Calm - M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)
- Название:M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Calm - M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения) краткое содержание
M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А вообще она, конечно, меня этим удивляла. Ну, раздражаю я ее по каким-то причинам, okay, зачем тогда отказываться от других ассистентов? По зрелому размышлению перспективы мои из-за этого выглядели еще более безрадостными – она не отстанет. Ее цель – выжить меня из группы совсем. Зачем? Ну, хотя бы потому, что я не опускаю глаза под ее фирменным взглядом и не начинаю трепетать как остальные. Она чувствовала во мне не то что бы силу, а так, островок непокорности, от которого ей хотелось бы избавиться. Как говорится, нет человека – нет проблемы, да и другим неповадно. Вот с такими оптимистичными мыслями мы и подошли к финальной стадии проекта.
- Это есть наш последний и решительный… – устало бормотал под нос Леха, уставившись в монитор и заливая в себя …надцатую чашку кофе. Он был на работе с семи утра, несмотря на то, что вчера ушел около двенадцати. Я знала это точно, так как мы уходили вместе.
- Да хватит тебе! Ты, наверное, уже по восьмому разу эту мутотень читаешь, - попыталась отвлечь его я.
- Читаю я не мутотень, а “Final Stage Report” {25} 25 - итоговый отчет.
, между прочим. А если и получилась мутотень, то в этом и ваша, сударыня, вина и не малая. Завтра утром Шерон презентует эту, как вы выражаетесь, мутотень клиенту, и … если что не так, то висеть нам вместе, на соседних столбах будем раскачиваться, - как всегда рассудительно ответил Леха.
Делая очередной глоток и протирая кулаком воспаленные глаза, он зашелся в сухом кашле. Дело было плохо. Погода стояла отвратительная – мокрый снег, таявший не долетая до асфальта, воздух, пропитанный сыростью, грязное месиво под ногами. А сегодня добавился еще и густой туман - мы с утра пробирались на работу буквально на ощупь.
Как всегда в такое время по Москве гуляла очередная эпидемия гриппа. Правда, нас привили, так сказать, в добровольно-принудительном порядке. Но, по-моему, толку от этой прививки было чуть – народ заболевал по-прежнему, т.е. именно тогда, когда это было нужно менее всего. Алексей с Шерон сегодня вечером должны были улетать в Питер, чтобы презентовать клиенту многостраничный результат наших месячных страданий. К тому же через неделю у него была запланирована свадьба, так что парень буквально разрывался на части. А тут еще грипп! Глядя на Леху, я не понимала, как он вообще умудряется сидеть и работать. Также было совершенно непонятно, как он собирается куда-то лететь и что-то презентовать.
- Весь мир насилья мы разрушим … кто был ничем, то станет всем, – на этой жизнеутверждающей ноте в наш отсек вошла Шерон.
- Рада слышать такие … оптимистичные идеи, - она обвела комнату глазами. - Добрый день, Alex! Я думаю, нам надо еще раз уточнить налоговый аспект проекта, зайди ко мне вместе с tax manager {26} 26 - менеджер по налогам
за полчаса до общей встречи.
Повернувшись ко мне, она добавила:
- Что происходит с теми графиками?
Опять - двадцать пять! Вот пойми, что она имеет в виду! Я строю добрую сотню графиков за день, причем половину из них для нее. Собравшись, я лучезарно улыбнулась и прощебетала:
- Добрый день, Шерон! Те графики – это … какие именно... графики?
- Те графики – это те два графика по налогам, которые ты собиралась закончить и послать мне еще вчера, - мне был подарен очередной, далекий от доброжелательности взгляд.
- Кстати, я слышала, вас можно поздравлять, - натянутая улыбка в нашу сторону и совсем непраздничный тон, - у вас скоро свадьба…
- У нас… да, в смысле… у меня скоро свадьба, но я заранее написал на vacation {27} 27 - здесь: заявление на отпуск.
, - босс как всегда оправдывался.
После его слов в комнате повисло недоуменное молчание. Тут до меня дошло – она же нас вместе с Лехой поздравляла, ну, конечно, мы же together…
- Свадьба будет только у Алексея… В смысле, у Алексея и его жены… Ну, которая сейчас еще не жена. Короче, я в этом не участвую, - попыталась расставить я точки над i, одновременно понимая, что большей околесицы в единицу времени наплести было бы сложно. Потом, взяв себя в руки, как можно спокойнее продолжила. - А что касается тех двух налоговых графиков, то я обещала закончить их вчера вечером. Как и договаривались, я закончила и выслала их тебе еще вчера вечером перед уходом.
Если она и удивилась, то не подала виду.
- Um-m… перед уходом… значит, это было уже сегодня , не вчера, - мне показалось, что-то изменилось в ее голосе, он стал как будто ниже, да и взгляд явно помягчел.
Надо же … заметила, во сколько я вчера ушла… Я опустила голову в притворном смирении:
- I’m sorry, really very sorry. My slender hope is that wouldn’t ruin the deal completely. {28} 28 - Не передать словами, как я огорчена! Надеюсь только на то, что это не похоронит сделку окончательно.
Исполнив арию покаяния, я подняла голову и с долей вызова посмотрела ей в глаза. А чего мне, собственно, было терять? Я готова была увидеть в них что угодно: раздражение, гнев или обычную для нее скуку. Но ничего этого не было и в помине. В них светился явный и неприкрытый… интерес? И еще нечто непонятное, такое бывает, когда в незнакомце неожиданно узнаешь кого-то, кого не видел уже сто лет, короче… узнавание , что ли?
- Well, I hope so. I’d hate to have to fire you, {29} 29 - Я вообще-то тоже надеюсь на это. Не хотелось бы столкнуться с необходимостью уволить тебя…
- она внимательно смотрела на меня.
Опаньки! Что это? Шутить изволим? Ну, что ж, как говорится, была не была:
- Is that the case? I guess that would be delicious for you… {30} 30 - Правда? А я думала, ты мечтаешь об этом.
- Oh no, - синие глаза продолжали рассматривать меня с откровенным интересом, - that wouldn’t be delicious, nothing of the kind, just regrettable… {31} 31 - Совсем нет, вовсе и не мечтаю. Наоборот, это было бы весьма печально.
- Regrettable?
- Sure. I have never got such a skillful and … promising assistant… in this lifetime at least… {32} 32 - Точно. У меня еще никогда не было такого талантливого и … обещающего ассистента… по крайней мере, в этой жизни…
Она вышла. Я, чтобы скрыть внезапно нахлынувшее смущение, показала ей вслед язык. Ну, разумеется, она тут же обернулась. Наверное, выглядела я просто очаровательно - красные от недосыпа глаза, растрепанные волосы и высунутый язык. Она скорчилась от смеха, затем сделала жест правой рукой, имитируя движение ножниц поперек языка, потом развернулась и ушла уже окончательно.
Лешка удивленно усмехнулся:
- И что это было?
А потом задумчиво продолжил:
- Если бы она была мужчиной, я бы, наверное, предположил … - тут он опять задохнулся в приступе кашля. И, между нами говоря, я была рада, что он не смог додумать свою мысль до конца.
Не знаю, как прошла встреча с tax manager’ом, но на общей встрече Леха выглядел просто волшебно – в смысле, краше в гроб кладут. В итоге его отправили домой с пакетом антибиотиков и кучей медицинских советов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: