Барбара Бреттон - Один-единственный

Тут можно читать онлайн Барбара Бреттон - Один-единственный - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Бреттон - Один-единственный краткое содержание

Один-единственный - описание и краткое содержание, автор Барбара Бреттон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Изабель, наследнице знатного рода, надоело вечно оставаться в тени блестящей сестры. Она отправилась в далекий Нью-Йорк, чтобы начать новую жизнь, и встретила там свою любовь. Страстную и чувственную любовь мужчины, совершенно не похожего на тех, с кем сводила ее раньше судьба, — любовь Дэниела Бронсона, сумевшего подняться из нищеты к вершинам богатства и могущества. Он единственный увидел в Изабель не принцессу, но женщину, созданную для счастья.

Один-единственный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Один-единственный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Бреттон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, как это сказать, — задумалась Изабель, — такое, с шармом. Стильное. Веселое.

Мэксин неодобрительно поджала губы.

— В тебе с детства воспитывали чувство меры и собственного достоинства, — сказала она вслед входившей в бутик Изабель.

— Меня вообще воспитывали как принцессу, — ответила она, любуясь шерстяным клетчатым джемпером и брюками. — Но времена меняются, Мэкси. Вместе с ними меняемся и мы.

— Он звонил.

Изабель сделала усилие, чтобы тут же не отвернуться от костюма.

— Когда?

— Сегодня утром. Перед тем как мы уехали.

— И что ты ему сказала?

— Что тебя нет, милая, точно так, как ты велела.

— Хорошо, — резко сказала Изабель. — Пускай поломает себе голову, чем это таким я занята. — Она сделала паузу. — Он говорил что-нибудь?

— Спрашивал о моем здоровье. Изабель моментально ощетинилась.

— Интересно! А о моем здоровье он, значит, не спрашивал? Ведь это я болела, а не ты, когда он уезжал!

Мэксин полезла в свою вместительную кожаную сумку и достала оттуда клочок бумаги.

— Вот номер телефона, милая. Позвони ему. И расскажи о ребенке.

— Мне бы хотелось, чтобы вы занимались своими делами, Мэксин Нисом. Если мне понадобится ваш совет, я спрошу сама.

— И перестаньте вмешивать меня в ваши дела, мисси. Может быть, я тогда и не стану давать советы.

Изабель выхватила бумажку из руки Мэксин и сунула в карман своих брюк. Станет она звонить Бронсону или нет — это ее личное дело.

— Учти, если ты посмеешь рассказать Дэниелу про мою беременность, я тебя просто четвертую!

Мэксин фыркнула.

— Но кто-то же должен сказать ему о ребенке, прежде чем сам ребенок это сделает.

— Для этого мне и нужно побыть одной, Мэкси. Я должна сама все продумать.

— Спроси меня, и я скажу, что тут не о чем думать.

— Я ни у кого не стану ничего спрашивать! Я сама должна решить!

— Прости, но мне кажется, что самой тебе это так и не удастся.

— Черт возьми! Это мой ребенок, и его мать обязана уметь о себе позаботиться!

Перед Мэксин стояла уже совсем не та маленькая принцесса, которая не способна была даже заполнить чековую книжку или вскипятить воду. Но, похоже, старая гувернантка до сих пор так и не поверила в произошедшие с ее воспитанницей перемены.

В тот день обещали большой снегопад, и потому Мэксин с Иваном отправились в путь еще до обеда. Изабель хотела угостить их омлетом и жарким по-французски, но гости, используя благовидный предлог, отказались от трапезы, причем, как показалось принцессе, не без тайной радости.

Когда они уехали, Изабель сделала себе омлет с сыром и поджарила тост, а потом съела все это, как настоящая американка, сидя перед телевизором в гостиной. Как это было ни досадно, приходилось признать, что ностальгия по Дэниелу ощущалась все острее. Она не знала, можно ли испытывать ностальгию по человеку, но именно это слово лучше всего передавало ту глубокую тоску, которая одолевала ее.

Вскоре она уже рыдала над какой-то комедией о шумливой американской семье, в которой все любили друг друга так же сильно, как в семье Бронсонов. И почему только, о чем бы она ни подумала, все обязательно сводится к Дэниелу?!

— Курица, — обругала себя Изабель, загружая последнюю тарелку в машину и нажимая кнопку старта. Ведь не успела бы вымыться эта посуда, как они нашли бы повод для очередного спора, очутись сейчас в этой кухне Бронсон. Да, они были ужасной парой! Это началось с самого первого взгляда, там, на балу в честь юбилея Перро. Разумеется, тут не обошлось без соревнования полов, н все же любому было понятно, что не это главное. Разве не могут спокойно общаться между собой другие мужчины и женщины? А вот они до сих пор так и не нашли общего языка.

Клочок бумаги с номером телефона лежал на краю столика возле дивана. Изабель ходила вокруг него, точно нокруг свившейся кольцами и готовой к броску змеи. Рано или поздно ей все равно придется говорить с ним, пусть даже она не сразу выложит новость о ребенке. Так почему бы немедленно не пробить лед молчания?

Она даже не подумала, сколько сейчас времени в Токио, но почему-то решила, что это не важно. Даже хорошо, если он будет сонным. Значит, удастся застать его немного врасплох. Эта мысль доставила ей удовольствие.

Изабель набрала код Японии, затем — номер телефона. Англоговорящий клерк ответил ей, и она попросила соединить ее с номером Дэниела. Пауза. Ряд щелчков. Гудки.

— Бронсон слушает.

Голос его был не просто бодр, но, как всегда, готов к серьезному разговору. К ужасу Изабель, решимость быстро покидала ее. «Повесь трубку! — толкала ее под локоть отвратительная трусость. — Если не хочешь с ним говорить, значит, и не надо».

— Если вам есть что сказать, давайте поскорее, — потребовал Бронсон. — Если нет, значит, нет.

— Да ты, похоже, совсем не в духе. Пауза. Должно быть, он сильно удивился.

— Сейчас пять часов утра, принцесса. Я всегда в дурном настроении перед восходом солнца. — Голос его звучал не слишком удивленно. Впрочем, и не слишком радостно.

Молчание. Долгое, мучительное молчание. Изабель вдруг показалось, что если не прервать его, то оно продлится всю оставшуюся жизнь.

— Ну, — с наигранной веселостью произнесла она, — Мэксин передала мне, что ты звонил.

— Да. Кажется, в Рождество я забыл у тебя свои ониксовые запонки.

— Ты звонил, чтобы спросить про запонки?

— Просто жаль потерять такую нужную вещь. Так я не у тебя их оставил?

— Во всяком случае, я их не находила. «Ониксовые запонки? Кто станет звонить из Токио, чтобы спросить о таких пустяках?! Ведь оникс — даже не драгоценный камень!»

— Я положил их на твой ночной столик перед тем, как ты запустила в мою голову кувшином. Может, посмотришь еще раз?

— Их здесь нет.

— Может, они закатились под кровать?

— Там их тоже нет.

— Черт побери, принцесса, посмотри, пожалуйста. Мне нужны эти запонки.

— Сам смотри, — огрызнулась она. — Я не из дома звоню.

— Что это значит «не из дома»?

— Ну знаешь, у тебя определенно сложности с короткими предложениями, Бронсон. Не из дома — значит, не из дома.

— А откуда?

— Не твое дело.

Он что-то невнятно буркнул, и Изабель, улыбнувшись, плотнее прижала трубку к уху.

— Мэксин с тобой?

— Это тоже тебя не касается, но все-таки я отвечу. Нет, Мэксин — у тети Элис.

— Да что, черт побери, там у вас происходит? Почему ты живешь не дома?

— Да так. Захотелось сменить обстановку.

— Ты в больнице? Неужели грипп перешел в пневмонию?

— Нет, не перешел. — Изабель остановилась, готовясь уколоть его побольнее. — А как мило с твоей стороны, что ты беспокоишься о моем самочувствии!

— Так с кем ты там, принцесса? Изабель положила руку на живот.

— Я одна, — просто молвила она. — В последнее время все пошло как-то шиворот-навыворот, и мне требуется побыть в одиночестве, чтобы собраться с мыслями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Бреттон читать все книги автора по порядку

Барбара Бреттон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Один-единственный отзывы


Отзывы читателей о книге Один-единственный, автор: Барбара Бреттон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x