — добавил он, — мне больше нравится вариант с розовой сахарной присыпкой.
— Почему вы решили, что имеете право голоса в этом вопросе? — поинтересовалась Элли. — Розочка принадлежит мне, забыли? Она зарегистрирована на мое имя.
— Вы хотите сказать, что оставляете ее у себя?
— Вы вынудили меня согласиться на благотворительную вечеринку в клубе «Розовая лента», Шон. Девочкам Лавендер нужно выплачивать долги. А сейчас мне необходимо выяснить, как пользоваться аппаратом для приготовления мороженого.
Взгляд Элли стал лукавым. Шон окончательно потерял самообладание.
Ноги отказывались его слушаться, он по-прежнему прикасался ладонями к плечам Элли. Она округлила глаза, когда Шон неторопливо опустил голову, и разомкнула губы, словно желая что-то сказать…
— Эта штуковина все еще здесь! — послышался девичий голос.
Шон и Элли получили предупреждение о том, что они больше не одни.
— Гейли…
Элли залилась румянцем и отскочила от Шона так, будто ее застали на месте преступления.
— Я не ожидала, что ты так скоро вернешься, — сказала она сестре.
— Это очевидно, — с сарказмом ответила Гейли.
Закрыв створки окошка раздачи, Элли выпрыгнула из фургона на землю, не глядя на Шона.
— Так ты собираешься мне объяснить, почему около нашего дома стоит фургон мороженщика? — потребовала Гейли.
Младшая сестра была определенно не в восторге от яркого бело-розового фургона, нахально вторгшегося на их территорию. Свирепо посмотрев на Элли, она обратила наконец внимание и на Шона:
— А он кто?
Несмотря на напускную агрессивность, Гейли оставалась прежним испуганным ребенком, у которого никогда не было отца и который потерял мать в раннем детстве.
Прежде чем Элли успела что-либо ответить, в калитку вошли Соррел и бабушка.
На мгновение Элли затаила дыхание, но бабушка только улыбнулась.
— У нас будет мороженое? — спросила она. — Прекрасно! Можно мне порцию с шоколадным соусом?
Шон взглянул на нее, явно удивленный тем, что бабушка Элли его не узнала. Он не ведал о необычной способности Лалли забывать обо всем неприятном сразу и навсегда.
— Не сейчас, бабуль. Шон занят, а я должна идти на работу.
— Шон?
— Шон Макелрой, — представился он пожилой женщине, потом повернулся к сестре Элли: — А вы, должно быть, Соррел?
Она одобрительно посмотрела на Элли.
— Да, я Соррел Амери, а мою сестру зовут Гейли, — сказала она, протягивая Шону руку.
Несмотря на то что Соррел была на семь лет моложе Элли, порой она оказывалась единственным членом семьи, способным рассуждать здраво, как взрослый человек. Она хотела получить диплом в области исследования финансовых рынков и намеревалась стать миллионершей до того, как ей исполнится двадцать пять лет. Соррел уже и одевалась, и вела себя как опытный бизнес-аналитик.
Гейли уставилась на Соррел.
— Меня зовут Ангелика, — заявила она тоном, не предвещающим ничего хорошего. Всякий раз, когда Гейли просила называть ее полным именем, она устраивала скандал. — И потом мы с ним уже встречались.
— Как прошла церковная служба? — быстро спросила Элли, прежде чем разговор перешел в опасное русло.
— О, проповедь оказалась бесконечной, поэтому я ушла из церкви и пошла искать Соррел, — пояснила бабушка.
— Но она должна была заниматься! — Элли старалась спрятать раздражение. Фредди разрешал Соррел приходить в его гостиницу, расположенную рядом с рестораном, и пользоваться бесплатным Wi-Fi доступом в Интернет по выходным. Однако это не означало, что в гостинице будут рады видеть все семейство Амери.
— Я ей не мешала. Я просто сидела и читала интересные бесплатные газеты в вестибюле, пока она скачивала нужный ей материал из Интернета.
Элли простонала:
— Вы меня подводите.
— О, пожалуйста! — Соррел закатила глаза. — Фредди никогда тебя не уволит, он слишком сильно хочет залезть в твои трусики.
— Нет, нет, нет! — заявила Гейли и зажала уши. — Я слишком мала, чтобы представлять себе такую картинку.
— Совершенно верно, Гейли. Не будь вульгарной, Соррел. — Бабушка погладила внучку по голове. — Мистер Фредериксон был очень добр. Он принес кофе и булочек и остался, чтобы поболтать со мной, пока была занята Соррел. Он очень любит тебя, Элли.
Гейли фыркнула.
— Он ценит твое усердие в работе и хочет сделать тебя помощником менеджера, — радостно объявила бабушка.
— Я знаю, но не могу согласиться на эту должность.
Повышение по службе потребовало бы от Элли больше времени проводить на работе. Она не смогла бы ни с кем поменяться рабочими сменами. И хотя у нее вырастет оклад, она лишится чаевых.
— Вот если бы он повысил мне почасовую оплату на пятьдесят центов, это было бы кстати. — Элли намеревалась перевести разговор на другую тему, в которой не упоминалась бы заинтересованность Фредди в ее трусиках. Как и Гейли, ей не хотелось представлять себе такую картинку.
— Ну, на это не рассчитывай, — бросила Соррел. — Кстати, он предложил мне работу.
Итак, Фредди не тратил время впустую.
— Тебе не нужно работать. Я хочу, чтобы ты занималась только учебой и смогла содержать меня, когда я состарюсь, — беспечно произнесла Элли.
— Я буду мороженое без орешков, молодой человек, — быстро сделала заказ бабушка и взяла Соррел под руку. — Пойдем выпьем еще по чашечке кофе. Элли теперь не готовит кофе. Я уже и забыла, когда в последний раз пила его дома.
К разочарованию Элли, Гейли не ушла с бабушкой и Соррел.
— Тебе известно, что Фредди вынюхивал у бабушки, чем ты занимаешься в свободное время? — поинтересовалась она у старшей сестры.
— Гейли…
— Он проверяет, не проводишь ли ты время с парнями. Если он узнает о том, что ты флиртуешь с мороженщиком… — Гейли вновь свирепо уставилась на Шона. — Можешь попрощаться со своей работой.
— Не говори глупости, — пробормотала Элли, чувствуя себя неуютно. Ей было не по себе от осознания того, что ее влечет к Шону. — Я думала, ты встретишься со школьными друзьями, и вы поедете в Мейбридж.
— Они решили отправиться в Мелчестер, где открылось новое кафе, в котором наверняка подают гамбургеры. Фу, фу, фу!
— Гейли… Ангелика… вегетарианка. — Элли наконец рискнула взглянуть на Шона.
— В самом деле? Значит, вы правильно сделали, что отказались от варианта с давлеными жуками, — заметил он с совершенно невозмутимым выражением лица.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: