Нора Робертс - Сила Трех
- Название:Сила Трех
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-699-05028-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Сила Трех краткое содержание
Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием. Только объединив свои силы, три подруги-ведьмы смогут пометать этому…
Сила Трех - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да, теперь вижу. Тебе не хватило времени на то, чтобы нанести боевую раскраску. В последний раз я видела тебя без косметики лет пятнадцать назад.
— И даже без нее я выглядела лучше, чем ты, а сейчас и подавно. Ты белая, как простыня. Сядь. Сядь сейчас же! — повторила она и решила проблему, толкнув Рипли в кресло.
— Не лезь не в свое дело.
— К несчастью, ты и есть мое дело. Если ты хотела проверить Ремингтона, для этого было достаточно просто заглянуть.
— Не читай мне нотации, Майя. Ты знаешь, что в этой области мне с тобой не равняться. Кроме того, у меня нет ни хрустального шара, ни…
— Тебе прекрасно известно, что для этого достаточно чашки воды. Летать без партнера смертельно опасно. Кто вытащит тебя в случае нужды?
— Ну, такой нужды не возникло. Я благополучно вернулась.
— Ты могла попросить меня помочь. — Горе пересилило досаду. — Ради бога, Рипли, за что ты меня так ненавидишь?
Потрясенная этой фразой, Рипли опустила руки и ахнула.
— Я ненавижу тебя? Как ты могла подумать такое?
— Что ты с собой сделала? — Едва Майя увидела рубцы, как ее гнев тут же исчез. Она быстро распахнула рубашку Рипли и ужаснулась. — Его работа.
Как ему удалось? Ты была в круге. А он всего лишь человек. Как он смог преодолеть защиту и добраться до твоего тела?
— Он не человек, — бесстрастно ответила Рипли. — Уже нет. В нем что-то живет, очень сильное и очень темное. Частью этого является человек из гостиницы.
Она сообщила Майе все, что знала, и сказала, что предупредит Нелл. Им нужно быть готовыми ко всему.
— Надо разобраться в этом, — ответила Майя. — И подумать. Мы найдем ответ… Кстати говоря, у тебя еще сохранился амулет и защитные камни?
— Майя…
— Перестань строить из себя дурочку, хотя бы сейчас. Надень амулет. Но сначала заряди его. И держись подальше от этого Хардинга, пока мы не узнаем всю правду.
— Майя, я не позволю этому случиться. Можно не просить, чтобы ты остановила меня, и все же я прошу.
— Мы найдем способ. А пока дай мне вылечить твои ожоги.
— Ты остановишь меня? — спросила Рипли и крепко сжала запястье Майи. — Ты сильнее меня. Сама знаешь, как мне трудно признать это.
— Мы сделаем все, что нужно. — Майя нетерпеливо оттолкнула руку Рипли. — Тебе больно. Сейчас я займусь ими.
— Какое-то мгновение эти ожоги меня возбуждали. — Рипли сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. — Обольщали. Я хотела этого и того, что должно было прийти на смену.
— Это часть его коварного плана. — И все же по спине Майи побежали мурашки. — Сама знаешь.
— Да, знаю. А сейчас еще и почувствовала. Вы с Нелл можете противостоять этому. Кроме того, за спиной Нелл стоит Зак. Но я видела, что может случиться, и не позволю этого. Уехать с острова я не могу, это не поможет. Поэтому придется уехать Маку.
— Он не уедет. — Майя поглаживала рубцы кончиками пальцев.
— Я заставлю его:
Майя держала руку на сердце Рипли и ощущала ее любовь и страх. Ее собственное сердце щемило от сочувствия.
— Что ж, попробуй.
Нужно быть сильной, очень сильной, напомнила себе Рипли, подходя к желтому коттеджу. Особенно для первого шага. Она знала, что этот шаг будет болезненным, куда более болезненным, чем рубцы, которые даже Майя не смогла полностью удалить с ее кожи.
Когда она сделает это, Мак возненавидит ее, но зато он будет в безопасности.
Она постучала и вошла в дом, не ожидая ответа.
Мак, облаченный в драную тренировочную куртку и поношенные джинсы, стоял посреди битком забитой спальни и просматривал видеозапись, сделанную накануне вечером. У Рипли сжалось сердце, когда она увидела на экране спокойного, надежного, уверенного в себе Мака. Он сидел на кровати рядом с ней, подбадривал и бережно измерял пульс.
Сердце сжалось еще сильнее, когда Мак, увидев Рипли, тепло улыбнулся.
Он встал, закрыв экран телом, и выключил монитор.
— Привет. Зачем ты удрала от меня утром?
— Были дела, — пожав плечами, ответила она. — А ты снова за работу?
— Работа подождет. Как насчет чашечки кофе?
— Не откажусь. — Рипли не стала уворачиваться от поцелуя, но не ответила на него и быстро проскользнула мимо сбитого с толку Мака на кухню.
— Я хотела поговорить с тобой, — начала она. — Знаешь, по-моему, мы слегка перегнули палку.
— Перегнули палку? — удивился Мак.
— Да. Нам было хорошо вместе, особенно в постели. — Она села, вытянула ноги и скрестила их в щиколотках. — Но видишь ли, для меня это чересчур. Мне нужно слегка остыть.
— Остыть? — Мак поймал себя на том, что повторяет ее слова, как попугай, и покачал головой. — Ясно… — Он поставил на стол две кружки и налил в них кофе. — Вчерашний сеанс стал для тебя слишком тяжелым испытанием, и ты хочешь взять тайм-аут.
— Ты меня не понял. — Рипли взяла протянутую им кружку. Ее сердце обливалось кровью. — Я говорю не про работу. Должна признаться, это оказалось куда интереснее, чем я думала. Похоже, головастые малые чертовски сексуальны. До сих пор я ни разу не встречалась с таким умным парнем.
Она сделала глоток кофе, обожгла язык, но болтать не перестала.
— Слушай, Мак, ты очень замечательный. Мы оба хорошо провели время. Ты даже помог мне многое понять. Я тебе очень признательна.
— Серьезно?
«Ну вот, теперь он смотрит на меня, как на какое-то насекомое», — подумала Рипли.
— Будь уверен. Но, знаешь, мне становится как-то не по себе. Я хочу выйти из игры.
— Понятно. — Его голос был спокойным, но слишком бесстрастным. — Значит, ты бросаешь меня.
— Ну, это слишком сильно сказано. — Мак вел себя не так, как она ожидала. Он не сердился, не расстраивался, не огорчался, не удивлялся. Просто демонстрировал вежливый интерес. — Почему бы нам не остаться друзьями и не сказать, что это было забавно?
— Ну что ж. — Он оперся о стойку, по ее примеру скрестил ноги в лодыжках и сделал глоток кофе. — Это было забавно.
— Вот и отлично. — От обиды у Рипли сжалось сердце и дрогнул голос. — Ты разумный человек. Наверно, именно поэтому ты и не в моем вкусе. Думаю, скоро ты вернешься в Нью-Йорк.
— Нет. Я пробуду здесь еще несколько недель.
— Не вижу в этом никакого смысла. Я больше не хочу играть в твои игры.
— В таком случае я должен заверить тебя, что ты не пуп земли. У меня еще есть дела на острове.
— Во всяком случае, на меня не рассчитывай. Подумай, как ты будешь здесь жить. Остров маленький. Люди тут же узнают, что я порвала с тобой. Тебе будет неловко.
— Это моя забота.
— Иначе говоря, не мое собачье дело. Ладно… — Она поднялась.
— Ты ошибаешься, — любезно сказал он, ставя кружку.
До сих пор Рипли и представить не могла его таким. Минуту назад он изучал ее с ленивым любопытством, и вдруг мгновенный бросок — и он уже прижимает к себе…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: