Алисон Робертс - Темный ангел надежды
- Название:Темный ангел надежды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алисон Робертс - Темный ангел надежды краткое содержание
Спасаясь от преследования, медсестра Элли приходит в дом своей подруги, но вместо этого оказывается в компании незнакомых брутальных мужчин. Она думает, что ошиблась дверью и попала в байкерский притон, а может, даже в штаб-квартиру бандитов. Незнакомцы были с головы до ног в черной коже — в куртках с заклепками на плечах и локтях, в узких штанах с защитной подкладкой, в тяжелых ботинках. В руках у них были пивные бутылки. Опасная ситуация? Элли тоже так казалось, пока в дверь этого странного дома не постучал… отец ее ребенка. И тут выясняется, что все не так, как кажется. Незнакомцы оказываются отличными парнями, да к тому же коллегами-врачами, а преследователь Элли — насильником… Впрочем, окружающие считают его порядочным человеком и отличным хирургом.
Жизнь Элли и ее ребенка на волоске. Кто поможет ей избежать смертельной опасности?
Перевод: В. Канухина.
Темный ангел надежды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А у Мэтти, может, однажды появится братик или сестричка.
Подумав о Мэтти, Элли подошла к окну спальни, пока Сара умело завивала свои длинные светлые волосы и собирала их на затылке. Элли осторожно выглянула в окно и поглядела вниз, в сад, — и на глазах ее снова выступили слезы. Раньше она готова была поклясться, что ничто не может сделать Макса более привлекательным, чем его мотоциклетный костюм. Но в черном фраке он представлял собой слегка отредактированную версию «плохого парня». Две стороны одной медали, и в новом облике Макс был столь же неотразим.
Особенно в сочетании с маленьким белым свертком, который он держал на руках. Трехмесячная Мэтти была одета в то самое платье с цветочками, которое Макс подарил ей тогда в больнице, когда ей исполнилась неделя. Оно все еще было ей великовато, а личико полностью скрывала шляпка, но оно как нельзя лучше подходило к случаю.
— Он уже здесь?
— Еще нет. — Элли почувствовала укол тревоги.
Если бы она знала раньше то, что Сара рассказала ей сегодня ночью, попросила бы она ее быть подружкой невесты? Хотя это с самого начала было самым очевидным вариантом. Когда Сара и Джош вернулись из Штатов, новости о Маркусе как раз попали в газеты, и этого было достаточно, чтобы восстановить между ними контакт — по электронной почте и по телефону, пока Сара была в Окленде. Долгие разговоры о том, что произошло с каждой из них с тех пор, как они делили квартиру, помогли восстановить былую дружбу. Да, это действительно лучший вариант.
— Ты ведь ничего не скажешь? — добавила Элли. — Не сегодня?
— Я же обещала. — Сара вставляла цветы в волосы. — Кроме того, это отличная возможность с ним познакомиться. И познакомить Джоша.
— С кем меня надо познакомить? — Джош выбрался из постели.
На нем была уменьшенная копия костюма Макса, и он выглядел великолепно. Сара права — это прекрасная возможность, потому что никто не сможет остаться равнодушным к этому ребенку. А если Сара права в своих предположениях, то от этой встречи зависело очень многое. На кону была жизнь. Неудивительно, что Сара смешалась.
— Со многими людьми, — прервала Элли затянувшееся молчание. — С докторами и медсестрами из больницы, где Сара будет работать. И с друзьями Макса — Джетом и Риком. Ты видел их фотографии вчера вечером — те, с мотоциклами.
— О да. Круто! А я смогу прокатиться на мотоцикле?
— Не сегодня, — строго сказала Сара.
— А завтра?
— Посмотрим.
— Это значит «нет», да, Элли?
— Не обязательно. — Элли снова выглянула из окна и увидела, что на лужайке производятся последние приготовления. Макс стоял возле украшенного цветами шатра рядом со священником, Рик рядом с ним… и, о господи, Мэтти дали подержать Джету!
Элли улыбнулась.
— Он там? — снова спросила Сара.
— Кто? — полюбопытствовал Джош.
— Шафер.
Элли снова посмотрела на Макса. Она не заметила, что вышла из-за шторы, пока он не взглянул вверх. Он увидел ее немного раньше положенного, но, в конце концов, какая разница! Теперь ему предстоит видеть ее каждый день, и, если он всегда будет смотреть на нее так, как сегодня, она будет счастливейшей женщиной на земле. На мгновение она погрузилась в эту любовь, в невероятную и прекрасную связь между ними.
Пора было спускаться вниз — в сад их общего дома, чтобы сказать всему миру о том, как она любит Макса Мак-Адама. И шафер, конечно, уже был там.
— Да, он здесь, — промурлыкала она. Макс дожидался, когда она встанет рядом с ним, чтобы остаться там навсегда.
Элли глубоко вздохнула и улыбнулась Саре и Джошу:
— Пора идти.
Примечания
1
Игра слов. «Jet» в переводе с английского означает одновременно «реактивный самолет» и «угольно-черный цвет».
2
Особая воздушная служба — подразделение спецназа вооруженных сил Великобритании.
3
Гериатрическое отделение — отделение для ухода за людьми пожилого возраста.
4
Дарвин — город в Австралии, столица Северной территории.
5
Фиш-энд-чипс — рыба и жареная картошка, традиционное английское блюдо.
Интервал:
Закладка: