Сандра Мартон - Опасный человек

Тут можно читать онлайн Сандра Мартон - Опасный человек - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Сандра Мартон - Опасный человек

Сандра Мартон - Опасный человек краткое содержание

Опасный человек - описание и краткое содержание, автор Сандра Мартон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Получив в наследство от лучшего друга огромное ранчо, Эддисон Макдауэлл отправляется в Техас. Там она знакомится со своим соседом Джейкобом Уайлдом. Между ними зарождается чувство, но прошлое не оставляет Джейка в покое. Травма, полученная им во время военной службы, оставила глубокие следы не только на его лице, но и в душе. Сможет ли любовь Эддисон исцелить его раны?

Опасный человек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Опасный человек - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сандра Мартон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Моя Эдоре. – Взяв в ладони ее лицо, он наклонился и поцеловал ее.

Разве может что-то быть слаще, чем губы этой женщины? Разве что-то может сравниться с радостью, которую он испытал в тот момент, когда она обвила руками его шею и прижалась к нему всем телом?

Приподняв ее, он вошел в квартиру и закрыл дверь.

– Пожалуйста, Джейкоб… – взмолилась она. – Пожалуйста…

В кино в такие моменты любовники, встретившиеся после разлуки, медленно и красиво раздевают друг друга под романтическую музыку. У них же все было по-другому. Его руки вдруг стали слишком большими и неуклюжими, и он долго возился со шнурком на поясе ее брюк. Ее пальцы так сильно дрожали, что она с трудом расстегнула его ремень.

Когда последний разделявший их барьер был устранен, Джейкоб подхватил свою Эдоре на руки и отнес на софу в гостиной, где их тела, сердца и души наконец слились воедино.

После этого он крепко прижал ее к себе и прошептал:

– Я тебя люблю. Я влюбился в тебя в вечер нашей первой встречи.

Она поцеловала его в шею:

– Почему ты мне об этом не сказал? Почему ты оставил меня?

Из-за работающего кондиционера в комнате было прохладно, и Джейк укрыл Эддисон пледом.

– Я не сказал тебе об этом, потому что думал, что не заслуживаю тебя.

Эддисон сжала пальцы в кулак и ударила его в плечо:

– Джейкоб Уайлд, кто ты такой, чтобы решать, кто меня заслуживает, а кто нет?

Он рассмеялся, но тут же посерьезнел.

– Я не мог разобраться в себе, дорогая. Я нуждался в помощи. Я это чувствовал, но не мог заставить себя признать собственное бессилие. – Он приложил ладонь к ее щеке и провел подушечкой большого пальца по ее губам. – Я очень благодарен тебе за то, что ты заставила меня увидеть правду.

– Я ничего не делала, Джейкоб. Просто любила тебя и буду любить всегда.

– Если ты солгала, тебе будет хуже.

Эддисон вскинула подбородок:

– И что ты сделаешь в этом случае?

– Мне придется тебя похитить и отвезти на ранчо «Эй энд Джей».

– Что?

– Ранчо «Эй энд Джей». Место, которое раньше было известно как ранчо Чеймберса. Я купил его. Оно сейчас принадлежит нам. Тебе и мне.

– Ты купил?…

– В свидетельстве о праве на собственность указаны оба наших имени. Правда, нам придется его переоформить, когда ты станешь миссис Джейкоб Уайлд.

Эддисон подняла брови:

– Вы очень самоуверенны, мистер Уайлд.

Он продемонстрировал ей дерзкую ухмылку, по которой она так соскучилась.

– Да, мисс Макдауэлл. Я уверен, что вы станете моей женой.

Она улыбнулась:

– Сначала тебе придется меня об этом спросить.

– Эддисон Макдауэлл. – Джейк взял ее руку в свою и поцеловал. – Ты выйдешь за меня замуж?

Выражение ее лица стало серьезным, и он занервничал.

– Эдоре, – сказал он. – У тебя нет выбора. Либо ты станешь моей женой, либо…

– Либо что?

– Либо моя жизнь будет пустой.

Эддисон вздохнула.

– Без тебя моя жизнь тоже была бы пустой, – призналась она, и Джейк крепко поцеловал ее в губы.

После этого он некоторое время молчал, готовясь к самой сложной части разговора.

– Прежде чем вступать в брак, нам нужно обсудить еще кое-что, – наконец произнес он. – Я знаю, что ты любишь Нью-Йорк и свою работу, но Даллас тоже отличный город, и в нем полно юридических фирм…

– Я хочу жить и работать в Уайлд-Кроссинге.

Рот Джейка открылся от изумления, и она закрыла его, легонько нажав на его подбородок.

– Там наверняка есть организации, которым нужен юрист.

– Калеб собирается открыть филиал своей фирмы в городе. В Уайлд-Кроссинге у него полно клиентов – фермеры, бизнесмены. Для управления филиалом ему нужен надежный человек с хорошим образованием и опытом работы в крупной компании. Итак, что ты думаешь? «Уайлд энд Уайлд» лучше, чем «Калич, Калич энд Калич»?

Эддисон рассмеялась, Джейк тоже. Затем он запустил руки под плед и накрыл ладонями ее грудь.

– Ты даже представить себе не можешь, как я по тебе скучал.

– Могу, потому что я тоже сходила с ума от тоски.

В дверь позвонили, и Эддисон разочарованно застонала.

– Я заказала пиццу, – прошептала она.

Джейк поднялся, достал из кармана джинсов свой бумажник и вынул из него стодолларовую банкноту.

– Оставьте пиццу на полу и уходите. Сдачи не надо, – громко сказал он, просунув банкноту под дверь, после чего вернулся к Эддисон, подхватил ее на руки и поцеловал. – Где у тебя спальня?

– Направо по коридору, – ответила она, взъерошив его волосы. – К тому времени, когда мы доберемся до пиццы, она остынет.

– Не знаю, как тебе это сказать, – произнес Джейк, опуская ее на кровать, – но я люблю холодную пиццу.

– Представь себе, я тоже, – улыбнулась она, увлекая его за собой.

Примечания

[1]От англ. аdore – обожать.

[2]Фамилия Уайлд созвучна с английским словом wild [уайлд], означающим «дикий».

[3]Маршмэллоу – суфле из кукурузного сиропа, сахара, крахмала, декстрозы и желатина.

[4]Гритс – блюдо из грубо размолотой кукурузы, род мамалыги. Традиционное блюдо южных штатов.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сандра Мартон читать все книги автора по порядку

Сандра Мартон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасный человек отзывы


Отзывы читателей о книге Опасный человек, автор: Сандра Мартон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x