Джули Хаймор - Кружок любителей чтения
- Название:Кружок любителей чтения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Джули Хаймор - Кружок любителей чтения краткое содержание
Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.
Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…
Кружок любителей чтения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кто-то тянул меня за рукав.
— Мы закончили? — спрашивал меня Джейми.
— Что? — спросил я, возвращаясь к реальности.
— Уже пять минут четвертого.
— Руку поднимать необязательно, Донна, — сказала Кэролайн.
— А, да.
Донна сидела в маленькой аудитории с группой совершенно разных людей. Три или четыре женщины тоже имели детей, как и она. Только эти женщины были старше ее, и их дети — старше ее детей. Еще здесь был Кирен сорока с лишним лет, он рассказал, что раньше сидел на героине. А еще несколько человек были совсем молодыми — по-видимому, школу они бросили и приличную работу найти не могли. Один из них, Бен, нравился Донне, но он был таким незрелым и, когда Кэролайн не смотрела в его сторону, делал всякие глупости. Да, он еще очень незрелый. Но, с другой стороны, может, она просто привыкла к компании более взрослых людей? Как бы Донна ни старалась, она не могла представить себе Росса Кершоу, стреляющего из трубочки жеваной бумагой в членов палаты общин.
— Так что ты хотела сказать, Донна?
— Ой. Извините. — В одной руке она держала «Мидлмарч», а другой теребила кончики волос. — Этот роман такой замечательный потому, что Джордж Элиот знает все, что происходит в жизни каждого, а также то, что происходит в голове каждого. Примерно как верующие думают про Бога.
— Верное наблюдение, Донна, — сказала Кэролайн. — Так, а кто знает, какой существует для этого термин?
Донна улыбнулась и подняла руку:
— Всесведущий рассказчик?
Примечания
1
Имеется в виду известный американский писатель Томас Вульф (1900–1938). (Здесь и далее примечания переводчика.)
2
Элеанор Брон (р. 1940) — британская актриса.
3
Бернс — от англ. to burn — гореть.
4
Роман американской писательницы Энни Пру (1993).
5
«Мидлмарч» (1871–1872) — роман известной британской писательницы Джордж Элиот (1819–1880).
6
Джерихо (Jeriho) — район Оксфорда.
7
«Черная среда» — в среду 16 сентября 1992 года произошло обрушение курса национальной валюты Великобритании; в это время Джон Мейджор занимал пост премьер-министра, а Норман Ламонт был государственным казначеем.
8
Кен Фоллетт (р. 1949) — популярный британский писатель, автор многочисленных триллеров.
9
Эдвард Берн-Джонс (1833–1898) — британский художник.
10
Музей изобразительного искусства и археологии в Оксфорде.
11
Радиосериал о жителях английской деревни, транслируемый Би-би-си.
12
Хауорт (Haworth) — деревня в Йоркшире, где жила семья Бронте.
13
Гидди (Giddy) — испытывающий головокружение (англ.).
14
Эдвард Дауден (1843–1913) — ирландский писатель, историк литературы.
15
Pan — кастрюля (англ.).
16
Джим Моррисон — вокалист легендарной американской группы «Дорз».
17
Самосы — пирожки с овощами, блюдо индийской кухни.
18
Мемуары Маргарет Тэтчер.
19
Лоуренс Блок (р. 1938) — американский писатель, автор детективных романов.
20
«Маркс энд Спенсер» — британская сеть универмагов.
21
Брекон Биконс — горный массив и Национальный парк в Уэльсе, Великобритания.
22
«Визит инспектора» — пьеса английского драматурга Дж. Б. Пристли.
23
Магический реализм — направление в литературе, наиболее яркими представителями которого являются латиноамериканские писатели, в частности Изабель Альенде и Габриэль Гарсиа Маркес.
24
Джон Херт — известный британский актер, снялся во многих фильмах, в том числе в фильме «Голый чиновник».
25
Дилан Томас (1914–1953) — британский поэт и писатель.
26
Приблизительно 1 м 70 см.
27
«Привет, Джек» — по-английски звучит так же, как «Это ограбление».
28
Гарольд Пинтер — известный британский драматург, сценарист, режиссер.
29
Тапасы — легкие закуски испанской кухни.
30
Джордж Херберт (1593–1633) — британский поэт.
31
Перевод Я. Фельдмана.
32
Отрывок из поэмы Дж. Байрона «Дон Жуан», перевод Т. Гнедич.
33
Доктор Кто — герой популярного американского сериала «Доктор Кто».
34
Дж. К. Роулинг — английская писательница, автор книг о Гарри Поттере.
35
Дик Фрэнсис (р. 1920) — бывший британский жокей, автор около сорока детективов, сюжеты которых так или иначе связаны со скачками.
36
Уест-Энд (West End) — один из самых богатых районов Лондона, где расположено множество дорогих магазинов.
37
«Мармайт» («Marmite») — солоноватая паста из овощей на дрожжевой основе, производится в Великобритании.
38
«Случайный турист» — роман американской писательницы Энн Тайлер (р. 1941). Ниже упоминаются другие ее романы: «Лестница лет», «Лоскутная планета», «Уроки дыхания».
39
Уильям Бойд (р. 1952) — один из наиболее популярных современных писателей Великобритании.
40
Имеется в виду Салман Рушди, известный британский писатель индийского происхождения.
41
Имеется в виду Кингсли Эмис, известный британский писатель.
42
Йен Макьюэн (р. 1948) — известный британский писатель.
43
Юэн Макгрегор — известный британский актер, снявшийся в фильмах «Звездные войны» и «Трэйнспоттинг».
44
Дэвид Аттенборо — известный британский биолог и кинодокументалист, автор сериала «Живая природа».
45
«Семь лет в Тибете» — фильм режиссера Жан-Жака Анно (1997) с Брэдом Питтом в главной роли, снятый по автобиографическому роману Генриха Харрера.
46
Билл Брайсон (р. 1951) — журналист американского происхождения, который стал известен благодаря своим книгам о поездках и путешествиях по миру.
47
«Дети полуночи» (1981) — роман Салмана Рушди.
48
Тони Моррисон (р. 1931) — известная писательница афроамериканского происхождения.
49
Арундхати Рой (р. 1961) — известная индийская писательница.
50
«Незнакомка из Уайлдфелл-Холла» (1848) — роман Энн Бронте.
51
Викрам Сет (р. 1952) — индийский писатель, пишущий на английском языке.
52
«Невыносимая легкость бытия» — роман Милана Кундеры (р. 1929).
53
Джеймс Хэрриот — британский ветеринарный врач XX века, написавший несколько книг, содержащих описание случаев из его практики в Йоркшире.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: