Элизабет Смит - Ничей ребенок
- Название:Ничей ребенок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом на Страстном
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-7847-0034-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Смит - Ничей ребенок краткое содержание
Они встретились в заваленном снегом, закрытом для взлета и посадки аэропорту Денвера — молодая журналистка Стиви Паркер и звезда музыки кантри Джо Девлин. И сразу ощутили тягу друг к другу. Но все не так просто: и у нее, и у него за плечами трудная жизнь, несчастья, годы одиночества. Сумеют ли они преодолеть прошлое, сумеют ли проложить путь к счастью?..
А название романа — это название песни кантри, которую Джо написал для «малышки Стиви».
Ничей ребенок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Жители Пайни-Крик не помнили такой волнующей публикации, посвященной кому-то из их сограждан; в сравнение мог пойти разве что случай с Джэксоном Бердтауном, владельцем автозаправки, прострелившим себе ногу при попытке задержать пробравшегося в дом грабителя. «Атланта конститьюшн» отвела этому потрясающему событию всю первую страницу. Там была даже фотография Джэксона на больничной койке с запеленутой бинтами ногой.
Сейчас все обстояло куда более захватывающе. Героем стал Джо Девлин, знаменитее которого в городке не сыскать, да и газета, поместившая статью, распространялась по всей стране. Бог с ним, что материал подавался на уровне обычной сплетни, главное, он поставлял обильную пищу для толков и пересудов.
Общественное мнение разделилось. Половина жителей встали на сторону Джо, другая половина кипела от возмущения. Однако все сходились в одном: мисс Стиви, которую Джо привез, чтобы сделать своей женой, — очень приятная молодая женщина, хотя и несколько преждевременно позволившая себе оказаться, как говорят, «в интересном положении». В конце концов, она приехала из большого города, а там, как известно, свои представления о морали. Господь с нею.
Сенсация попала на прилавки газетных киосков в тот день, когда Джо вместе с группой был в Амарилло. Во всяком случае, еще оставалось время позвонить Стиви и сообщить, что Дженни привела свою угрозу в исполнение. Статья, как бы уродливо она ни искажала факты, произвела впечатление даже на уже предупрежденных приятелей Джо. В целом все в ней было правдой.
— Не обращай внимания, — посоветовал он Стиви. — Через несколько дней писаки раскопают что-нибудь поновее, и люди с интересом начнут совать носы уже в чьи-то другие грехи. Надеюсь, Дженни хоть заработала на этом, — продолжал Джо, — поскольку, когда станет известно, что материал предоставила газете именно она, в нашем бизнесе работы ей уже не найти. С ней никто не захочет иметь дело. Естественно, ведь если она предала меня, значит, может предать любого другого.
— А ты собираешься поделиться с кем-нибудь о ее роли?
— Нет. Не вижу нужды. Понимаешь, бизнес — это как большая семья. Мы все знаем друг друга, помогаем друг другу, и рано или поздно кто-то выведет ее на чистую воду.
— Ты спокоен, Джо?
— Нет, и еще несколько дней не успокоюсь. До тех пор, пока не увижу тебя.
Стиви с улыбкой положила трубку. Ничего, они вместе переживут это ненастье. Меньше чем через неделю ей предстоит стать миссис Джон Джозеф Девлин.
Может, счастье все же повернулось к ней лицом?
ГЛАВА 26
Джо не понимал причин, по которым Стиви отказывалась позвонить матери, чтобы пригласить ее на бракосочетание.
— Объясни мне, малышка, почему? — спросил он ее, сидя в родительской кухне.
— Не могу. — Стиви подняла на него умоляющий взгляд. — Ты все равно не поймешь.
— Ты выходишь замуж и не хочешь пригласить на свадьбу родную мать?
— Прошу тебя, Джо, — скрестив руки, она положила на них голову, устало вздохнула. — На объяснения у меня не хватает слов. Даже если бы я просила ее, она бы не приехала.
— Откуда ты это знаешь?
— Знаю, черт побери! — Стиви вспылила.
Я уже звонила ей, перед самым отъездом из Денвера. Поставила, так сказать, в известность о своих планах.
— Тогда ее приглашу я, — решительно сказал Джо.
— Кого ты собираешься пригласить? — раздался в кухне бодрый голос вошедшей с покупками Эллен.
— Мать Стиви. Сама она не хочет, так что придется это сделать мне.
— О Господи! — Эллен начала нервничать. Весь день она мучилась сомнениями относительно того, стоит ли сообщить Стиви новость или нет, а теперь уже и Джо подключился. Придется говорить. — Во всей этой суете я совсем забыла, что…
— Ну-ну? — Джо помог матери выложить продукты на стол.
Эллен убрала с глаз прядь влажных волос.
— Твоя мать, Стиви, звонила сегодня утром. Она сказала, что взяла номер у Билла, твоего коллеги.
Стиви подняла голову.
— Как? Ты не оставила матери даже номер телефона? — с недоверием спросил Джо.
— Что еще она сказала? — Стиви попыталась скрыть охватившее ее беспокойство.
— Я, естественно, пригласила ее к нам. Познакомиться, пожить у нас в доме до свадьбы. — Эллен нахмурилась, не зная, как смягчить свои следующие слова. Так ничего и не придумав, она положила ладонь на плечо молодой женщины. — Но твоя мать ответила, что не в состоянии приехать.
— Почему? Что она, больна? — От внимания Джо совершенно ускользнули мимика и жесты матери.
Голову Стиви обручем стиснула боль. Широко раскрытыми глазами она смотрела на Эллен, не решаясь повторить свой вопрос.
— Что еще сказала моя мать? — сил хватило только на шепот.
Эллен опустилась на стул рядом и послала сыну предостерегающий взгляд.
— В продуктовой лавке она увидела газеты, где на первой странице были ваши с Джо фотографии. Сказала, что хотя ты и не говорила ей о своем будущем муже, о его богатстве и славе, она все равно рада, потому что… — Эллен пришлось сделать глубокий вдох, — когда ты ему надоешь и он тебя бросит, ей можно будет не опасаться, что ты вместе с ребенком заявишься жить к ней.
Голова Стиви вновь поникла. Почему после всех тех долгих и мучительных лет она все еще испытывает боль, почему?
— Неужели прямо вот этими словами, Эллен? Именно этими? — Ответ она знала.
Джо шагнул к ней, намереваясь заключить Стиви в объятия, исцелить ее боль. Какой нужно быть матерью, чтобы проявить такую жестокость по отношению к единственной дочери? И опять Эллен остановила его.
— Конечно нет, милая. Она выразилась иначе.
В молчании Стиви поднялась из-за стола и вышла из дома. Тяжелый влажный воздух мешал дышать. Пыльное небо начинало темнеть. Еще немного, и опустятся сумерки.
— Дай ей время, мой мальчик, — сказала Эллен готовому ринуться за дверь сыну. — Пусть побудет одна.
Джо нашел ее через полчаса сидящей в траве на берегу ручья. Не произнося ни слова, опустился рядом, поднял обломок ветки и принялся чертить ею какие-то узоры.
— Это мое любимое место, — негромко сказал он чуть погодя. — Я приходил сюда мальчишкой, когда мне нужно было спрятаться от всех. Здесь я принял несколько самых важных в жизни решений.
— Например? — с благодарностью за то, что Джо не вспомнил о ее матери, отозвалась Стиви.
— Например, признаваться ли деду в том, что у меня нет никакого желания играть в футбол, или что я не собираюсь стать инженером, или что вовсе не мечтаю поступить в технологический институт. Словом, что-то такое. А как с подобными решениями обстояло у тебя?
— Никакого особого места у меня не было. — Она попробовала улыбнуться, но у нее ничего не вышло. — Да и решений принимала не слишком много. Когда нужно было что-нибудь решить, я просто решала, и все.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: