Эмили Лоринг - Нет времени любить
- Название:Нет времени любить
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АМЕХ Ltd : Континент-Пресс
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7523-0020-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Лоринг - Нет времени любить краткое содержание
Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.
Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.
Нет времени любить - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Никто так и не появился. Сефтон обошел здание кругом и двинулся к отделу доставки. Из открытых дверей лился свет — грузовик разгружали те же трое мужчин. Спрятавшись в тени, Марк увидел огромную фигуру с автоматом. Четверо! Похоже, что-то случилось.
Он обошел здание, отыскал открытое окно пристройки — какая беззаботность со стороны Томпсона! — и залез внутрь. Не желая рисковать, Сефтон не стал зажигать свет, но тотчас споткнулся и едва не упал.
Он чиркнул спичкой и увидел Томпсона, который стоял привязанный к столбу и с кляпом во рту. Марк быстро освободил его. Томпсон начал растирать себе икры и руки, тихо поругиваясь.
— Надо же! Я сам приказал своим людям не выходить из укрытий без моего приказа, — шептал он. — Вот и попался! Черт бы меня подрал!
— Где они?
— Трое внутри, остальные снаружи.
— Но почему они меня не встретили?
— Ждали моего сигнала. Они обязаны впускать всех, но никого не выпускать.
— Что делают остальные?
— Один фотографирует, другие ждут наготове. Кроме того, все помещение прослушивается.
— Отлично, — сказал Марк. — Мы возьмем их тепленькими. Дайте сигнал вашим людям, чтобы перекрыли вход.
Томпсон тихо свистнул. Один за другим у окна появились трое агентов.
— О'кей! — сказал Марк. — Вперед, ребята!
Внезапно послышался хладнокровный голос Нортона:
— Опустите пушки, парни! — Дверь распахнулась, и в освещенном проеме Марк с ужасом увидел бледное лицо Жюли и приставленный к ее виску пистолет.
— Одно движение — и она на небесах, — усмехнулся Нортон.
Марк шагнул вперед, однако Нортон сделал предупреждающий жест.
— Поберегись, Сефтон! Я не шучу! Заберите у них оружие. Живо! — скомандовал Нортон своим людям. — Поставьте всех к стене!
Агенты беспомощно позволили себя обыскать и обезоружить.
— А фотоаппарат? — рявкнул Нортон. — Засветите пленку! Если кто-нибудь рыпнется — стрелять без предупреждения!
— Напрасно стараетесь, Нортон, — невозмутимо сказал Марк. — Вам не уйти отсюда!
— На кого ты работаешь? — зарычал Нортон, и в глазах его блеснула ярость дикого зверя.
— На правительство Соединенных Штатов.
Нортон резко вскинул пистолет, но затем опустил его.
— Чего вы стоите?! — заорал он остальным бандитам. — Кончайте фасовку товара и сматываемся!
Жюли попыталась освободиться, однако Нортон грубо сдавил ей горло:
— Не брыкайся, кошечка!..
— Полегче, парень! — начал Марк.
— Заткнись! — огрызнулся Нортон. — Успеешь еще наговориться. До рассвета ты должен рассказать мне все, что вы раскопали о нас. А будешь отпираться — пожалеешь!
— Не иначе ты спятил, парень? Все материалы уже переданы в Верховный суд, скоро и ты туда отправишься.
— Ладно, потрепись еще. Девчонка у меня в руках! Или ты станешь играть по моим правилам, или…
Жюли вдруг поняла, что, даже если Марк уступит, Нортон все равно ее не освободит. Он не мог позволить ей уйти.
Невозможно поверить, что тебя убьют. Даже в эту минуту Жюли не верила в неизбежность смерти. Она переводила взгляд с бледного лица Марка на лица его коллег, безоружных и беспомощных, в то время как бандиты держали их под прицелом.
Люди Нортона работали быстро. Скоро расфасовка наркотика будет закончена, и тогда…
Время от времени по шоссе мимо фабрики проезжала машина. Может быть, это полиция? Может, кто-то заметит огни в складском помещении?
Откуда-нибудь должна же прийти помощь!
На дороге было совершенно тихо. Такое впечатление, что автомобили совсем перестали ездить. Затем мимо проехала машина и остановилась где-то поблизости.
Сердце Жюли билось так сильно, что она едва дышала. Нортон послал одного из своих людей на улицу проверить, кто подъехал. Вначале было тихо. Внезапно щелкнул выстрел, и послышался крик. Бандиты настороженно обернулись к двери. В тот же миг Сефтон, сделав глазами знак своим людям, как леопард, бросился на Нортона. Его примеру последовали другие. Схватка была недолгой. Раздался выстрел. Другой, третий! Жюли вскрикнула. Громила рухнул замертво, уронив автомат. Джейн держала под прицелом остальных бандитов, на которых Томпсон со своими ребятами уже защелкивали наручники.
Глава двадцатая
Телефон пронзительно зазвонил, и принцесса Собелли, которая поставила его рядом со своим креслом в гостиной, нетерпеливо сняла трубку. Весь дом погрузился в сон с одиннадцати вечера. Только она одна сидела в гостиной, и рядом с ней был Мэнсфилд. В этот вечер принцесса наконец рассказала ему правду. Она согласилась сотрудничать с правительством, чтобы прекратить существование организации, занимающейся контрабандой наркотиков в США. Она призналась ему, что ее муж умер от передозировки морфия…
— Поэтому я и решила остановить этот ужас, насколько это в моих силах. — Мэнсфилд открыл было рот, но принцесса опередила его: — Да, Марк Сефтон — сотрудник правительственного департамента. Весь план принадлежит ему от начала до конца. Для затравки он пустил слух, что мой бизнес находится на грани банкротства, затем вместе со мной организовал мнимое похищение драгоценностей, дабы намекнуть, что я любой ценой хочу получить деньги от страховой компании. Преступники должны были поверить, что я отчаянно нуждаюсь в деньгах! И пойду на все, чтобы получить их! И полиция, и страховая компания были оповещены. А мои драгоценности до сих пор находятся в банковском сейфе Марка.
Мэнсфилд рассмеялся.
— Дорогая! Я восхищаюсь вашим мужеством! Вы совершили отчаянный и бескорыстный шаг. Сказать по правде, последние события заставили меня порядком поломать голову.
Принцесса вздохнула с грустью:
— Увы, я не подумала о возможных последствиях.
— Ты говоришь о Жюли?
— Не желая того, я подвергла ее опасности.
Принцесса рассказала, как совершенно случайно Жюли оказалась во дворце в то время, когда Нортон прятал там наркотики.
— Я так и думал, что этот негодяй занимается наркотиками! — воскликнул Мэнсфилд.
Принцесса пояснила, что, к несчастью, Жюли не только столкнулась с ним возле дворца, но и напомнила Нортону об этом на балу. Тот пригрозил Жюли, что, если она располагает какой-либо компрометирующей его информацией, он убьет ее. Это случилось накануне. Но Берт Уилсон и девушка — агент ФБР вырвали Жюли из лап Нортона. После этого ее пришлось отправить за город.
— Почему его немедленно не арестовали? — возмутился Мэнсфилд.
— К несчастью, Брукс, речь идет об очень важном деле, как оказалось, более важном, чем безопасность Жюли. Как бы там ни было, Жюли теперь под защитой. Она в Уэстчестере, а Берт и Марк охраняют ее.
— Тогда все в порядке. Но ты так волнуешься, Джорджия…
— О Брукс! Сегодня ночью решающий момент операции. На фабрику прибыла партия наркотиков. Ее должны разгрузить и расфасовать в новую упаковку. Если что-нибудь сорвется…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: