Салли Лэннинг - Шпаргалка для невесты
- Название:Шпаргалка для невесты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1776-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Салли Лэннинг - Шпаргалка для невесты краткое содержание
Пейдж и Картера влечет друг к другу с первого взгляда, но оба противятся возникшему чувству. Одна и ничья — такой себя видит Пейдж, такой она намерена оставаться и дальше, она не верит в любовь и считает, что лучше уж совсем не связывать свою жизнь с мужчиной, чем потом разочароваться. Картер пользуется успехом у женщин, но в его лексиконе нет таких слов, как «любовь» и «брак». Однако судьба свела их и поставила перед выбором: продолжать прятаться от жизни за надуманными принципами или открыть свои сердца любви и обрести настоящее счастье.
Шпаргалка для невесты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я и тебе позвонила, но тебя не было дома.
— Я гостил в коттедже Дага. Скучал по тебе и вспоминал все, чем мы там с тобой занимались.
Румянец на щеках Пейдж стал еще ярче.
— Все-все? Ах, Картер, я так счастлива…
Картер обвел долгим взглядом ее соблазнительную фигуру и сказал севшим голосом:
— Поехали домой, к тебе или ко мне — все равно.
— Вообще-то я проголодалась. Ты забыл, что я зашла сюда поесть?
— Закажем тебе еду на вынос, так будет быстрее.
Картер взял Пейдж за руку и потянул к стойке, на ходу доставая из кармана бумажник. Пейдж кокетливо захлопала ресницами и невинно поинтересовалась:
— Почему ты так торопишься домой?
— Мне не терпится уложить тебя в постель. Мне кажется, мы не занимались любовью уже целую вечность. Но мы обязательно наверстаем упущенное, ведь впереди у нас целая жизнь!
На лужайке перед церковью святой Маргарет молодожены фотографировались с гостями. Пейдж в атласном белом платье была прекрасна и лучилась счастьем, как и подобает новобрачной. В руках у нее был букет из орхидей. Картер, невероятно элегантный в черном смокинге, ни на шаг не отходил от своей молодой жены. Эдмунд уже познакомил Шейлу с Амандой, и теперь все трое мирно беседовали. Пейдж жестом подозвала к себе мать и совершенно искренне сказала:
— Мама, ты прекрасна.
Родители Пейдж выглядели помолодевшими, Майлс был против обыкновения весел. Поздравляя дочь, он сказал:
— Из тебя получилась очень красивая невеста, Пейдж. Мы поставим вашу свадебную фотографию на книжную полку рядом с нашей. Кстати, для своей мы заказали новую рамку.
Пейдж обняла отца и поцеловала мать в щеку. Улучив минутку, Ирен быстро заговорила:
— Пейдж, мы тебе очень благодарны. Ты заставила нас взглянуть на наши отношения по-новому. — Ирен замялась. — Мы ссорились вовсе не из-за тебя. Дело в том, что мне хотелось иметь четверых детей, а Майлс хотел ограничиться одним, из-за этого и начались наши разногласия. Только через десять лет после твоего рождения я узнала, что зря сердилась на Майлса, я все равно не могла больше иметь детей.
— А мне не следовало быть таким упрямым, — вставил Майлс.
— Ох, Майлс, мы оба были хороши. — Ирен оперлась на руку мужа и посмотрела на дочь. — Знаешь, Пейдж, у меня такое чувство, словно я очистила дом от ненужного хлама, который копился там годами.
Пейдж смахнула слезинку.
— Я рада за вас обоих. Между прочим, вы не хотите поговорить с родителями Картера?
Пейдж недолго стояла в одиночестве. К ней подошел Даг.
— Я рад, что принял участие в вашей свадьбе. Я уверен, вы — та самая женщина, которая нужна Картеру, с вами он будет счастлив.
Пейдж улыбнулась.
— Я тоже была рада с вами познакомиться, Картер много о вас рассказывал.
К ним подошел Картер.
— Дорогая, как ты себя чувствуешь?
— Прекрасно.
— Тогда, думаю, нам пора ехать на банкет. Твои и мои родители многое сделали, чтобы нас соединить, пора вознаградить их шампанским.
— Картер, я хотела тебя кое о чем спросить. Я знаю, тебе приходится много ездить по всему свету, но ты не думал о том, чтобы поселиться поближе к бабушкам и дедушкам нашего малыша?
Картер нежно погладил жену по щеке.
— Признаться, я об этом подумывал. Я теперь человек семейный, мне не к лицу жить как перекати-поле, пора осесть на месте. Мы можем построить домик на острове Зеленом. Я хочу, чтобы наши дети могли каждое лето бегать на свободе, как я когда-то.
— Дети? — переспросила Пейдж. — По-моему, ты торопишь события.
— Сомневаюсь, что мы успокоимся на одном.
— Да, наверное, ты прав. Все это звучит замечательно, я так счастлива… Я люблю тебя! Но мы отстали, нам нужно догонять гостей. В конце концов, чем скорее начнется банкет, тем скорее он закончится и мы сможем остаться наедине.
— Мне нравится ход ваших мыслей, миссис Картер Блэкмор.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Интервал:
Закладка: