Бернадетт Стрэхн - А счастье пахнет лавандой!
- Название:А счастье пахнет лавандой!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гелеос
- Год:2005
- ISBN:5-8189-0482-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернадетт Стрэхн - А счастье пахнет лавандой! краткое содержание
Никогда не знаешь, что ждет тебя за следующим поворотом. Вечной неудачнице Иви неожиданно повезло — как с небес на голову свалилось наследство. Чудесный домик в центре Лондона, под завязку набитый жильцами. Впереди у нее сказочная жизнь и… масса препятствий на пути к этой самой сказке. Одно из них — сногсшибательный красавец жилец… Вот кого хотелось бы получить в наследство!
А счастье пахнет лавандой! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бинг был потрясен: как далеко она зашла! Прослушивание у самого Хью Джеймса. Он настаивал, чтобы весь остаток дня ее называли Джуди Денч [19] Денч, Джуди — известная английская актриса. Снималась в фильмах «Уэзерби» (1985), «Комната с видом» (1985), «Генрих V» (1989) и др.
.
— О, твоя мама звонила, когда тебя не было, Джуди.
— Что она хотела?
— Ей непременно хотелось знать, как прошло субботнее свидание с Дэном.
— Нуу… — Мамино «сколько-раз-я-тебе-говори-ла» Иви вынести будет не в силах.
— Не волнуйся. Я не раскрыл ей ужасной правды. Я очень здорово тебя выручил и рассказал ей, что вечер прошел великолепно, вы были очень счастливы, а он — просто очарователен и все в таком роде.
— Спасибо. Ты прямо герой.
— Она сказала: «Не забудь про субботу».
— К черту! — Иви тут же поправилась: — Ко всем чертям! Она же ждет, что я приведу ей своего очаровательного бойфренда на ее барбекю. Эх ты, Бинг, голова садовая!
— Голова садовая?
— Как я расстроена! Только об этом я и мечтала. Как бы то ни было, а ты — голова садовая.
— Минуту назад я был героем.
— Такова жизнь. Ничего не поделаешь! Что мне теперь делать?
Бинг взял телефон и протянул его Иви.
— Позвони ей и все объясни. Скажи, к примеру, что ты узнала, что он наемный убийца. Или сексуальный извращенец. Или что он любит марципаны. В общем, что угодно. Действуйте, Джуди! Вы не просто так получили свой почетный титул!
Иви мрачно взяла телефон и набрала номер.
— Мам, это я.
— Я все о нем знаю! Бинг его так хвалил! — Это была единственная тема, которая интересовала Бриджит.
— Это еще не все. — Иви глубоко вздохнула.
Она допустила грубейшую ошибку: нельзя было показывать Бриджит, что ты вздыхаешь. Бриджит сразу сделала собственные выводы.
— Я уже все сказала папе. Я так горжусь тобой, наконец-то ты нашла достойного человека, с которым сможешь идти по жизни. Мы ждем не дождемся, когда ты приведешь его к нам. Мы готовимся…
Бриджит болтала с необузданной энергией пустоголовых. Иви перестала слушать уже после «Я так горжусь тобой». Этих слов от своей мамочки она никогда еще не слышала. Типичной присказкой было: «Мне так за тебя стыдно», а тут появилось что-то новенькое.
А все-таки приятно. Она почувствовала себя выше ростом: ее мама ею гордится. И как же быть, если она гордится ею за то, что она на самом-то деле не сделала? Но Иви хотелось продлить это ощущение. Пусть хоть и ненадолго.
Бриджит спросила:
— Как думаешь, он любит картофельный салат? Приготовить побольше?
В состав картофельного салата у Бриджит по непонятной причине входили и острая приправа, и лакрица, но Иви сейчас готова была ко всему проявить снисходительность.
— Я уверена, он ему понравится. Он очень хочет с тобой познакомиться, — добавила Иви совсем безрассудно.
Повесив трубку, она растерянно обратилась к Бингу:
— К субботе найди мне мужчину.
— Дорогая, я могу найти тебе сотню мужчин, но ни один из них не подойдет для субботнего барбекю.
За день до изгнания злого духа произошли две важные вещи. Первой была охватившая Иви паника — она очень боялась, как отреагирует на ее затею Бинг. Второй — невероятное увеличение всевозможных странных звуков, доносившихся с верхнего этажа.
Бернард смущенно рассказал, что слышал доносившийся оттуда рев диких зверей, когда чистил в ванной зубы.
— Это даже интересно, — добавил он поспешно, — я вовсе не жалуюсь.
Во второй половине дня из окон П. Уарнз/а показался странный яркий свет.
— Похоже, он устраивает там фейерверки, — заметил без особой радости Бинг. Он стоял в саду, держа одной рукой шланг, а другую — уперев в бок.
Иви решила, что наступил благоприятный момент для того, чтобы представить изгнание духов в выгодном свете.
— Это очень опасно, — изрекла она, сидя в плетеном кресле. — Он может сжечь весь дом.
Она попала в точку, так как Бинг на это ответил:
— Нужно что-то предпринять.
— Вполне с тобой согласна. Поэтому-то я и договорилась на завтра с одним человеком.
— С человеком?
— Да.
— Что это за человек, Иви?
— Человек… который может помочь.
— Нам может помочь заклинатель духов?
Иви кивнула и уткнулась в журнал.
Бинг сразу направил шланг прямо на нее.
Дымящийся Орел был у входной двери ровно в три. Впуская его внутрь, Иви прошептала Бингу:
— У тебя сегодня, случайно, нет дневного концерта?
— Брось. Неужели ты действительно думаешь, что есть такая сила, которая может увести меня от этого зрелища?
Саша нахмурилась.
— Человек, который не верит, может блокировать энергию Дымящегося Орла.
— А я как раз человек, который верит, — успокоил ее Бинг. — Я очень даже верю, что это чистой воды надувательство.
Дымящийся Орел был высоким, худощавым и, как ни странно, облаченным в черный костюм со следами перхоти. Его удлиненное серьезное лицо носило печать усталости.
— Добро пожаловать, Дымящийся Орел, — торжественно изрекла Саша, по всей видимости, наслаждаясь собственной ролью. — Для нас это большая честь.
— Это для меня большая честь, — ответил Дымящийся Орел измученным голосом.
Бинг протянул руку:
— Привет, мистер Орел. А можно мне называть вас вашим настоящим именем?
— Я не разглашаю имени моего настоящего воплощения, — надменно ответил Дымящийся Орел. Он обернулся к Иви: — Мне нужно где-то подготовиться.
Иви проводила его в ванную.
— Он над нами смеется. — Бинг кратко сформулировал свою точку зрения.
— Бинг, прошу тебя, достаточно лестных замечаний, — взмолилась Иви. — Это очень мешает. Раз уж он здесь, давай извлечем из этого максимальную пользу.
— Изви-ни-те, — пропел Бинг без малейших следов раскаяния.
Саша зафырчала на него:
— Он заслужил хоть немного уважения. Он прямой потомок известного вождя Коренных Американцев!
— И какого же именно?
— Он не любит об этом говорить.
Тут Бинг не смог сдержаться:
— Спорим. Это очень смешно. Может, это был Брызгающийся Орел, или Большой Мастурбирующий Орел.
— Бинг! — вскричала Саша. Затем: — Иви! — От последнего замечания Бинга разозлилась даже Иви.
— Иви, подумай, сколько тебе лет. Ты платишь этому человеку три сотни фунтов, так мне кажется, что нужно хотя бы дать ему возможность приступить к работе.
Смех прекратился моментально.
— Разве ты говорила о трех сотнях фунтов? — спросила Иви.
Саша, поморщившись, кивнула.
На то, чтобы побить ее, не было времени, так как дверь ванной комнаты медленно и со скрипом открылась, показав Дымящегося Орла во всей красе.
Позже они сошлись на том, что в своем пышном убранстве Орел выглядел совсем иначе. На нем была крошечная замшевая набедренная повязка, бирюзовое ожерелье и замшевые ботинки, отороченные разноцветными перьями. Он стоял, бесстрастный и величественный, скрестив на груди руки и устремив взгляд вперед. Венцом его славы был головной убор — удивительное сочетание черных и белых орлиных перьев, торчавших из ленты, обвязанной вокруг головы и сходившей вниз к лодыжкам. Все было точно так же, как в многочисленных ковбойских фильмах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: