Даниэла Стил - Прости меня за любовь
- Название:Прости меня за любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-6233
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэла Стил - Прости меня за любовь краткое содержание
Знаменитый кинорежиссер Талли Джонс не сразу нашла свое счастье. Когда в ее жизни появился Хант, женщина втайне надеялась, что со временем он заменит ее дочери от первого брака отца, а ей станет мужем. Кроме чувств, их объединяла работа — во всем они безоговорочно доверяли друг другу. Однако в результате ежегодной аудиторской проверки выяснилось, что со счета Талли вот уже не первый год регулярно пропадают крупные суммы денег…
Перевод: Владимир Гришечкин
Прости меня за любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
9
Агентство по работе с кредитными картами занимается обработкой продаж по кредитным картам: выписывает и рассылает счета на оплату покупок в кредит, высылает уведомления об оплате, отслеживает должников, пресекает мошенничества в сфере использования кредитных карт и т. п.
10
Микрофиша — карточка с несколькими кадрами микрофильма.
11
Кредитный рейтинг — формализованная оценка кредитной истории и возможности выполнять обязательства юридического или физического лица; размер кредита, который можно предоставить этому заемщику.
12
Талли имеет в виду Пиноккио из американского мультфильма-пародии «Шрек». Этому персонажу очень сложно врать — от небылиц у него вытягивается деревянный нос.
13
Мария-Антуанетта — французская королева, супруга Людовика XVI.
14
Автомобильный пул — договоренность между автовладельцами — друзьями или соседями — о том, чтобы по очереди использовать свои автомобили для общих нужд (развозить всех на работу, детей в школу и проч.).
15
«Авиамили» — популярный рекламный ход некоторых торговых компаний или банков. Например, покупая товары в магазинах данной компании, клиент накапливает бесплатные мили, которые, суммируясь, обеспечивают ему скидки при покупке авиабилетов.
16
Большое (следственное) жюри — коллегия из присяжных, решающая вопрос о предании обвиняемого суду присяжных.
17
«Беловоротничковые преступления» — преступления, совершаемые так называемыми «белыми воротничками» и непосредственно связанные с их профессиональными знаниями и положением. Включают прежде всего преступления в экономической сфере, например мошенничество с ценными бумагами, нелегальный перевод денег со счета на счет по компьютерным сетям, взяточничество, финансовые махинации и т. п.
18
Летняя школа — курс лекций, семинаров и практических занятий для преподавателей и некоторых категорий студентов в целях повышения их квалификации; проводится в период летних каникул в школах, университетах и т. п.
19
Юридический факультет (в США) — как правило, автономная единица в составе университета, последипломная школа, которая готовит специалистов в области права. После окончания трехлетнего курса выпускнику присваивается степень доктора права.
20
Сохо — район Нью-Йорка в Южном Манхэттене. Здесь бывшие промышленные склады превращены в жилые дома и студии художников. Район некогда носил название «Сотня акров ада» из-за постоянных пожаров. Ныне это рай для туристов, устремляющихся сюда, чтобы побывать в многочисленных художественных лавках и галереях. Фасады домов украшены орнаментами из кремний-углеродистого сплава, создающего эффект чугунного литья. Название произошло от фразы «South of Houston», т. е. «район к югу от улицы Хаустон».
21
Челси — полубогемный жилой район западных 20-х улиц Нью-Йорка между Седьмой и Десятой авеню.
22
Тако — мексиканский пирожок из кукурузной лепешки с начинкой из рубленого мяса, томатов, сыра, салатных листьев; подается с острым соусом и входит в меню многих ресторанов быстрого питания в США.
23
Рутбир — газированный напиток из корнеплодов с добавлением сахара, мускатного масла, аниса, сассафраса и др.
24
«Айсберг» — мороженое, которое подается в стакане с прохладительным напитком, например с рутбиром.
25
Испытательная служба, Служба пробации — государственное правоохранительное агентство, сотрудники которого надзирают за условно осужденными, находящимися на свободе до повторного совершения правонарушения. Чаще всего эта мера применяется к несовершеннолетним правонарушителям и совершившим преступление впервые.
26
День благодарения — национальный праздник, отмечаемый в США в четвертый четверг ноября. Посвящен первому урожаю, собранному пилигримами в 1621 году после голодной зимы в Новом Свете.
Интервал:
Закладка: