Анжела Марко - Грезы Мануэлы

Тут можно читать онлайн Анжела Марко - Грезы Мануэлы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство М.: Летопись, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анжела Марко - Грезы Мануэлы краткое содержание

Грезы Мануэлы - описание и краткое содержание, автор Анжела Марко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Грезы Мануэлы» — это продолжение уже известного читателю киноромана «Мануэла». В книге читатель вновь встретит знакомых героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.

Грезы Мануэлы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грезы Мануэлы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анжела Марко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— До скорого.

Тереза выскользнула за дверь, а Хуанхо погрузился в тяжелый и беспокойный сон.

Первой, кого встретила, возвращаясь к гостям, Тереза, была ее тетка Габриэлла. Казалось, от нее ничего не утаишь. Она была и в самом деле проницательна, гадала на картах, и часто ее предсказания сбывались.

— Куда это ты исчезла? — недовольно спросила сеньора Габриэлла.

— Никуда, просто у меня разболелась голова, и я пошла прилечь, — оправдалась Тереза.

— Сильвина тебя искала.

— Зачем?

— Чтобы попрощаться.

Женщины присели на диванчик.

— Между нами, конечно, — заговорщически произнесла тетушка, — праздник ей не понравился.

Тереза усмехнулась.

— Надо уметь проигрывать, — пояснила племянница истинную причину недовольства подруги.

— Ты так думаешь?

— Тетя, ведь так думаешь и ты.

Габриэлла усмехнулась уголками рта.

— Ну а как тебе невеста? — спросила она.

— Хороша, я даже не ожидала.

Тетка тяжело вздохнула.

— Что с тобой, Габи?

— Предчувствие нехорошее.

Тереза отмахнулась:

— Перестань, вечно у тебя какие-то страхи.

— Нет, я просто вижу то, чего не видите вы.

— И что же ты видишь?

Габриэлла сосредоточилась, словно силилась что-то вспомнить или увидеть.

— Черное.

— Что черное?

— Вокруг невесты.

Тереза нетерпеливо встала.

— Ай, тетя, перестань.

Однако Габриэлла стояла на своем, взгляд ее был беспокойным и озабоченным.

— Вот увидишь, она принесет несчастье в этот дом.

Молодой женщине надоели эти пессимистические разговоры, ей хотелось веселиться.

— Ладно, Габи, пошли к гостям.

— А что остается делать, — вздохнула прорицательница.

Они не спеша направились в зал к гостям.

Тем временем гости потихоньку стали расходиться. Исабель и Фернандо говорили с Артом о портрете.

— Вот это подходящее место для портрета. — Художник указал рукой на стену. — Как тебе кажется, Фернандо?

— Я думаю, что да.

— Исабель, ты только представь себе, — сказал Арт, — пройдут годы, а ты останешься такой же прекрасной, как в этот вечер, навсегда.

— И когда-нибудь, — добавил Фернандо, — когда этот дом превратится в музей, люди будут останавливаться около картины самого знаменитого художника Арта Уилсона и говорить: «Какая красивая женщина!»

Исабель побледнела.

— Что с тобой, Исабель? — забеспокоился Фернандо.

— Ничего.

— Я же вижу.

— Просто мне не хочется, чтобы проходили годы. Я хочу остаться такой молодой навсегда!

Мужчины дружно загудели.

— Фернандо, ты отвезешь меня домой? — попросила Исабель. — Я немного устала.

— Так рано?

— Мне жаль, но…

— Хорошо, любимая.

Исабель попрощалась с Артом.

— Мне было очень приятно.

— Был рад познакомиться.

— Я тоже.

— До свидания.

— Всего наилучшего.

Фернандо провел Исабель к выходу.

— Лоренцо, — приказал хозяин, — боа сеньорите Исабель и подай машину.

— Слушаюсь.

К молодым подошла Тереза.

— Моя сестра, — напомнил Фернандо.

— Да, да.

— О, моя королева, — воскликнула Тереза, — вы уезжаете?

— Да.

— Как жаль.

— Спасибо за все.

— Ты у себя дома, — произнесла Тереза, — возвращайся…

Исабель улыбнулась ангельской усталой улыбкой:

— Спасибо.

— До свидания.

— Спокойной ночи.

— Береги ее, — приказала Тереза брату.

— Конечно.

К парадному подъезду подкатил лимузин. Фернандо помог сесть Исабель и, обойдя автомобиль с другой стороны, сел за руль.

Исабель бросила прощальный взгляд на прекрасный дом, и ей показалось, что она жила в нем всю свою жизнь.

Хуанхо открыл глаза и сразу зажмурился от яркого света.

— Вставай, соня, — сказала Тереза.

— А, это ты?

— А кого ты ожидал?

Она поставила на стол бутылку виски и пакет с едой, потом аккуратно достала из него продукты.

— Будем пировать.

Хуанхо еще не совсем проспался, поэтому недовольно ворчал:

— Почему так долго?

— Как долго? — возразила Тереза. — По-твоему, кто должен проводить гостей?

— А что, все уже ушли?

— Слава Богу, все, и мы теперь сможем повеселиться.

Хуанхо встал с постели, бросил в рот первый попавшийся кусок мяса и запил его глотком виски. Наконец-то он окончательно проснулся.

— Теперь, думаю, мы в самом деле повеселимся, — лукаво заметил парень.

Хуанхо привлек к себе Терезу.

— Хуанхо, Хуанхо, — жеманно воскликнула она, — ты порвешь мне платье.

— Ничего, дорогая, купишь себе новое…

Свет в комнате погас…

Бернарда то и дело выглядывала в окно, ожидая возвращения дочери, но время шло, а ее все не было. Сначала она коротала время с Челитой, но в конце концов эта простушка стала надоедать ей и, что еще хуже, раздражать ее, поэтому Бернарда отправила девушку спать, а сама застыла в ожидании у окна.

Наконец во дворе послышался шум мотора и возле дома остановился лимузин…

Из машины вышел Фернандо и помог выйти Исабель. Они прошли по дорожке и поднялись на крыльцо.

В воздухе пахло ночной прохладой и свежестью. Мягкий лунный свет освещал все вокруг.

— Может, еще прогуляемся по воздуху? — предложил Фернандо.

— Нет, что-то не хочется.

Исабель замолчала и устало вздохнула.

— Исабель, — прошептал Фернандо ей на ухо, — ты не хочешь пригласить меня к себе в дом?

— Уже очень поздно.

— Понимаю, завтра тебе нужно встать в шесть часов утра, — шутливо упрекнул он, — чтобы идти на фабрику. — Фернандо поцеловал Исабель. — О чем ты думаешь? — Он был явно расстроен, но старался сохранить шутливый тон: — А если ты опоздаешь, то твой начальник, я уверен, тебя обязательно уволит, и ты потеряешь работу.

Фернандо обнял Исабель, она попыталась высвободиться, однако безуспешно.

— Но если ты мне разрешишь войти, — сказал влюбленный, — я постараюсь объяснить тебе, что надо делать, чтобы не заснуть.

— Что ты говоришь? — кокетливо возмутилась она. — Нет-нет, это невозможно…

— Исабель, я хочу увидеть твою спальню…

— Но, пожалуйста…

— И твою кровать.

— Фернандо!

— Хочу узнать, как ты спишь, в рубашке, в пижаме или вообще без всего…

Он страстно поцеловал ее.

— Но, Фернандо.

— Как ты спишь?

Исабель высвободилась из крепких объятий нетерпеливого жениха.

— По-всякому, — зарделась девушка.

— Если ты позволишь мне войти, — сказал он, — я обещаю уйти до рассвета.

— Но, Фернандо…

— И с первым лучом солнца я буду очень далеко отсюда, — заверил ее Фернандо.

— Нет!

Исабель наконец вырвалась и отступила назад.

— Фернандо, — тяжело дыша, произнесла она, — ну, пожалуйста, не обижайся на меня.

Фернандо стоял, понурив голову, и тяжело вздыхал. Исабель уже готова была уступить страстному порыву жениха, но в прихожей громко хлопнула дверь, и девушка обернулась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анжела Марко читать все книги автора по порядку

Анжела Марко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грезы Мануэлы отзывы


Отзывы читателей о книге Грезы Мануэлы, автор: Анжела Марко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий