Елена Чалова - Греческие каникулы
- Название:Греческие каникулы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Издательство Центрполиграф
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03654-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Чалова - Греческие каникулы краткое содержание
Лето обещало быть довольно скучным: мама и отчим Марк пребывали в заботах о новорожденных близнецах, и Настя оказалась предоставлена сама себе. Хорошо, что к Лизе, соседке и закадычной подружке, приехала тетушка, гадалка и ясновидящая. Тетя Роза звала себя служительницей греческой богини Нефтиды и «прославилась» главным образом предсказаниями несчастий, которые имели свойство сбываться. Она была уверена, что Настю подстерегает беда…
Греческие каникулы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лана подошла к окну и прижалась лбом к стеклу. Само собой, никто из главных членов секты на встречу не придет. Пришлют шестерку. Так всегда бывает.
Он заглянет в коробку, убедится, что там есть предмет, соответствующий описанию, и… и через какое-то время встретится с другим членом секты, чтобы передать статуэтку ему.
Брать курьера — бессмысленно, он может вообще оказаться посторонним. Нужно проследить за ним. А если и второй человек окажется лишь посредником? Сможет ли полиция выжидать? Отследят ли они цепочку?
Опыт подсказывал, что полагаться на Антона Николаевича нельзя. Его некомпетентность или равнодушие к происходящему могут стоить в будущем больших неприятностей. Нужно подстраховаться. Она схватила телефон и набрала номер охранного предприятия, где когда-то работала.
— Ксаночка, здравствуй, это Светлана. Да, спасибо. Да, чудесно. Милая, я сейчас не могу болтать. Дай мне генерального. Это срочно.
КОРФУ
До отъезда осталось всего ничего, и девочки старались не думать о храме и просто получить еще немного удовольствия от солнца и моря. Они возвращались в бунгало после завтрака, когда Таки, как чертик из табакерки, вывернулся из какой-то клумбы, протянул Лизе красный цветок, а Насте — нежно-розовый и жестами показал, что их нужно заправить в волосы. Поцокал языком, выражая восторг, и, жестикулируя, чтобы помочь нехватке слов, принялся объяснять, что сегодня вечером в деревне праздник и он, Таки, приглашает своих русских друзей. И Яни их тоже приглашает, и Спиро — тот, что помогал их спасать. В девять вечера. Будем пить вино, свое, с горных виноградников.
Марк согласно кивал, улыбался, но, когда Таки, помахав рукой, отправился работать, вдруг заявил девочкам, что не стоит идти на праздник.
— Ты что? — воскликнула Настя. — Они же обидятся! Греки, они знаешь какие чувствительные. Таки даже плакал, когда мы в лодке плыли к берегу и думали, что ты утонул.
— Да? — Казалось, Марк заколебался. — Но ведь я пообещал фрау Герде, что мы не станем покидать территорию отеля.
— Ах вот как! — Лиза остановилась, уперла руки в боки и стала вдруг настолько похожа на маму Цилю, что Марк на какой-то момент лишился дара речи. — Как, значит, к Родерику портвейн пить, так это не считается выходом за территорию отеля! Тут мы и про фрау не вспомнили, и не опасно нам было. А как простых людей навестить, которые нам жизнь спасли, так это ужас как страшно!
Марк хлопал глазами, Настя покатывалась со смеху. Но в конце концов Марк вынужден был согласиться с доводами Лизаветы.
— Хорошо, — сказал он. — Идем, значит, в гости?
— Да!
— Разве мамы не говорили вам, что с пустыми руками в гости ходить нехорошо?
Они отправились в магазин, и Марк закупил солидную партию виски и бренди, а также шоколадок. Остальные продукты были в основном местного производства, и нести их к столу было бы глупо. Они провели тихий и мирный день на пляже, хорошенько выспались после обеда, не стали наедаться за ужином и в полдевятого отправились в городок.
Охранник на воротах проводил нагруженную сумками троицу внимательным взглядом, но останавливать не стал. Димитриос ждал за воротами и, загружая позвякивающие пакеты в багажник, уважительно взглянул на Марка.
Само собой, охранник доложил начальству, что беспокойные русские опять куда-то собрались. Не успело такси Димитриоса отъехать от отеля, как в кармане Марка завибрировал телефон.
— Да?
— Мистер Гринберг?
— Да, я слушаю. — Марк перешел на английский.
— Помнится, всего пару дней назад вы уверяли меня, что ваши перемещения ограничатся территорией отеля.
— Я должен поблагодарить людей, которые спасли жизнь мне и моим детям, — отозвался Марк.
— Дело ваше. Но, надеюсь, вы понимаете, за пределами отеля вы и только вы отвечаете за свою жизнь и жизнь ваших детей?
— Да, — мрачно отозвался Марк, с невольной тревогой вглядываясь в быстро темнеющие склоны окрестных холмов.
— Прекрасно, — холодно сказал турок. — Приятного вечера.
— Черт, давайте быстренько там со всеми расцелуемся — и обратно, — нервно сказал Марк.
— Само собой, — хмыкнула Настя. — Чур ты целуешься с Таки. От него так разит чесноком, что я могу это удовольствие пропустить.
— Я выразился в фигуральном смысле. Просто не будем задерживаться.
— Да кто собирается задерживаться-то? Нам завтра вечером улетать, не забыл?
Нельзя сказать, что они задержались. Просто ночь оказалась короткой. Пока все спасители пожимали Марку руку, а он презентовал каждому бутылку и выражал благодарность, пока отдавали должное ароматной ягнятине и необыкновенно вкусному вину, пока танцевали и учили русских танцевать сиртаки — небо над морем начало светлеть, наливаясь лаймово-желтым цветом.
Молодежь, похватав охапки хвороста, направилась по тропе, поднимаясь на гору.
— Куда это они? — спросила Лиза неугомонного Таки, который ни на шаг не отходил от девочек. Потчевал их то мясом, то фруктами, то сладостями.
— А, это обычай. Старый. Когда праздник, нужно зажечь костер на сиденье.
— Где?
— Ну, то место, где сидят боги.
— В храме? — Лиза подскочила. — Там, на горе, есть храм?
— Нет-нет, дома нет. Только старое место. Сиденье… как для царя или бога.
— Трон, — тихо подсказала Настя.
— Точно, трон.
Лиза рванула вверх по тропинке. Настя за ней. Опешивший Таки немного поотстал, но в конце концов они все поднялись на плоскую вершину холма. Здесь оказалась площадка, с которой открывался сказочно прекрасный вид на море и окрестности. С одной стороны площадки имелось возвышение, действительно похожее на трон с высокой спинкой. Оно частично закрывало вид на море, и, чтобы взглянуть на восходящее солнце, девочки отошли подальше и чуть поднялись по тропе, которая вилась дальше к соседним холмам.
На сиденье, подходящее скорее для великана, чем для человека, женщины положили цветы, а мужчины разожгли перед ним костер. Кто-то запел медленную и грустную песню, некоторые танцевали, кто-то просто сидел, глядя в огонь.
Настя и Лиза разглядывали каменный трон, освещаемый языками пламени.
— Это трон для богини Нефтиды, — пробормотала Лиза.
— Не сходи с ума. Большой слишком. Просто скала. И не такое бывает от ветра и дождей.
Лиза упрямо покачала головой и обернулась:
— Таки!
— А?
— Чей это трон?
— Старый очень. Старых богов.
— Каких?
Грек пожал плечами.
Над морем вставало солнце. Сперва занавесом поднялась тьма, явив кобальт и бирюзу и нежный опал рассвета. А затем свет стал прибывать, освещая землю и море, возвращая людям волшебство утра с его свежестью и радостью. Настя как зачарованная наблюдала восход солнца над безмятежным и вечно молодым морем и думала, что обязательно напишет его именно таким: волшебным и ярким.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: