Ребекка Форстер Ребекка Форстер - Грезы

Тут можно читать онлайн Ребекка Форстер Ребекка Форстер - Грезы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ребекка Форстер Ребекка Форстер - Грезы краткое содержание

Грезы - описание и краткое содержание, автор Ребекка Форстер Ребекка Форстер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.

Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.

Грезы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грезы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Форстер Ребекка Форстер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У меня так много дел. Я лучше…

— Если хочешь сохранить свое место, посиди и поговори со мной, — настояла Сасс, усмехаясь, чтобы разрядить обстановку.

Лизабет села в одно из мягких кресел, как можно дальше от Сасс. Ей не хотелось находиться рядом, ощущать запах ее духов и видеть, что одежда больше не висит на ней, а глаза больше не молят ее о помощи. Ноги, скрытые под широкими брюками, оставались единственным свидетельством того, что у Сасс Брандт не все в порядке. Волосы падали на плечи, еще более кудрявые и пышные, чем были, и достаточно длинные, чтобы укладывать их в прическу. Великолепная кожа была слегка тронута солнцем, как раз столько, сколько надо. А ее глаза… Перемены отразились в них сильнее всего. Испуга в них больше не было, Лизабет увидела в них лишь решительность и уверенность в себе, и за все это благодарить нужно было Шона Коллиера. Даже когда здесь жил Курт, Сасс никогда не выглядела такой, всегда в ней ощущалась некая отрешенность.

— Лизабет? — Сасс наклонилась вперед и протянула руку, чтобы дотронуться до подруги. Но они сидели слишком далеко друг от друга, так что жест Сасс получился лишь символом доверительных отношений. — Лизабет, что с тобой происходит в последнее время? Мы почти не разговариваем друг с другом. Не так, как бывало раньше.

— Год выпал нелегкий, Сасс.

— И это ты мне говоришь?

— Я говорю тебе, — холодно ответила Лизабет, — что он был нелегким для всех. Включая и меня. Много месяцев я единственная управлялась тут со всем. Я поднимала тебя и одевала. Готовила, возила на машине к доктору, сутками торчала в госпитале, когда тебе делали очередную хирургическую операцию. А где были все остальные? Где?

— Лизабет, ладно тебе, — успокоила ее Сасс, пораженная взрывом подруги. — Прости. Я никогда не говорила тебе слова благодарности. Никогда не говорила, как я признательна тебе за все, что ты для меня делала, когда все от меня отвернулись. Ты простишь меня?

— Речь идет не о прощении, Сасс, а о признательности.

— Я очень тебе признательна. Но ты должна понять. Я долгое время не была сама собой.

— Мне это известно лучше, чем кому бы то ни было.

— Я знаю. И никогда это не оспаривала. — Сасс всплеснула руками, едва понимая, что еще сказать. — Так почему бы нам не начать все сначала? По-моему, пора вернуться к нормальному положению вещей. Ведь раньше мы улыбались друг другу, сидели вместе, пили чай.

— Сейчас для этого нет времени, разве не так? — огрызнулась Лизабет.

— Найдем время. Лизабет, в чем дело? Кстати, сообщаю тебе приятное известие. Мы снова приступаем к работе.

— Это ты приступаешь к работе. А я тебе уже явно не понадоблюсь, раз у тебя есть он.

— Шон? Он у меня не служит. И уж тебя никак не заменит. Ты это имела в виду? Ты что, боишься, что я расстанусь с тобой?

— Нет, конечно же нет. Ты не можешь отправить меня дальше, чем я уже нахожусь. С тех самых пор, как он вернулся сюда, я стала персона нон фата.

— Лизабет, не говори глупости.

— Я и не говорю. Он не любит меня. Он не хочет, чтобы я была здесь, и я не уверена, что выдержу это и впредь. — Лизабет вскочила со своего места. Ее руки дрожали, и она сжала их вместе. — Я уже не ощущаю себя нужной… Не могу помочь тебе ничем… Он все делает сам…

— Лизабет, не будь дурочкой. — Сасс попыталась подняться, почти забыв, как ей трудно это сделать. Она уже почти поднялась, когда конец трости скользнул по гладкой поверхности пола, Сасс пошатнулась, ухватилась за кофейный столик и упала с удивленным возгласом. Через секунду Лизабет была рядом, осторожно посадила Сасс на прежнее место на диване и принялась поправлять ее одежду и волосы, пока Сасс не схватила ее за руки.

— Лизабет, у меня все хорошо, — мягко сказала она, и, наконец, Лизабет успокоилась, напряжение ее спало, и Сасс смогла посадить ее на диван рядом с собой.

— Ты во мне больше не нуждаешься, — последовало тихое и отчаянное признание. — Я люблю тебя, Сасс, а тебе этого недостаточно. У меня никогда не было возможности показать, как я тебя люблю. Но теперь я и в самом деле не нужна.

— Лизабет, перестань. Не говори чепуху. Я тоже тебя люблю. У меня никогда не было подруги лучше, чем ты, и не было лучше сотрудницы.

— Нет. — Лизабет вскинула голову. Она вдруг стала сильной и злой, застав этим Сасс врасплох. Хотя она все еще держала подругу за руки, их прикосновение сделалось напряженным. — Ты плохо меня знаешь, Сасс. Я не просто твоя сотрудница. Я заботилась обо всем, даже о самых мелочах. У нас было нечто большее, чем дружба. Нас связывали узы любви, Сасс. Неужели ты этого не понимаешь? Почему ты не понимаешь?

Внезапно Сасс поняла, что больше не держит Лизабет за руки. Теперь Лизабет вцепилась в нее, наклонилась к ней, ее лицо исказилось от страдания, тон сделался нервным, и Сасс не могла подыскать слов, способных ее успокоить. И тогда Лизабет все поняла. Взглянув в смущенные глаза Сасс, она поняла, что Сасс никогда не испытывала того, что она сама.

— Ты просто не знаешь, как я тебя люблю. Сасс, у меня нет больше никого. Ни семьи. Ни сестры. Я была совсем одна. А потом появилась ты, взяла меня к себе, дала мне работу, хоть я и не отличаюсь красотой, не блещу умом и вообще не обладаю теми качествами, что есть у тебя. И мне стало казаться, что я чего-то стою. Неужели я вообще ничего не значу? Неужели это правда?

Молчание. Сасс Брандт вслушивалась в слова, кружащиеся в ее мозгу. Никогда, в самых своих буйных фантазиях она не могла бы предвидеть такое. Ее сердце застучало в груди, защемило от боли и сожаления. Лизабет отдала свою жизнь Сасс в обмен на любовь, и Сасс не могла ей отплатить той же монетой.

— Ох, Лизабет. Я не знаю. Я просто не…

— Ничего, все в порядке. — Лизабет отпрянула и стала рыться в кармане, отыскивая бумажный платок.

— Нет, не все. Прости. Я виновата, что не понимала всего этого раньше. Я как эгоистка пользовалась тобой и теперь прошу прощения. Если ты захочешь меня покинуть, я это пойму.

— Мне это не нужно, — ответила Лизабет. — Я просто хочу, чтобы ты была моей подругой.

Сасс протянула к ней руку.

— Я всегда ею буду. Но я не могу быть никем больше. Мы подруги, как ты и хочешь. Если тебе требуется больше, то прости. Мне страшно жаль, что я не совсем такая, какой тебе хотелось бы меня видеть.

— Но ты именно такая, Сасс. — Лизабет наклонилась и взяла руки Сасс в свои. Наступил момент, когда нужно было сказать все. — Ты для меня весь мир…

— Вот вы где!

Излияния Лизабет оказались прерваны. Их отыскал Шон. Она наклонила голову и непроизвольно притянула к себе руки Сасс. Та их тихонько высвободила.

— Мы ждали тебя, — сказала Сасс, не отрывая взгляда от Лизабет, пока та не отодвинулась, и лицо ее не приобрело обычное выражение. Лизабет встала. Сасс с сокрушенным сердцем смотрела на нее. Бедняжка Лизабет. Ей казалось, что ничего больше не изменится, а вот и изменилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ребекка Форстер Ребекка Форстер читать все книги автора по порядку

Ребекка Форстер Ребекка Форстер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грезы отзывы


Отзывы читателей о книге Грезы, автор: Ребекка Форстер Ребекка Форстер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x