Джуди Кэролайн - Мэгги и Джастина
- Название:Мэгги и Джастина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БАДППР
- Год:1994
- Город:Минск
- ISBN:5-87378-087-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуди Кэролайн - Мэгги и Джастина краткое содержание
Мэгги и Джастина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы даже можем забыть про эти деньги, — дружелюбно продолжил Лион.
— Ну… Ну, ладно, — сказал Моррис. — Если вы действительно хотите избавиться от него, то я, конечно, исполню вашу просьбу.
Лион поднялся и, похлопав по колену блаженно затягивавшегося сигаретным дымом Морриса, направился к двери.
— Я пойду посмотрю, не вернулся ли мой друг.
Как только он вышел из номера, американец мгновенно забыл о вожделенном табаке и, приподняв уголок матраца, стал шарить под ним дрожащей рукой.
71
Джастина утром получила записку от Луиджи: «Уезжаю в Мессад. Надеюсь, что смогу найти там шампунь. Надеюсь, что скоро увидимся. Твой друг по Африке».
Прочитав записку, Джастина вышла из номера. В коридоре возле чемоданов возился Лион.
— Что случилось с Луиджи? — спросила она.
— Уехал с монстрами, — улыбаясь, сказал Лион.
— Он оставил мне записку. А куда отправляемся мы?
— На север.
— Когда?
— Как можно быстрее. Я уже собираю вещи. Я узнал, что сегодня отъезжает автобус.
— Сегодня?
— Да. В полдень.
— Вчера никакой автобус в полдень не уезжал, и никто об этом не знал… — сказала Джастина.
Лион пожал плечами.
— Здесь с транспортом не так, как в других местах. Здесь никто его не планирует.
Джастина присела на чемодан.
— Знаешь, а я уже забыла, сколько лет мы знакомы… Может быть, десять, а может быть, пятнадцать…
— А какое это имеет значение? Мы — муж и жена, и это главное, — сказал Лион.
Однако она не услышала в его голосе тепла и искренности.
Автобус долго ехал по проселочной дороге, которая извивалась между поросшими редкой зеленью холмами. Иногда мимо проплывали селения с небольшими домиками из глины. Кое-где на горизонте возникал силуэт каравана верблюдов.
Наконец они приехали в какой-то маленький городишко, названия которого не знали ни Лион, ни Джастина.
Они остановились в такой же малюсенькой гостинице и тут же отправились спать от усталости.
Лион проснулся поздно.
Солнце было уже высоко в небе, когда он вышел из своей комнаты и заглянул в номер Джастины.
Она стояла в углу комнаты в одной комбинации и, прополаскивая в проточной воде кое-какие предметы женского туалета, развешивала их сушиться на бельевой веревке, привязанной над умывальником.
— Господи, что ты делаешь? — удивленно спросил Лион. Она рассмеялась.
— Праздную… Я не знаю что, но я праздную. У меня такое чувство, что я бы умерла, если бы не увидела свои вещи чистыми. Знаешь, я не распаковывала их с тех пор, как мы сошли на берег. Кстати, здесь нет зеркал, а это ужасная проблема. Как я выгляжу?
Лион пожал плечами.
— Нормально.
Джастина оставила в покое белье и принялась копаться в раскрытом чемодане.
— Ты нигде не видел мою маленькую косметичку?
Лион мрачно покачал головой.
— Нет. У меня к тебе встречный вопрос. Ты нигде не видела мой паспорт?
Джастина замерла.
— Нет, а что?
— Я потерял его, — сокрушенно сказал Лион.
— О Боже… — похолодевшим от ужаса голосом сказала Джастина. — Этого не может быть! Что же теперь делать?
Хартгейм пытался храбриться.
— Да, ладно… Черт с ним… — он махнул рукой. — Без паспорта я чувствую себя даже гораздо спокойнее.
Он тяжело опустился на перекошенный стул и неожиданно, взмахнув рукой, выкрикнул:
— Бог мой, какая скука! — но тут же понизил голос и обратился к Джастине: — Ты никого не видела в моей комнате, с тех пор как мы приехали сюда?
— Нет. А ты уверен, что везде посмотрел?
— Да.
Он вдруг поднял воротник пиджака и стал зябко кутаться.
— Тебе что, холодно? — озабоченно спросила Джастина.
— Да, немножко. Ладно… — он поднялся со стула. — Паспорт я наверняка найду, а озноб пройдет… Кстати, ты выглядишь хорошо…
Загадочно улыбнувшись, он вышел из номера, но через несколько минут вернулся.
— Черт! Я не потерял свой паспорт, его украли! Этот жирный ублюдок Моррис…
Джастина покачала головой:
— Я ж тебе говорила, что он похож на преступника.
— В Эль-Джохейде, в пятидесяти километрах отсюда, есть немецкое представительство. Надеюсь, что скоро все неприятности закончатся.
Он снова стал запахивать полы пиджака.
Джастина непонимающе посмотрела на него.
— Лион, как человеку может быть холодно посреди горячей пустыни?
— Да ладно, это неважно, — сказал Лион. — Главное сейчас — дождаться автобуса в Эль-Гар. Говорят, что там очень красиво.
— А как же Луиджи?
Лион пожал плечами:
— Я думаю, что он догонит нас. Может быть, он приедет сюда еще до того, как мы покинем это место.
— Ну что ж, — немного помолчав, сказала Джастина. — Если тебе станет немного лучше — мы поедем в Эль-Гар.
— Ладно, я пойду прилягу. Что-то мне действительно нехорошо, — сказал Лион.
Он вернулся к себе в номер и без сил рухнул на постель. Лицо его было покрыто крупными каплями пота, все его тело дрожало в ознобе.
Он сам не помнил, сколько так пролежал, и очнулся, только когда услышал громкий стук в дверь. Едва обнаружив в себе силы для того, чтобы подняться, Лион направился к двери. Его шатало из стороны в сторону так, словно он выпил бутылку виски. Жар не спадал, все тело ломило. Лион чувствовал страшную слабость.
На пороге стоял, широко улыбаясь, хозяин гостиницы.
— Хорошие новости, — сказал он по-французски. — Удалось найти ваш паспорт в Мессаде. Мистер Скальфаро будет здесь завтра утром.
Лион вытер со лба крупные капли пота.
— Скальфаро? — переспросил он.
Араб стал энергично кивать головой и, махнув рукой, подозвал стоявшего позади него в коридоре солдата. Тот отдал ему конверт.
— Да-да, мсье Скальфаро, — подтвердил хозяин гостиницы. — Он привезет ваш паспорт. Вот письмо от него, мсье.
Бегло прочитав письмо, Лион накинул единственное имевшееся у него в багаже пальто на плечи и направился к располагавшемуся на окраине городка небольшому строению, которое служило одновременно кассой и автовокзалом.
Когда Лион обратился к кассиру, молодому парню в бурнусе, с просьбой о билетах на автобус до Эль-Гара, тот развел руками.
— Нет, мсье. К сожалению, все билеты на автобус были проданы еще неделю назад.
Лион в ярости грохнул кулаком по деревянной стойке кассы.
— Вы что, больны, мсье? — с удивлением посмотрел на него кассир.
Лион вытер пот, заливавший ему глаза.
— Нет, больна моя жена. Мы должны уехать сегодня.
— Но это невозможно, — сказал кассир.
— Нет! Возможно, очень даже возможно! — сказал Лион. Он достал толстую пачку банкнот и положил их перед кассиром.
— Ну что? Это возможно?..
Тот кивнул:
— Возможно.
В автобусе до Эль-Гара Лион едва не потерял сознание. Он сполз с сиденья на пол, бессильно запрокинув голову.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: