Кейт Сандерс - Брачные игры
- Название:Брачные игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-8405-0571-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Сандерс - Брачные игры краткое содержание
Из четырех сестер только одна побывала замужем, да и то неудачно. Однако ее более чем поучительный пример не стал уроком для остальных. Впрочем, нельзя сказать, чтобы молодые красивые женщины тяготились одиночеством, ведь оно таит в себе много соблазнов, а главное — предоставляет полную свободу действий, и в выборе сексуальных партнеров в том числе. Тем не менее со временем обстоятельства изменились. Пренебрегая любовью, сестры затевают Брачную игру. Цель ее — за счет возможных кандидатов в мужья поправить свое значительно пошатнувшееся финансовое положение. Вскоре они попадают в сплетенную ими же сеть. Продолжить игру значит подвергнуть себя опасности. Отказаться от нее — лучшие из надежд, увы, пойдут прахом.
Брачные игры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не беспокойтесь. Я буду внутри и постараюсь обеспечить ваш проход — через служебный вход или заднюю дверь.
— Это выглядит так же здорово, как ограбление банка, — проговорил, посмеиваясь, Макс. — Попытаемся вначале выяснить, где находятся подсобные помещения. Снаружи можно определить расположение дверей и окон. — Он энергично подался вперед. — Я сделаю вот что: позвоню с работы, скажу, что хочу перепроверить качество поставляемых продуктов. Найду благовидный предлог и разузнаю все, что нужно.
— Это было бы замечательно, — сказала Руфа. — Ты так добр…
— Девочки, я участвую в Брачной игре из спортивного интереса!
Руфа подумала, что он просто охотится за Нэнси. Если сестрица даст слабину, придется ей действовать в одиночку. Она не была уверена в том, что Настоящий Мужчина одобрил бы ее позицию, — а вдруг Нэнси по-настоящему влюбится в Макса и будет счастлива с ним? Но пока этого не произошло, ее любовную энергию можно направить на что-нибудь полезное.
Руфа улыбнулась Максу:
— Думаю, мы можем пообещать тебе неплохое развлечение. — Она улыбнулась, оглядывая всех. — Знаете, я и в самом деле думаю, что это сработает.
Макс поднял свой бокал.
— Ватсон, Игра начинается.
Хотя Руфа все еще улыбалась, она была немного встревожена. Действительно, Ватсон. Она — одна из тех, кто выступает в роли охотника, и ему следует помнить об этом.
Рошан сообщил, что в следующую субботу он будет сопровождать девушек в Харвей-Николс. В четверг вечером Руфа позвонила в Мелизмейт.
На звонок ответил Линнет:
— Слушаю! Слушаю!
Руфа уселась поудобней и, полузакрыв глаза, представила себе Линнет на кухне в Мелизмейте. Сестры очень скучали по племяннице. Почти ежедневно Нэнси просила Руфу выделить часть столь драгоценных денег на угощения и отослать девочке. И чаще всего Руфа соглашалась.
— Привет, дорогуша. Это Ру.
— Привет, Ру. Что ты делаешь?
— Пью чай. Нэнси вышла, а Уэнди смотрит «Больницу для животных».
Линнет непременно должна знать где кто.
— А где эти дяди? — спросила она.
К сожалению, это, видимо, гены. Руфа давно заметила особый интерес племянницы к противоположному полу.
— Макс и Рошан ушли вместе с Нэнси. Я не захотела пойти с ними. А как ты поживаешь? Чем занимаешься?
— Да вот, стою здесь в новых розовых тапочках, которые подарил мне папа.
Руфа улыбнулась. В ее воображении рисовалась восхитительная картина. Ей так хотелось обнять это воздушное, извивающееся, полное чувства собственного достоинства маленькое существо!
— У тебя новые тапочки? Как здорово… Бедняжка Нэнси позавидует.
Это было частью игры, в которую Нэнси часто играла с Линнет. Она притворялась, что хочет украсть обновки Линнет, и плакала от досады, когда они оказывались ей малы.
Линнет захихикала, после чего возникла долгая пауза.
Руфа подсказала:
— А как поживают мама и папа? — Она всегда старалась быть в курсе любовных похождений Рэна. — Они здоровы?
— Здоровы, — ответила Линнет с запинкой, вероятно, она стала думать, как они поживают. — Папа часто навещает нас. Наверное, потому, что не может найти новой девушки.
«Хорошо, — подумала Руфа, — это значит, Лидди удерживает его».
— А как Троцкий?
Троцкий — это морская свинка, которую Рэн подарил Линнет на Рождество.
Девочка восторженно засмеялись.
— Бабушка разрешила ему побегать по столу, и он… он…
Ее охватило бурное веселье. Руфа тоже засмеялась: хохот Линнет был таким красивым.
— И он… он накакал в масло!
— О ужас! Бедная бабушка! Она ругалась?
— Да, она шлепнула его по заду. Она сказала, что в следующий раз проткнет его пешней для льда, но это она сказала просто так, они с Роджером хохотали, как и я. Я собираюсь записать об этом в своей тетрадке.
— Так хотелось бы почитать, — сказала Руфа. — Бабушка рядом?
— Да. Она хочет поговорить с тобой, когда мы закончим.
— Хорошо. Ну, пока.
Линнет расстроилась.
— Я же не сказала, что закончила.
— Извини. — Руфа с тревогой размышляла, почему Роза хотела с ней говорить. — А… как Братья Рессани?
— Мне очень нужно, чтобы Нэнси говорила за них. — Голосок Линнет стал жалостливым, с обвиняющими нотками. — Без нее не получается.
Драма с Братьями Рессани — это совместное творение Нэнси и Настоящего Мужчины. Через несколько дней после его смерти, будучи не в состоянии вынести замешательство Линнет, Нэнси с готовностью взяла на себя это бремя.
«Это способ сохранить о нем память, — сказала она Руфе. — Я не могу позволить им тоже умереть».
Линнет продолжала:
— Когда за них говорит Роджер, они всегда такие послушные и не делают ничего интересного. Что? Что? — Руфа услышала неразборчивый голос Роджера. — Что? Я не слышу!
Роджер приблизился к телефону, и было слышно, как он сказал:
— Тебе нужно уже идти, если хочешь прокатиться верхом.
— Хочу, — сказала Линнет, — иду, иду… до свидания.
Послышалось какое-то шуршание, затем трубку взяла Роза.
— Ру? Дорогая, извини, не хочу попусту болтать… но у нас очередное маленькое несчастье.
Шок подействовал, подобно ушату холодной воды. Еще одно несчастье в целой цепи несчастий в Мелизмейте. Они каждую минуту напоминают о себе.
— О Боже, что произошло на этот раз?
Резкий голос Розы смягчился.
— Никто не умер. Не такого рода несчастье.
— Значит, деньги, — смиренно проговорила Руфа. — За что и сколько?
— Мне очень не хочется перекладывать это на тебя, дорогая, но я не знаю, что делать. Совет откопал какие-то неувязки с тарифами. Требуют почти пять тысяч фунтов.
У Руфы перехватило дыхание.
— Боже милостивый, обнаружить одну из невинных махинаций Настоящего Мужчины в такое время!
— Он должен был бы поставить тебя в известность, — бесстрастно проговорила Роза. — Уверена, что ты обвела бы Совет вокруг пальца более успешно.
— Я не об этом… но что нам делать? Пять тысяч фунтов! — Руфа терла лоб, отчаянно пытаясь что-нибудь придумать. — А не могла бы ты попросить банк увеличить кредит с выплатой после продажи?
— Ты шутишь, — сказала Роза. — Я и так растапливаю печь угрожающими письмами из банка.
— Да. Но ты должна делать то, что сделал бы Настоящий Мужчина, и пусть все идет своим чередом, пока ты не получишь судебной повестки.
— Дорогая, повестка пришла сегодня утром.
Обе молчали. Затем Руфа издала дрожащий, подавленный вздох.
— Не знаю, что и делать. Придется обратиться к Эдварду.
— Я обращалась.
— Что? И он отказал?
— До сбора урожая у него не будет и пенса, — Роза засмеялась, но в голосе не слышалось веселья. — Он был настолько любезен, что не дал мне опуститься перед ним на колени, и я благодарна ему за это. Затем он напомнил мне о броши, которую подарил тебе, и сказал, что у тебя должно кое-что остаться, после того как ты оплатишь занятия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: