Карли Филлипс - Карма любви
- Название:Карма любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-078981-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карли Филлипс - Карма любви краткое содержание
Полицейский Дэр Бэррон был влюблен в очаровательную Лиссу Макнайт с детских лет, и даже сейчас не может взглянуть на нее без замирания сердца. Увы, отношения между ними носят чисто деловой характер: Лисса частенько заглядывает в полицейский участок, чтобы в очередной раз вызволить непутевого брата. Но однажды мисс Макнайт оказывается в опасности, и только Дэр в силах ей помочь. Отныне Бэррон — тень Лиссы, защитник и телохранитель, готовый ради нее на все…
Карма любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кара покачала головой:
— Этим парням просто нужен их долг. Это все, что для них важно. Так что я думаю, что это будет просто передача денег, и все. — Кара улыбнулась. — Ты отлично справилась.
Лисса посмотрела на свои трясущиеся руки и подумала о том, как Кара выполняет свою работу изо дня в день.
— Что-то я не чувствую себя на отлично.
— Скоро все закончится.
— Знаю.
Лисса снова подумала о Дэре. Она хотела спросить, не разговаривала ли Кара с ним о деньгах, но воздержалась. Он дал ей понять, как он к ней относится и что по этому поводу думает. И хотя благодаря Каре Лисса смогла понять его мотивы, это все равно ничего не меняло. Дэр в любом случае не сможет принять ее.
Кроме того, за выходные он так и не попытался поговорить с Лиссой. Инстинкт не подвел ее. Ей нужно вычеркнуть его из своей жизни, а самый простой для этого способ — держать дистанцию. Как бы больно ей при этом ни было.
Найти Брайана Макнайта оказалось проще, чем Дэру изначально казалось. Так просто, что это поражало. Дэр заехал к Аннабель в антикварный магазин. Он хотел посмотреть в глаза владелице, когда спросит про Брайана. Макнайт не справился бы без посторонней помощи, а он был явно ей небезразличен. Одного взгляда в ее глаза было достаточно, чтобы Дэр все понял.
Аннабель была не готова к такому испытанию. Ее взгляд метался, боясь встречаться со взглядом полицейского. Наконец Дэр заявил ей прямо, что жизнь Лиссы в опасности из-за поведения ее брата, так что если она знает, где Брайан, то в общих интересах рассказать об этом ему.
Сейчас Дэр находился в обветшалом отеле соседнего с Серендипити городка. Судя по всему, постояльцы оставались не дольше чем на ночь и старались выехать как можно скорее.
Дэр нашел комнату, номер которой назвала ему Аннабель, и постучал в дверь.
— Кто там? — раздался приглушенный мужской голос.
— Администрация.
Дверь открылась.
— Я же сказал, что вы скоро получите свои деньги.
Прежде чем Брайан успел как-то отреагировать, Дэр просунул между дверью и косяком носок ботинка и толкнул дверь.
— Как ты собираешься это сделать, если даже не в состоянии расплатиться с долгами? — Дэр протиснулся в комнату, не обращая внимания на проклятия Брайана.
В комнате ужасно пахло, да и от самого Брайана несло за версту. Кругом валялись пустые бутылки из-под спиртного, обертки от гамбургеров и грязные коробки из-под пиццы.
— Что ты хочешь? — спросил Брайан.
«Убраться подальше отсюда», — подумал Дэр.
— Нам надо поговорить, — сказал он вместо этого.
Дэр посмотрел на красные глаза Брайана, на его небритое лицо, взъерошенные волосы и на его мятую одежду. Он покачал головой:
— Но сначала надо привести тебя в порядок.
— Я не пьян, — огрызнулся Брайан. — Уже много дней капли во рту не было. У меня уже нет денег на алкоголь, и я еще надеюсь отыграться, так что экономлю, как могу.
От такой прямоты Дэр опешил. Он снова обвел взглядом комнату.
— Прими душ. Поговорим после этого. — Он указал пальцем на душевую и ждал возражений.
Вместо этого Брайан молча вышел и закрыл за собой дверь. Через несколько секунд послышался шум воды.
В ожидании Брайана Дэр прибрался в комнате, скинув в целлофановый мешок для мусора, который нашел тут же, все коробки и обертки. В одной упаковке лежал наполовину съеденный бутерброд с рыбой, от которого и шел резкий неприятный запах. Он выставил мешок с мусором за дверь, а вернувшись в номер, открыл окно. Дэр сел на стул и стал ждать.
Брайан вышел из душа через пятнадцать минут, обмотавшись полотенцем.
Дэр повел бровью.
— Мне не во что переодеться, — проворчал Брайан.
Дэр покачал головой:
— У меня в багажнике есть чистые спортивные штаны и футболка, чтобы переодеться после тренировки. Погоди.
Он вернулся с одеждой и подождал, пока Брайан переоденется и сядет на кровать. Он выглядел не намного лучше, но по крайней мере от него пахло мылом, а не перегаром.
— Зачем ты пришел? — спросил Брайан.
— Сам себе задаю этот вопрос, — сказал Дэр. — Но очевидный ответ: я люблю твою сестру.
Но дело было не только в этом, Дэр не собирался врать сам себе. Он хотел избавиться от призраков прошлого, а для этого ему придется иметь дело с этим ублюдком.
— Впрочем, есть и менее очевидное объяснение: я здесь из-за себя. У нас с тобой осталось одно незаконченное дело. — Дэр пригвоздил Брайана взглядом к кровати.
Но Брайан смотрел в пол, он ни разу не посмотрел Дэру в глаза и никак не отреагировал на заявление Дэра о его сестре. Он был жалок.
— Ты здесь для того, чтобы выносить мне мозг, как ты это делаешь у себя в участке? — спросил Брайан.
— Как ни странно, но нет. Я хочу поговорить с тобой о вечеринке.
Брайан нахмурился.
— О какой вечеринке? Я знаю, у меня бывают провалы в памяти, но…
Дэр в шоке смотрел на Брайана. Для него уже больше десяти лет слово «вечеринка» имело только одно значение. Речь шла о той ночи, которую он не может забыть.
— О той самой, на которой погиб Стюарт Россман. Ты тогда учился в старших классах. Вспомнил?
Брайан поморщился.
— Я не люблю вспоминать ту ночь. Тебе что до нее?
Дэр только сейчас понял, что Брайан не знал, что Дэр тоже был там.
— Я там был, — выдавил он с трудом. — Я все видел и… и ничего не сделал.
Боль и унижение захлестнули его.
— И с тех пор я ношу в себе бремя вины.
— Думаешь, я себя не винил? — Брайан вскочил на ноги и стал ходить из утла в угол, словно загнанный зверь. — Каждый день я убегаю от того, что сделал, от того, что скрыли мои родители.
— Ты сам позволил им, — напомнил ему Дэр, удивляясь тому, что весь его гнев улетучился. Вместо этого он испытывал скорее жалость к этому сломленному человеку.
Брайан не ответил.
— И ты пытаешься спрятаться от прошлого на дне бутылки? — спросил Дэр, не удержавшись.
Брайан посмотрел на Дэра унылым взглядом и покачал головой.
— А как же азартные игры? А как быть с тем, что ты обворовываешь фирму, на которую с таким усердием работает твоя сестра?
Он был потрясен. Только так Дэр мог описать выражение лица Брайана.
— А Лисса знает? — спросил Брайан с ужасом.
Дэр кивнул:
— И все равно тебя любит. Поди знай, что на уме у этих женщин.
Брайан упал на кровать. Его трясло.
— Мало того, что она знает о моем долге Микки Биггзу. Он угрожал ей…
Что-то в Дэре оборвалось, и гнев выплеснулся наружу. Он схватил Брайана за грудки, поднял на ноги и встряхнул.
— Он не просто угрожал ей и требовал денег, он распустил руки, у нее синяки остались…
Дэр замер, услышав завывания. Он перестал трясти Брайана и понял, что тот плачет. Хуже того. Он выл, как ребенок.
— Твою ж… — Дэр отпустил Брайана, и тот рухнул на кровать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: