Джуди Тейлор - Два любящих сердца
- Название:Два любящих сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2005
- Город:М
- ISBN:5-7-024-1996-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуди Тейлор - Два любящих сердца краткое содержание
Они любили друг друга, любили горячо, нежно, самозабвенно… А потом случилось страшное, и они расстались. Восемь лет она пыталась забыть о нем, с головой уходя в работу. И вдруг он появляется на пороге ее офиса в качестве клиента и предлагает договор… Ей предстоит некоторое время изображать его любящую жену. И вот она играет эту роль, что совсем не трудно, потому что она и правда любит его. Любит еще сильнее, чем восемь лет назад…
Два любящих сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джуди невольно фыркнула. Ее маленькая дочь росла на редкость хладнокровным и рассудительным ребенком. Вся в отца.
Алессандро осторожно шагнул вперед. Еще шаг, еще и еще. Присел на корточки перед рыжим чудом и заглянул ей в лицо. В свое собственное лицо, озаренное светом синих глаз.
— Лиза? Ты — моя дочка?
— Ну! Раз ты мой папа, значит, я твоя дочка. А почему это тебя столько времени не было?
Алессандро медленно протянул руку, коснулся пальцем рыжих кудряшек. Потом опустился на колени, взял руку девочки и прижался к ней лбом. Могучие плечи вздрагивали в беззвучном рыдании. Тут уж и Джуди не выдержала, заревела в голос, подбежала и плюхнулась рядом с Алессандро, обняла Лизу и его, прижалась, засмеялась, опять зарыдала…
Серж сорвал с себя галстук и торопливо налил сок в высокий бокал. Подумал — и щедрой рукой плеснул туда же граппы. Тони невозмутимо высился над воссоединившейся семьей, в основном потому, что Лиза по-прежнему крепко держалась за его руку. Видимо, в этом море страстей Тони ей представлялся наиболее надежным причалом, как оно, собственно, и было.
Позади Сержа раздался какой-то шорох, и молодой адвокат обернулся. Гаэтано Спардзано ошеломленно наблюдал за происходящим. Лиза заметила его и очень обрадовалась.
— Ух ты, смотри, Тони, тут и дедушка для меня образовался! Здравствуй, дедушка, я твоя внучка Лиза. Мы теперь все нашлись и все будем жить вместе, ладно?
В этот момент Серж Тоболовски понял, что История принадлежит смельчакам. Железной рукой он подхватил Спардзано под локоть и увлек его в дом, на прощание торопливо улыбнувшись Лизе.
— Синьор Спардзано, нам надо обсудить вот что: возможно ли перестроить старый дом до зимы?
— А? Д-да… Я…
— Я тоже растроган! Это совершенно готическая история. Разлучница, интриги, трагическая ошибка — роман можно написать.
— Так он не знал?!
— Вы что! Разумеется, нет! Вы себе можете представить, чтобы Алессандро Кастельфранко бросил своего ребенка? Я — нет. Купчую оформим сегодняшним числом?
— Отстань, крючкотвор! С сердцем плохо… Дарственная у меня, пень ты оливковый! Дарственная! Неужели я могу продать мальчишке его собственную родину?!
Эпилог
Из разговоров в последующие дни…
— Она красавица. Настоящая красавица. Жаль, что папа у нее идиот.
— Да, жаль.
— Что?!
— Ничего. Не обижайся. Мама не лучше. Не могла сразу все сказать.
— Я же тебе не давал слова вымолвить. Ох, не надо, стыдно. И как я мог! Она же вылитая я!
— Характер тоже твой.
— Откуда эта карточка?
— Это ей четыре годика исполнилось, а в Уичито приехал Лунапарк. Там такие автоматы для фотографирования были. Мы наснимали уйму карточек, дома в альбоме остались. А одну я всегда таскаю с собой. Я по ней ужасно скучаю.
— Джу… Почему ты ничего… Нет, это глупый вопрос. Прости меня.
— Прощу. Если будешь просить прощения так же, как сегодня ночью.
— Это я обещаю. Иди ко мне.
— Ты что, сбрендил? Лиза…
— Она показывает Тони приемчики. Ее в школе научили, она говорила.
— Сандро…
— Джу…
— Понял? Вот так вот берешь — и хрясь об песок! Здоровско?
— Здоровско. А плавать ты умеешь?
— Неа. В Уичито нет речки. И озера нету. А ты умеешь, Тони?
— Я? Как рыба. Не, как дельфин.
— Ты на дельфина не похож. У тебя нос сломатый. Ты похож на кита-косатку. У-у, кит-убийца! Сдавайся!
— Сдаюсь, сдаюсь. Так научить?
— Ой-ей! Конечно! А мама? И папа? Они не заругаются?
— Они сейчас… э-э-э… разговаривают. А когда кончат… закончат — мы уже научимся.
— Тони, ты большой, а совсем бестолковый. Они не разговаривают, а целуются.
— Да, действительно, как это я так… Ну-ка, цепляйся мне за шею и поплыли.
— Ох! Сколько у тебя шрамов. У меня тоже есть один, но я тебе его не покажу. Он на попе.
— Во как! Где ж ты его получила?
— В школе, где ж еще. У тебя они красивей. На звездочки похожи. Тоже в школе?
— Ага. В школе.
— Тони?
— Что, коза?
— А ты никогда не уйдешь?
— Нет. Не уйду. Я попрошусь у твоего папы и стану твоим телохранителем.
— Здоровско! Вот тогда Боб Хоскинс у меня узнает, как жвачкой в волосы пуляться! Навешаешь ему?
— Обязательно!
— Серж, мальчик мой, одного я не понимаю. У Гаэтано Спардзано была целая толпа осведомителей — но я получил неверную информацию. Ты был один…
— Нет, синьор Спардзано, не один. Это все Тони Блерико. Он гений.
— Он хорош, это правда. И с Сандро он уже давно, лет десять. Но, прости, разведка — дело тонкое.
— Тони может за десять минут влезть в душу кому угодно. Он же служил в разведке спецназа. Да вы хоть возьмите Комбсов! Уговорил же он их отпустить с ним девочку. А сама Лиза? Она от него не отходит.
— Да-а. Значит, ты начал копать — и раскопал.
— Честно говоря, я волновался за Алессандро. А потом — потом мне очень понравилась Джуди. Я ее начал уважать. Но дело уже пошло, нельзя было бросить. Тогда в игру вступил Тони. Синьор Спардзано?
— Ау?
— А какая информация пришла к вам?
— Что Алессандро бросил собственного ребенка и не хочет его знать.
— Как же вы поверили? Вы ведь знали, как он рос…
— Отстань от меня! И без тебя тошно. Вон они, возвращаются. Какая она красавица, правда?
— Они обе красавицы.
— Спи, рыжая.
— Сплю. Мам, знаешь что?
— Что?
— Мне надо открыть тебе женский секрет.
— Ох! Ты уверена?
— Да! Я хочу выйти замуж.
— Сейчас?!
— Нет, зачем сейчас? Сейчас и так хорошо. Потом. Когда время пройдет.
— Я не против. А человек хороший?
— Отличный!
— Я его знаю?
— Конечно. Это Тони. Спокойной ночи, мамочка.
— Спокойной ночи, солнышко.
— И позови папу. Нам надо строить отношения.
— Это кто так говорит?
— Это я так считаю. Вообще-то мы их уже построили, но пусть уж лучше еще посидит. Сказку расскажет и вообще…
А вскоре на Монте Адзурро отпраздновали пышную свадьбу. Это было исключительно семейное мероприятие, потому что жених с невестой, строго говоря, были уже женаты, но в Италии любят праздники, а тут совпало слишком много радостных событий.
Отремонтировали старый дом Читрано.
Лана Дукатти уехала в Америку и вышла замуж за Троя Рендера. Ему все дружно выразили соболезнования.
Спардзано с легкой душой переехал было в Калабрию, но заскучал — и купил соседний островок, Монте Скьяджо. Теперь соседи ужинают вместе, то на одном, то на другом острове.
Тони стал телохранителем маленькой Лизы, они не чают души друг в друге, и никто на острове не может удержаться от радостной улыбки, когда видит, как гигант со сломанным носом и весь покрытый шрамами бережно укачивает в громадных ручищах крошечного рыжеволосого ангела, а сам задумчиво смотрит на волны. Между прочим, Тони Блерико всего-навсего двадцать восемь лет. Не такая уж и большая разница…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: