Даниэла Стил - Негодяй
- Название:Негодяй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2010
- ISBN:978-5-17-057099-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэла Стил - Негодяй краткое содержание
Максин Уильямс — преуспевающий психолог и мать троих детей — давно рассталась с мужем-миллионером, красавцем и неисправимым плейбоем Блейком.
Он хотел взять от жизни все, пока молод? Отлично. Максин не стала ему мешать.
Наконец-то она встретила достойного мужчину, честного, обаятельного, заботливого, и дело идет к свадьбе.
Однако в жизни Максин почему-то все чаще стал возникать Блейк.
Случайность? Разумеется, да!
Но когда случайностей становится слишком много, они начинают походить на целенаправленные боевые действия мужчины, никак не желающего отдавать любимую женщину другому…
Негодяй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Спасибо за то, что ты сохраняешь спокойствие, — сказала она. — Я знаю: все происходящее тебе не нравится.
— Вам всем тоже не понравится, когда ребенок, зачатый матерью, находившейся в наркотическом опьянении, будет орать день и ночь в вашей квартире. Такие дети очень беспокойны. Вся ваша жизнь превратится в кошмар. Хорошо, что я переселюсь сюда не раньше, чем через два месяца.
Максин тоже была этому рада.
К большому сожалению Максин, Чарлз оказался прав. Молодая мать употребляла кокаин в период беременности, и ребенок родился нездоровым. Врачи держали его в течение недели в больнице, проводя детоксикацию. Зельда провела все это время рядом с ним, качая на руках и ухаживая за ним. Когда она принесла его домой, обитатели квартиры лишились покоя. Младенец кричал день и ночь. Зельда почти не выходила из своей комнаты, так как ребенок постоянно требовал ее внимания. Он плохо ел, мало спал, и Зельда не знала, как успокоить его.
— Как дела у твоего мальчика? — спросила Максин однажды утром, когда Зельда вышла на кухню после очередной бессонной ночи.
— Доктор говорит: надо подождать, пока все наркотики будут выведены из его организма. По-моему, Джимми чувствует себя сейчас немного лучше.
Зельда успела так сильно привязаться к своему приемному сыну, будто она сама дала ему жизнь. Социальные работники из органов опеки сирот несколько раз навещали ее и убедились, что приемная мать безупречно выполняет все свои обязанности.
Днем позвонил Блейк из Марокко и сообщил, как у него идут дела. План реконструкции дома был готов. После завершения работ туда должны были вселиться сто сирот. Блейк подыскивал персонал для приюта. Он собирался ехать в Лондон, но планировал наведываться в Марракеш каждый месяц, чтобы контролировать работу приюта. По словам Блейка, яхта уже готова принять Максин и детей. Они каждый год летом проводили на ней несколько недель. Дети с нетерпением ждали, когда же они наконец снова выйдут в море. Однако Чарлз, который собирался ехать с ними, был настроен пессимистично.
Блейк рассказал Арабелле о своем намерении устроить сиротский приют в новом доме. Арабелла одобрила его планы.
Он решил сделать Арабелле сюрприз и неожиданно нагрянуть в Лондон. Он завершил дела в Марокко, и теперь осталось решить кое-какие финансовые вопросы в столице Великобритании. Самолет Блейка приземлился в Хитроу в полночь, и через сорок минут Блейк уже подъехал к дому. В окнах не было света. Арабелла, должно быть, уже спала. Она много работала и почти не выезжала в свет. Блейк не сомневался, что она страшно скучает по нему.
Напряженная работа в Марокко и перелет из Марракеша в Лондон сильно утомили Блейка. Сейчас ему хотелось только одного — крепко обнять Арабеллу и провалиться в сон. Тихо войдя в спальню, Блейк присел на край кровати и наклонился поцеловать любимую. И тут он заметил, что под простыней лежат два человека, сплетенные в объятиях. Блейк вскочил и быстро включил свет. Он не верил собственным глазам. Картина, представшая перед его взором, ошеломляла.
На кровати вместе с Арабеллой лежал красивый темнокожий мужчина. Приподнявшись на локтях, он с растерянным видом смотрел на Блейка.
— О, простите… — смущенно пробормотал мужчина и, завернувшись в простыню, бросился в гардеробную.
Арабелла расплакалась.
— Это мой знакомый, он случайно зашел… — пролепетала она сквозь слезы.
Она лгала. Ее любовник спешно паковал чемоданы из крокодиловой кожи в гардеробной Блейка. Значит, он жил здесь какое-то время. Через десять минут он появился в спальне в элегантном костюме. Мужчина оказался настоящим красавцем.
— Еще раз прошу простить меня, — сказал он Блейку и, бросив Арабелле «до свидания», поспешно вышел с чемоданами в руках.
Через минуту за ним захлопнулась входная дверь.
— Убирайся вон из моей постели, — холодно сказал Блейк.
— Прости меня, — взмолилась Арабелла. — Это никогда больше не повторится!
— Убирайся отсюда, я сказал! Ты могла бы по крайней мере встречаться со своим любовником у себя дома. Но ты предпочла жить здесь с ним и заниматься любовью в моей постели! Ты поступила мерзко, неужели ты этого не понимаешь?
Арабелла встала, представ перед Блейком во всем великолепии своей наготы. Она была прекрасна, но Блейка больше не тянуло к ней.
— Даю тебе пять минут, — заявил он. — Твои вещи пришлю позже.
Блейк вызвал по телефону такси. Арабелла удалилась в ванную комнату и вскоре вышла оттуда в джинсах и синей мужской футболке. На ногах у нее были золотистые босоножки на высоких каблуках. Она выглядела очень сексуально. Но Блейк не испытывал больше влечения к ней. Ему не нужна была лгунья.
Ни одна женщина не предавала его еще так подло. А ведь Блейк встречался с Арабеллой дольше, чем с другими. Их роман длился больше семи месяцев. Блейк доверял ей и поэтому сейчас испытывал боль. Подойдя к бару, он налил себе виски.
Слушая, как стучат ее каблучки по лестнице, Блейк едва сдерживал себя, чтобы не прокричать ей вслед обидные слова. Он больше не хотел видеть эту женщину. Позже она пыталась дозвониться, но Блейк не отвечал на звонки. История с Арабеллой отошла в прошлое, и память о ней постепенно тускнела.
Глава 20
Несколько недель Максин лихорадочно искала в салонах свадебное платье, и только в конце июля ее поиски завершились успехом. Это был великолепный наряд от Оскара де ла Ренты. Пышная юбка из органди цвета шампанского переходила в крохотное украшенное бисером бежевое бюстье. Платье дополнял широкий пояс из бледно-лилового атласа. Благодаря отсутствию шлейфа оно не выглядело вычурным. Максин подобрала к нему босоножки на высоком каблуке и решила, что ее букет будет состоять из бежевых орхидей.
На следующий день Максин снова повезло, и она нашла красивое платье из бледно-лилового шелка для Дафны. Оно было без бретелек и выглядело очень нарядно. Тем не менее Максин решила пока не показывать его дочери. Дафна все еще отказывалась идти на свадьбу матери. Максин надеялась, что Блейку удастся уговорить ее.
За день до поездки на отдых Максин разговаривала с Блейком по телефону. Он обещал поговорить с дочерью и сообщил Максин, что яхта ждет их в Монако, где она обычно стояла на причале.
— Что это за шум? — спросил Блейк, услышав крик младенца Зельды, который не умолкал ни на минуту.
Максин невесело рассмеялась. Младенец плакал день и ночь, не давая никому покоя в доме. К его крику невозможно было привыкнуть.
— Это Джимми плачет, — объяснила она, — ребенок Зельды.
— У Зельды появился ребенок? — удивился Блейк. — Когда это произошло?
— Три недели назад. — Максин понизила голос: она не хотела, чтобы домочадцы услышали ее слова. Максин вынуждена была признать, что Чарлз оказался прав: больной ребенок превратил их жизнь в кошмар. Но она надеялась, что это продлится недолго. У Джимми были легкие, как у Луи Армстронга. Хорошо, что комната Зельды располагалась вдали от спален. — Зельда усыновила ребенка, рожденного юной кокаинисткой, и поставила меня в известность о своих планах за четыре дня до рождения младенца. Зельда уже хотела уволиться, но мы не смогли расстаться с ней. Ты же знаешь, как мы все ее любим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: