Джессика Адамс - Том, Дик и Дебби Харри

Тут можно читать онлайн Джессика Адамс - Том, Дик и Дебби Харри - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Фантом Пресс, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джессика Адамс - Том, Дик и Дебби Харри краткое содержание

Том, Дик и Дебби Харри - описание и краткое содержание, автор Джессика Адамс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ричард любит Сару, Сара любит Тома, Том любит ловить рыбу, а Гарри любит старомодные нейлоновые рубашки и поп-диву 80-х по имени Дебби Харри.

Если чопорная англичанка отправляется в страну эвкалиптов и кенгуру, чтобы выйти замуж, обязательно надо ждать каких-нибудь странностей. С героями книги «Том, Дик и Дебби Харри» происходит не одна, а целая куча странностей. Обычная девушка Сара мирно жила себе в Лондоне, об экзотике не мечтала, но в один прекрасный день ее угораздило влюбиться в заезжего австралийца. И не просто влюбиться, но выйти за него замуж и перебраться на Зеленый континент. Вот тут-то все и началось. Обнаружилось, что у мужа есть, во-первых, до неприличия симпатичный друг, во-вторых — совершенно чокнутый братец, в-третьих — бывшая жена, которой являются призраки лошадей. И в одночасье спокойная и комфортабельная жизнь всех без исключения героев книги оказалась под угрозой.

Джессика Адамс, автор бестселлера «E-mail: белая@одинокая», написала еще одну забавную и поучительную историю о превратностях современной любви, о том, как легко перепутать ее с влюбленностью…

Том, Дик и Дебби Харри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том, Дик и Дебби Харри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Адамс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты в порядке? — спросил он, разглядывая беловато-оранжевую гальку на дне заводи.

Она подняла голову и поцеловала его. Том словно только этого и ждал — как одержимый, он принялся покрывать поцелуями ее шею, плечи и губы — так, что казалось, их обволакивает ласковая вода заводи, затягивая все глубже и глубже.

— Прочь с коряги! — Том потянул Сару за собой.

— Прочь! — радостно согласилась она.

— Ты испачкаешь туфли, — заметил он, глянув на ее белые сандалии, утопающие в глине.

— Да, зря их надела, — согласилась Сара, и они умолкли, продираясь сквозь заросли кустарника.

Вскоре они вышли на узенькую тропинку меж эвкалиптами. Если на пути попадалась паутина, Том сметал ее, расчищая дорогу для Сары, но при этом старался не задеть паука.

Как же они все-таки похожи, подумала Сара, припомнив отношение Ричарда ко всяким букашкам-таракашкам.

— Почти пришли, — с улыбкой обернулся Том.

Деревья здесь слегка расступались, пропуская солнечные лучи. На какое-то мгновение у Сары дыхание перехватило от счастья. Как долго она об этом мечтала — и вот оно, наяву, только руку протяни.

Наконец Том остановился и указал на маленькое темное озерцо, еле различимое за деревьями:

— Про это место почти никто не знает.

— Ни одной живой души… — задумчиво протянула Сара.

— Его подпитывают и заводь, и водопад. Рыбачить здесь нельзя, зато купаться — пожалуйста.

— Русалочьи купания… Помнишь тот день, когда ты сидел со мной на кровати и рассказывал про Лилейную заводь и русалочьи купания?

Том улыбнулся.

— Я так тебя тогда хотела, — сказала она.

— Ты вся покраснела, — вспомнил он. Сорвав рубашку с плеч, Том швырнул ее на ветку дерева, а затем стянул футболку.

— Так, да? — улыбнулась Сара и потянулась к молнии на спине.

— Позволь? — Том осторожно расстегнул длинную молнию, от шеи до самого пояса. — И никакого белья, — заключил он одобрительно.

— Никакого белья, — ответила Сара. — Я же знала, что все равно придется его снимать.

— Для начала облокотись-ка на это дерево, — попросил Том.

— Зачем?

Впрочем, никаких «зачем» больше не существовало — так же, как не существовало никаких «что», «когда» или «как». Был только Том, и единственное, о чем она мечтала, — чтобы не кончались его блаженные поцелуи. Ее с ног до головы облепили комары, в спину впилась жесткая кора, но прикосновения Тома обезболивали лучше любого наркотика.

Наконец Том выпустил ее из объятий:

— Так нас заживо сожрут. Пора в воду.

Лицо его буквально светилось в бликах странного, темно-зеленого предзакатного света. Запах — тот самый, которым она так долго бредила, смесь лимона с теплым запахом пота и дикой мяты — кружил в воздухе, дурманя ей голову.

— Тебя нужно по бутылкам разливать, — проговорила Сара.

— Рискнем? — улыбнулся Том, кивая на воду. Он скинул ботинки, толстые шерстяные носки, швырнул джинсы на землю и бросился в воду.

— Брр, — поежилась Сара, провожая его взглядом.

Вынырнув почти у противоположного берега, он замотал головой, приходя в себя, — вода была ледяной.

— Давай сюда!

Сара вильнула бедрами, так что платье соскользнуло к коленям. Она сняла его, бережно сложила рядом с беспорядочной кучей одежды, сброшенной Томом, затем аккуратно сняла часы и обручальное кольцо.

Том, как зачарованный, следил за каждым ее движением. Тело Анни давно уже стало для него привычным, но Сара… И до чего трогательно это затейливое сочетание полосок лондонской белизны с австралийским загаром.

— Давай скорее! — Он решительно поплыл к берегу.

Сара поняла, что Том намерен затащить ее в воду. Не дожидаясь, пока ее столкнут, она сложила руки лодочкой и нырнула, уже в прыжке сообразив, что так ныряют маленькие девочки, а не тридцатилетние женщины.

Она покрепче сжала губы, чтобы вода не попала в рот, — не хотелось выныривать, фыркая и отплевываясь.

— Классно ныряешь, — давясь от смеха, прокомментировал Том.

— Ага, «рыбкой» называется. Удивительно, что я еще не забыла, как это делается!

Пряди мокрых волос спадали Тому на лицо, и Саре опять показалось, что перед ней совсем другой человек. Два новых Тома за один день.

— Как же я тебя люблю! — воскликнула она, обнимая его за шею.

Стряхнув брызги с ресниц, Том притянул ее к себе и прошептал на ухо:

— Как же я тебе благодарен!

У него было ощущение, словно он пробудился от долгой спячки и только теперь начинает жить по-настоящему.

Они закружились в воде, осыпая друг друга поцелуями, то приближаясь, то отдаляясь и в то же время стараясь удержаться на поверхности, пока жужжание надоедливого комара не заставило Тома нырнуть.

— Ладно, — сказал он, — пора прятаться от этих тварей.

Том подплыл к противоположному берегу и одним прыжком выбрался из воды. Сара зачарованно следила за каждым его движением, затем, стряхнув с себя оцепенение, последовала за ним.

Какая же она юная, — думал Том, глядя на нее. А может, это Анни слишком старая. Рассердившись на себя за подобное сравнение, он досадливо дернул головой.

— Тут неподалеку есть шалаш на дереве, — сказал он.

— Правда?

— Он здесь уже сто лет.

— Правда?

— Знаешь, моя бы воля — всю жизнь нагишом бы ходил. И зачем только люди придумали одежду?

— Представляешь, каково это — голым в метро?

— Ты в Тасмании, не забыла? — Том поцеловал ее.

Вода и в самом деле была холодной, и сейчас они отогревались в объятиях друг друга. Сара чувствовала, как тепло разливается по телу.

Не выпуская друг друга из объятий, они направились в глубину леса. Через несколько минут перед ними предстал старый эвкалипт, в ветвях которого прямо над их головами прятался шалаш.

— Здорово, — с облегчением проговорила Сара, — и совсем не высоко.

Ей не хотелось казаться городской неженкой, но от мысли, что не придется карабкаться голой по здоровенному эвкалипту, стало значительно легче. В свое время кто-то устроил здесь отличное убежище, перекинув через коряжистые ветви пару широких досок и привязав веревочную лестницу из трех ступенек.

Том ловко забрался наверх, и через какое-то мгновение его улыбающаяся физиономия уже свешивалась из шалаша:

— Лезь сюда. Держись крепче за веревки.

Сара вскарабкалась по лестнице и рассмеялась:

— Вот теперь верю, что произошла от обезьяны.

— И заметь, — торжественно провозгласил Том, — никаких комаров!

Сара пригнулась и нырнула внутрь. С удивлением она обнаружила там фонарь, пару одеял и даже огарок свечи.

— Здесь что, кто-то живет? — забеспокоилась она.

— Нет, специально для нас оставили, — улыбнулся Том, нашарив спички и зажигая свечу.

На улице быстро темнело.

— Люблю сумерки, — сказал он, — цикады поют…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джессика Адамс читать все книги автора по порядку

Джессика Адамс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том, Дик и Дебби Харри отзывы


Отзывы читателей о книге Том, Дик и Дебби Харри, автор: Джессика Адамс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x