Джейсон Томас - Шампанское
- Название:Шампанское
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-17-000394-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейсон Томас - Шампанское краткое содержание
Она — лучшая из лучших.
Самая богатая из наследниц. Самая красивая из моделей. Самая популярная из телезвезд.
Она — самая несчастная из женщин. Женщина, познавшая боль предательства и жестокость непонимания. Женщина, понявшая, как жесток может быть мужчина, одержимый честолюбием.
Теперь она встретила другого мужчину. Его можно страстно полюбить — но можно ли ему верить?..
Шампанское - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Неужели в этом городе найдется настоящее техасское пиво? [2] В США штат Техас неофициально именуется штатом Одинокой звезды.
— недоверчиво спросил Клетус. — Ну, тогда твои дела не так уж плохи, парень!
Он неожиданно добродушно улыбнулся Заку, и тот сразу понял, что старый техасец всего лишь испытывал на прочность своего новоиспеченного зятя. Внешне Клетус Сарасота производил впечатление человека вспыльчивого и грубого, на самом же деле этот нефтяной магнат сумел нажить баснословное состояние благодаря тонкой интуиции и умению сразу распознать истинную суть сидевшего перед ним человека. Вот и сейчас Клетус Сарасота вел себя с зятем так, словно нанимал себе служащего. Таков уж был этот человек.
— Детка, — сказал он дочери через плечо, — почему бы тебе не заняться штопкой или какими-нибудь другими домашними делами, а мы с твоим благоверным пока что потолкуем по-мужски.
— Я не умею штопать! — засмеялась Баффи. — И никто в нашей семье никогда не штопал! Этим занимались слуги, дорогой мой папочка!
— Пора тебе понять, что ты теперь не вольная пташка, а мужнина жена! — недовольно возразил Клетус, раздраженный легкомысленным поведением дочери. Он привык, чтобы ему подчинялись без лишних слов. — Тогда пойди займись чем-нибудь, что умеешь делать, например, покупками. Все эти годы именно я оплачиваю твои счета; мне ли не знать, что ты настоящий чемпион в этом деле!
— Вот это я действительно умею делать, — сухо отозвалась Баффи. Накинув пальто и взяв сумочку, она мгновенно исчезла за массивной стальной дверью, оставив мужчин в тишине и одиночестве.
Клетус первым нарушил молчание.
— Я навел о тебе справки, парень.
— Полагаю, так заведено в вашей семье, — равнодушно откликнулся Зак.
— Пожалуй, ты получше многих других проходимцев, за которых моя дочь уже не раз собиралась замуж. Впрочем, ты тоже не лучший вариант, хотя много и упорно работаешь, а к тому же происходишь из хорошей богобоязненной семьи.
Зак молчал.
— Меня всегда интересовало, чего именно тот или иной мужчина хочет от моей дочери. Она невероятно глупа, поэтому, полагаю, тебя в ней привлекает отнюдь не острый ум.
— Она гораздо умнее, чем вы думаете, — возразил Зак, уже начиная испытывать к тестю лёгкую неприязнь.
— Сынок, мы оба отлично знаем, что на земле существуют гораздо более умные женщины, — вздохнул Клетус и понизил голос. — Послушай, Баффи очень красива и, как я слышал, чертовски хороша в постели. Она действительно любит заниматься сексом. Это мой тяжкий крест, и мне придется нести его до конца жизни. Баффи переспала с доброй половиной мужчин штата Техас. Впрочем, тебе, наверное, известна эта особенность твоей молодой жены?
— Известна.
— Так вот, сынок, должен тебя предупредить: моя дочь всегда твердила о том, что по-настоящему хочет лишь одного — иметь свой дом, семью и детей. Не знаю, насколько у нее серьезно насчет семьи и детей, но если она хочет этого, ты должен ей это дать, сынок! Бог свидетель, я мечтаю увидеть Баффи хоть немного остепенившейся и повзрослевшей. Ты готов дать ей то, чего она хочет? — проницательно глядя на притихшего зятя, спросил Клетус.
— Я тоже хочу детей, — слегка занервничал Зак. — Только не сразу…
— Почему не сразу? — спросил Клетус и, не дожидаясь ответа, уже более строго продолжил: — Ты что же, собираешься спеть мне песенку о том, что пока не можешь позволить себе такую роскошь?
— Отчасти это правда, — замялся Зак.
— Сколько ты зарабатываешь в год, сынок? — требовательно осведомился Клетус.
— Около шестидесяти тысяч долларов.
— Шестьдесят кусков? Разрази меня гром! — завопил Клетус. — Да я больше трачу только на замену обивки сидений моего личного самолета! Да, зарабатываешь ты действительно не густо, но многие люди растят детей, имея куда меньшие доходы. К счастью для тебя, сынок, я считаю своих будущих внуков и внучек отличным вложением капитала, поэтому позабочусь о том, чтобы у тебя и Баффи были деньги на детей.
— А что, если я не возьму ваших денег? — Зак начинал закипать.
— Тогда я скажу, что моя дочь вышла замуж за глупца… к тому же нищего глупца. Впрочем, такой поворот событий не кажется мне реальным. Ты честолюбив и прекрасно понимаешь, что деньги и влиятельные знакомства помогут твоей карьере. — Клетус сделал глоток виски. — Оглянись, сынок. Мне, разумеется, известно, что этот сарай принадлежал тебе еще до того, как ты женился на моей дочери, но именно она потратила почти миллион долларов, стараясь сделать его таким, как сейчас. — Клетус выразительным жестом обвел рукой вокруг себя. — Как по-твоему, сынок, где Баффи взяла этот миллион?
— У вас, сэр, — мрачно ответил Зак, открывая бутылку пива «Одинокая звезда».
— Значит, ты считаешь, что брать у меня деньги на обои и мебель — это вполне нормально, но вот брать деньги на обзаведение ребятишками — это позор. Так? — На лице Клетуса появилась хитрая полуулыбка. — Похоже, ты становишься слишком щепетильным, когда чего-то не хочешь. Тебе приятно иметь роскошные апартаменты, поэтому ты не считаешь зазорным брать у тестя деньги на ремонт и просто стараешься смотреть в другую сторону, когда моя дочь подписывает чеки. Но ты вовсе не хочешь связывать себя детишками, поэтому возмущенно задираешь подбородок, когда я предлагаю деньги на внуков. Тебе не кажется, что это дурно пахнет?
— Я скажу вам, сэр, что действительно дурно пахнет. — Зак уже с трудом сдерживал гнев. — Дурно пахнет от богатого тестя, полагающего, что он, делая денежные вливания, имеет право навязывать дочери и ее мужу свою волю и указывать, когда им следует заводить детей. Потом, надо думать, вы потребуете, чтобы их было столько-то и столько, такого-то пола и такого.
— Лично я предпочитаю мальчиков, — невозмутимо отозвался Клетус. — С ними меньше хлопот.
Мужчины какое-то время помолчали и сделали по глотку из бокалов со спиртным. Зак чувствовал себя разъяренным и загнанным в угол зверем, пока еще не готовым к драке. На лице Клетуса играла самодовольная улыбка. Заку и в голову не приходило, что на самом деле Клетусу Сарасоте нравился его новоиспеченный зять. Старику пришлось по душе, что в Заке очень мало показного, что у него большие амбиции и он стремится к хорошей жизни. Именно такими качествами обладал и сам Клетус, и будь у него такая возможность, он непременно воспользовался бы деньгами богатой жены.
— Не суетись, сынок, — миролюбиво сказал старик. — Папаша Клетус вовсе не собирается перекрыть для тебя кран с денежками. Но моя дочь хочет иметь детей, к тому же, по-моему, это именно то, что ей сейчас нужно. Трать сколько угодно на свой маленький фотобизнес, живи в ангаре стоимостью в миллион долларов, все чеки будут беспрепятственно оплачиваться моим банком. Но если моя дочь хочет иметь детей, ты должен дать их ей, сынок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: