Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу
- Название:Возвращение на Цветочную улицу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- ISBN:978-5-227-03146-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу краткое содержание
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.
И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.
Возвращение на Цветочную улицу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джордан поцеловал ее в шею.
— И нужен большой задний двор, чтобы дети могли играть и бегать, — добавила Аликс.
— Дети? — спросил Джордан, поднимая брови.
— Не сразу, конечно.
Джордан прикрыл глаза и вздохнул:
— Я так счастлив, Аликс. Я никогда не был так счастлив.
— Я тоже. — Аликс начинала верить, что их с Джорданом счастье не похитит жестокий и безразличный рок. Это чувство было необычным и пьянящим. Но Аликс могла легко к нему привыкнуть. Хотела привыкнуть.
Самое главное пережить свадьбу.
Глава 11
Колетта Блейк
В марте цветы покупали редко. Колетта помнила это еще с тех пор, когда работала в магазине своей матери. Суета Дня святого Валентина осталась позади, для Пасхи и Дня матери слишком рано, а выпускной бал в школе еще не скоро.
Сюзанна упорно трудилась, привлекая в магазин покупателей. Она проводила беспроигрышные лотереи, а иногда они с Колеттой по очереди выходили на улицу и раздавали цветы с прикрепленными к ним рекламками магазина. На этой неделе они дарили людям зеленые гвоздики в честь Дня святого Патрика.
Колетте нравилась дружеская атмосфера на работе, но она часто маялась от вынужденного безделья и искала себе занятия в магазине. Если так будет продолжаться, сможет ли Сюзанна оплачивать ей полный рабочий день?
В «Демпси импортс» такого не случалось никогда. Скорее наоборот, Колетте никогда не хватало времени на личную жизнь. Хорошо, что Дерек работал по гибкому графику. Если он проводил вечер дома, то и Колетта, соответственно, тоже. Однако в действительности она часто возвращалась домой в восемь и даже позднее. Колетта любила свою работу и получала за нее большие деньги. Она не понимала, как сильно по ней скучает, пока снова не встретила Кристиана. Она скучала по кипучей деятельности большого предприятия, скучала по проблемам, которые возникали на работе. А еще она скучала по нему… Не хотела, ненавидела себя за это, но, как бы ни старалась заглушить свои чувства, они ее не покидали.
Но Кристиан ввязался в какую-то незаконную аферу, и этого было достаточно, чтобы Колетта ушла с работы и больше никогда к нему не вернулась.
Сюзанна вышла из подсобки, где она собирала букет в честь рождения ребенка, и встала за прилавок рядом с Колеттой.
— Торговли совсем нет. Я, пожалуй, лучше съезжу по делам.
— Есть какая-нибудь работа для меня?
Сюзанна пожала плечами.
— К сожалению, нет. — Бросив взгляд на часы, она добавила: — Я не задержусь дольше часа, двух максимум. Но в любом случае у меня с собой есть мобильный.
— Уверена, все будет хорошо.
— Я тоже так думаю.
Сюзанна вышла через черный ход в узкий проулок. Словно по договоренности, как только дверь захлопнулась, в магазин вошел Кристиан Демпси.
Снова.
По холодному взгляду Кристиана Колетта поняла: он знает об отправленном письме в службу иммиграции и натурализации. Рано или поздно он бы все равно выяснил, чьих это рук дело. Желудок Колетты сжался от ужаса.
— Это была ты, ведь так? — начал Кристиан без приветствия.
У Колетты пересохло во рту. Инстинкт самосохранения побуждал ее притвориться дурочкой, сказать, что она не понимает, о чем речь. По одному взгляду на взбешенного Кристиана она поняла: он чувствует себя преданным.
— Ты не могла сразу прийти ко мне? — спросил Кристиан, когда Колетта не ответила.
Собрать в кулак все мужество и посмотреть Кристиану в глаза было трудно, но Колетта справилась. Она спрятала руки за спиной, чтобы скрыть их дрожь, и покачала головой.
— Пока меня не было, ты залезла в мой компьютер. — Не вопрос, а констатация факта. Факта, который привел Кристиана в ярость.
Колетта попыталась объяснить:
— Мне нужен был код для… — но Кристиан не дал ей закончить:
— Кто дал тебе мой пароль? — Его взгляд испепелял. — Я выключал компьютер.
— Я с-сама нашла.
Кристиан, очевидно, ей не поверил.
— Кому еще, как не мне, знать, где искать? — спросила Колетта. — Я знаю о тебе все, — произнесла она, но голос дрогнул, потому что все было не так.
— Кому еще ты рассказала?
— Никому…
— Поклянись.
— Нет! — крикнула Колетта, сжав кулаки — Да как ты смеешь? Я не какая-нибудь…
Кристиан снова ее перебил:
— Ты поэтому уволилась, да?
Колетта не стала отвечать.
— А я поверил, что это все из-за нас, из-за того, что случилось на Рождество. А дело в другом. Та ночь — это просто удобная отговорка, да?
На мгновение Колетта увидела в глазах Кристиана мелькнувшую боль. Но она тут же уступила место презрению.
У Колетты тоже были вопросы.
— Зачем нужно было ввязываться в такое рискованное дело? — тихо спросила она.
На этот раз промолчал Кристиан.
— Я размышляла над этим сотню раз и все равно ничего не понимаю. — В отчаянии Колетта всплеснула руками. — У тебя процветающий бизнес на растущем рынке. Тебя уважают. Не могу понять, что вынудило тебя пойти на такой огромный риск.
— Не могу сказать тебе.
— Если не мне, то кому? — разозлилась Колетта.
— Думаешь, тебе стоит доверять? — Кристиан поджал губы. — Благодаря тебе я провел не самое приятное утро в кабинете с толпой юристов.
— Я всего лишь хочу знать почему, — взмолилась Колетта, нуждаясь хоть в каком-то объяснении. — Из-за денег?
— Я сказал, — твердо повторил Кристиан, — что не могу обсуждать это с тобой.
— Ты работаешь на службу иммиграции?
Только этим можно было объяснить действия Кристиана. По крайней мере, лишь при таком объяснении он действовал в рамках закона.
Кристиан не отвечал. Просто смотрел на нее с безразличием.
Колетте вдруг так отчаянно захотелось поверить в свое объяснение, что она чуть не расплакалась. Но вместо этого на поверхность вырвался гнев.
— Если вы не собираетесь делать заказ, боюсь, я буду вынуждена просить вас уйти.
Колетта не позволила Кристиану увидеть ее поражение. Наоборот, она стояла твердо на обеих ногах, выпрямив спину и расправив плечи, но с опущенными руками.
Спустя несколько бесконечно долгих секунд Кристиан глубоко вздохнул.
Колетта думала, что после этого Кристиан уйдет, но он остался стоять в магазине и смотреть на нее изучающим взглядом. Он больше не злился, и такая перемена в поведении смутила Колетту. Испытывая любопытство и одновременно страх, она потянулась к блокноту и ручке, как будто приготовившись принять заказ.
— Я снова и снова задавался вопросом, почему ты ушла с работы, — наконец, произнес Кристиан. — Мы оба совершили ошибку. Оба повели себя глупо.
— Теперь ты знаешь, — ответила Колетта, изо всех сил стараясь не поддаться эмоциям. Колетта получила ответ. Кристиан ввязался в темное дело, из которого не было выхода. Она не могла последовать за ним. — Думаю, тебе пора. И пожалуйста, не приходи сюда больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: