Джулия Грайс - Ночь с дьяволом
- Название:Ночь с дьяволом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО «БДР-Трейдинг»
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7721-0009-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Грайс - Ночь с дьяволом краткое содержание
Не слишком веселая жизнь Сисси Дэвис круто изменилась после встречи с привлекательным и преуспевающим Брайаном Уайтом. Он воплощал в себе все, чего могла требовать Сисси от настоящего мужчины — интеллигентный, заботливый, тактичный... И она мечтает о женитьбе... Сегодняшний день дарил ей глоточек маленького теплого счастья, а дальше — дальше надеялась она, все само собой образуется... И вдруг все рухнуло.
Брайан зачастил в загадочные и необъяснимые «командировки», заставляя невесту гадать, увидит ли она его по возвращении.
Самое же чудовищное в том, что Сисси вдруг осознает — «график» отлучек Брайана полностью совпадает по времени с будоражившими округу случаями зверских нападений на женщин. Все они — молоды, все они — блондинки, все они — хороши собой... Ну прямо как она!..
Ночь с дьяволом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Энн!..
— Он ни разу не подарил тебе что-то пустяковое или какую-то дешевку, которая бы тебе не понравилась. Он хоть раз приходил к тебе на свидание без цветов? Прости, Сай, но если бы он присылал тебе поменьше цветов, мне бы он больше понравился. Как-то все это очень странно, неестественно... Я еще понимаю, когда мужики так ведут себя в первые дни. Но представить себе, что он будет таким всегда, при всем желании не могу. Тебе не кажется, что он действует автоматически? Чего ему стоит дать указание своей секретарше позвонить в цветочный магазин? И вот ты получаешь каждые два дня свежий букет...
— Я уверена, Энн, он сам заказывает цветы. Он никогда не говорил, что перепоручает такие вещи своей секретарше.
— Ну хорошо, посмотрим... Извини, если задела тебя. — Энн чувствовала, что немного переборщила со своими сомнениями. — Так мы пойдем с тобой в кино на этой неделе? — они заранее договаривались пойти в кино вчетвером: Сисси с Брайаном и Энн с ее нынешним ухажером Лэрри Уотсом.
— Планы не изменились, — подтвердила Сисси.
— Будет дивная комедия. Кстати, интересно, твой Брайан вообще умеет смеяться? Его не смущают сальные шуточки и неприличные слова? Я хочу сказать, не испортим мы твоего парня?
— С Брайаном все в порядке, Энн. Что с тобой происходит сегодня?
— Да ничего особенного... Нет, правда! Все дело в моей обычной недоверчивости, Сай. Я просто хочу, чтобы у тебя было все хорошо.
Сисси решила сменить тему, да и вообще разговор с Энн стал ее немного раздражать. Они знали друг друга с колледжа и получали удовольствие от своей дружбы, что не так часто случается. Каждая из них могла всегда рассчитывать на искреннюю поддержку и понимание со стороны подруги, и обе ценили это. Но сейчас слова Энн были для Сисси неприятны и рождали какие-то смутные сомнения, в которых она не могла пока разобраться. Да и с бумажками пора было заканчивать...
Но, повесив трубку, Сисси занялась не бумажками, а букетом роз: убрала подвядшие лепестки, сменила воду в вазе — ей нравилось ухаживать за цветами Брайана. Сегодня вечером это удовольствие было, к сожалению, подпорчено болтовней Энн.
Подруга обладала трезвой житейской мудростью. Сисси всегда ценила ее мнение. Поэтому их разговор все же заставил ее задуматься. Что так настораживало Энн в Брайане? Разве это не она заставила Сисси вылезти из своей норы, пойти на вечеринку, где она познакомилась с Брайаном?
А между тем Арона все еще не было дома. Сисси стала уже сильно волноваться, куда пропал сын. Без пяти двенадцать она услышала перед домом раскаты рок-музыки, громкие голоса подростков, смех. Она выглянула в окно и увидела старенький потрепанный «меркьюри» шестнадцатилетней Хитер Пи-кард, нередко подвозившей Арона до дома и развозившей других друзей своего брата после футбольных тренировок.
Значит, сейчас придет Арон... Но его все не было; Сисси вышла на крыльцо и окликнула сына. Наконец он появился.
— Разве я тебе не говорила, что ты должен вернуться не позднее одиннадцати? — накинулась на него мать.
— Ты сказала: до двенадцати, — запротестовал Арон, бросая куртку на кресло. Она пролетела мимо и свалилась на пол.
Сисси разглядывала сына, желая понять, что у него на уме. Он казался зеленым юнцом в свои четырнадцать. Невинное, кроткое выражение лица. Он еще ни разу не брился. Округлая мордашка с веснушками, длинные ресницы часто моргают, темные густые волосы спутались... Но занятия спортом быстро формировали его юношескую фигурку, Арон окреп и нарастил мускулы.
— Подними, пожалуйста, свою куртку, ей место в стиральной машине, — мимоходом сказала Сисси.
— Конечно! — Арон схватил куртку и на этот раз более метко запустил ее в кресло, изображая знаменитый бросок Изии Томаса в баскетбольную корзину.
— Эй! — подбодрил себя Арон. — Как тебе это нравится, парень? Отличный бросок!
Несмотря на раздражение, вызванное его поздним появлением, Сисси невольно улыбнулась, но тут же ее лицо опять приобрело строгое выражение.
— Я сказала, ей место в пакете с грязным бельем, Арон. И я хочу с тобой поговорить о твоем вчерашнем поведении с Брайаном. Ты позволил себе обидеть взрослого человека и употреблял выражения, которых я не допускаю в своем доме. Какое ты имеешь право так разговаривать с Брайаном или любым другим гостем?
— Ну вот, опять все сначала, мам...
— Что значит: «Опять, мам»?! Арон! Брайан тебя не обидел, он ничем тебе не угрожает. Ты поймешь это, когда вы лучше узнаете друг друга. Так почему же ты так себя ведешь? Он любит меня и пытается понравиться тебе, а ты все принимаешь в штыки.
Арон уставился в пол, на лице его сменяли друг друга разноречивые чувства: хмурость и потаенная боль, сомнение и возмущение — и снова непонятная боль.
— Арон, — сказала Сисси с нежностью в голосе. — Чем он тебе так не нравится? Есть какая-то причина?
— Нет. Ничего.
— Тогда в чем же дело?
В этом его «ничего» было слишком много намешано! Наверное, большинство разведенных матерей вынуждены вести подобный разговор со своими детьми, пытаясь получить ответ... который заранее известен.
Арон поднял глаза на мать. Они стали влажными.
— Послушай, мам, мне действительно жаль... Я... я расстрою тебя, но он мне совсем не нравится... От него воняет...
Это объяснение было настолько детским, что Сисси даже опешила.
— Воняет?! Ты с ума сошел, Арон!..
— Ну, я же сказал тебе, мне очень жаль... Ты купила виноград сегодня? Он сладкий? Ты же знаешь, я не люблю кислый виноград, от него болит живот — это косточки начинают прорастать, — Арон подбежал к холодильнику, достал пакет с красным сладким виноградом без косточек и собрался уже укрыться в своей спальне, показывая, видимо, что их разговор окончен.
— Возьми тарелку для огрызков! Я не собираюсь больше выгребать мусор из твоей комнаты. Знаешь, Арон...
Но не успела она закончить фразу, как сын, набив рот, уже скрылся в своей комнате, откуда послышалась включенная на полную громкость музыка «Ганз энд Роузиз» — он всегда так делал, желая отгородиться от нравоучений.
Сисси снова уселась за свой отчет. Тяжело было у нее на душе. Единственное, что стояло между ней и Брайаном, был сын... и еще сомнения, посеянные разговором с Энн.
Когда Брайан впервые пригласил ее на обед, Сисси кольнуло неприятное впечатление: официантка, принимая заказ, принялась флиртовать с ним, поигрывая бедрами и строя ему глазки. Брайан с интересом наблюдал за нагловатой полногрудой молодой соблазнительницей, хотя позже все его внимание было приковано только к Сисси. Он не отрывал от нее глаз, словно других женщин и не было в зале.
Сисси была возбуждена его вниманием, ей льстила его обходительная манера ухаживания. Однако его взгляды почему-то вызывали тревожное ощущение. Она понимала, конечно, что он не монах и наверняка еще имел отношения и с другими женщинами, что могло стать преградой для возникающих глубоких чувств.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: