Франсин Риверс - Алая нить
- Название:Алая нить
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Шандал
- Год:2007
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-94861-108-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсин Риверс - Алая нить краткое содержание
В романе «Алая нить» Франсин Риверс касается актуальных во все времена тем — любви, ненависти, предательства, духовных исканий — и убеждает читателя в том, что жизнь каждого человека может обрести смысл, наполниться гармонией, любовью и миром, если он услышит и откликнется на зов Бога, Который обращается ко всем без исключения.
Алая нить - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно. Давай, — ответил Алекс, прервав свой разговор с Мэттом и Стивом, и одним махом поставил Сьерру в неловкое положение. Он заметил выражение ее лица слишком поздно.
— А что тут особенного? — успокаивающе заметил он, как только Клэнтон выскочил за дверь, не дав ей возможности оспорить решение мужа. — Так или иначе, он собирается промокнуть, а в бассейне воду подогревают.
— Прекрасно. Постой-ка тогда под дождем и проследи за ним, — с яростью, совершенно не оправданной в подобных обстоятельствах, бросила Сьерра. Резко развернувшись, она пошла снова в спальню и навзничь рухнула на кровать.
Через минуту вошел Алекс с плотно сжатыми губами.
— Мы выйдем ненадолго.
— Выйдете?
— На час-два. Поговорить о делах.
Нестерпимо захотелось кричать, она стиснула кулаки.
— А что, Клэнтон уже вернулся из бассейна? — ледяным тоном спросила Сьерра.
Алекс медленно прошествовал по комнате.
— Ты прекрасно можешь продолжать сидеть на месте, дуться и одновременно приглядывать за ним.
Слова Алекса задели Сьерру за живое. Она устало посмотрела на мужа:
— Как насчет продуктов, или нам достаточно пиццы на завтрак?
— Если ты выглянешь за главные ворота, то увидишь торец одного из самых больших супермаркетов Северного Голливуда. У тебя есть машина и чековая книжка. Купи все, что тебе нужно. — Он подошел к двери и остановился. Тихо выругался и ударил ребром сжатой в кулак кисти по дверному косяку. — Извини, — безразличным голосом произнес он.
Она часто заморгала и отвернулась, пытаясь скрыть слезы.
— Это временные трудности, Сьерра.
Замерев, она ничего не сказала.
— Я сейчас подключу телевизор.
— Замечательно. Это действительно великое облегчение, — пробормотала она, как только Алекс вышел из комнаты. Несколькими минутами позже она наблюдала, как он, Мэтт и Стив проходят под окнами спальни. Они были так увлечены разговором, что он даже не удостоил ее взглядом. О ней уже забыли.
Алекс вернулся, когда Клэнтон и Каролина уже спали.
— Час-два? — возмутилась Сьерра, как только он вошел в дверь.
Алекс снял пиджак и швырнул его на диван.
— Нам нужно было о многом поговорить.
Сьерра выключила телевизор. Она давно уже перестала понимать, какую передачу смотрит, настолько была обеспокоена отсутствием мужа в столь позднее время.
— Уже за полночь, Алекс. Я вся извелась от волнения. Мог бы и позвонить.
— Я бы позвонил, если б вспомнил номер телефона. А в справочнике нашего номера пока нет.
Объяснил, но не извинился.
— Я иду спать, — приглушенным голосом бросила она и оставила его стоять в гостиной.
Она почистила зубы, умылась, затем направилась в спальню переодеться. Алекс вошел, когда она надевала ночную сорочку.
— Долгий был день, — начал он.
— Самый долгий в моей жизни.
Сьерра легла в постель, натянула одеяло до самого подбородка и уставилась в темный потолок. Она прислушивалась к легкому шуршанию одежды, это Алекс раздевался. Кровать едва заметно качнулась, когда он присел на нее. Он не стал ничего говорить. Что он мог сказать? Он спокойно принялся заводить будильник, и она повернулась к нему спиной, глотая горячие слезы. Когда он лег, она услышала его вздох.
Рука мужа коснулась ее талии.
— Прости меня.
Его извинение спровоцировало бурю чувств и поток слез. Сьерра впилась пальцами в подушку, отчаянно стараясь подавить всхлипы. Алекс повернулся к ней. Притянул ее к себе, обнял, крепко удерживая, не давая ей вырваться. Провел рукой по длинным волосам жены и поцеловал ее в шею.
— Я люблю тебя.
Она заплакала еще горше. Алекс нежно развернул ее к себе.
— Доверься мне, — хрипло прошептал он и поцеловал ее, утешая только ему одному известным способом.
И теперь на какое-то время Сьерра была в состоянии забыть обо всем, кроме, пожалуй, того, что она безгранично, больше всего на свете, любит Алехандро Мадрида.
4
Вооруженная картой и адресом Сьерра выехала с детьми из дома, чтобы зачислить их в школу. Ненароком пропустила поворот и заблудилась. К тому времени, когда она нашла то, что искала, они успели посмотреть весь Северный Голливуд, несколько кварталов Студио-Сити, перекусить в «Макдоналдсе» и полюбоваться изрядной частью знаменитых районов Лос-Анджелеса — Шерман-Оукс и Сан-Фернандо Вэлли. Они подъехали к зданию школы и вошли в тот момент, когда прозвенел последний, возвестивший об окончании всех уроков, звонок.
Школьники высыпали из классов и заполонили коридор. Сразу же со всех сторон на Сьерру и детей обрушился беспорядочный, оглушительный шум — скрип теннисных туфель, выкрики, смех и топот ног спешащих на автобусы учеников. Каролина отчаянно прижималась к матери, пока они пробирались сквозь толпу вслед за Клэнтоном, который возглавил шествие, мужественно прокладывая путь к кабинету директора.
Их приветствовала секретарь. Вежливо, но без особого энтузиазма. Она явно устала, и ей очень хотелось поскорей оказаться дома.
— Заполните эту анкету, — коротко пояснила она и вошла в кабинет директора. По возвращении она сообщила Сьерре, что Клэнтон зачислен в четвертый класс мистера Кэннона, а Каролина будет учиться в третьем классе миссис Линдстром.
— Оба преподавателя назначили родительское собрание на сегодня, так что вам придется подождать и встретиться с ними. Уроки начинаются в 8.30. — Девушка взяла анкеты и просмотрела их. — Клинг-стрит, — заметила она. — Всего в нескольких кварталах отсюда.
Сьерра покраснела от унизительного разоблачения.
— Мы составили расписание, по которому родители, каждый в свою очередь, провожают детей в школу.
— Я сама буду их возить, — решительно заявила Сьерра, не желая доверять своих детей чужим людям. Клэнтон издал выразительный стон, но Сьерра строго взглянула на него.
Снова оказавшись в машине, она внимательнейшим образом изучила карту, прежде чем ехать. Вовсе не хотелось еще раз заблудиться и на этот раз оказаться где-нибудь в Уоттсе.
Алекс расхохотался, когда она рассказала ему об этом.
— А я никак не мог взять в толк, куда же ты подевалась, — признался он. — Я ведь звонил тебе дважды, и никакого ответа. Страшно перепугался, решив, что ты упаковала свои вещи и укатила в Виндзор.
Слова мужа не показались Сьерре забавными.
— Не переживай, — весело продолжал он, прислонившись бедром к столешнице. — В первый день пребывания в городе у меня была назначена встреча в Бербанке. Я въехал не на ту автостраду, которая была мне нужна, и так пропутешествовал до самого Агура. Здесь легко заблудиться.
Слова Алекса вряд ли могли утешить.
Вечером того же дня они обедали в доме Стива. Новый начальник Алекса организовал даже приход профессиональной няни, чтобы та присмотрела за детьми в отсутствие родителей. Няня пришла с полным комплектом документов об окончании курсов по оказанию первой помощи и целым пакетом рекомендаций из Нортриджа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: