Энн Мэтер - Надменный герцог
- Название:Надменный герцог
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Параллель
- Год:1995
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:5-86067-030-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Мэтер - Надменный герцог краткое содержание
Энн Мейтер — одна из наиболее популярных на Западе авторов жанра «romance», а попросту любовного романа.
Действие ее романов развивается в самых различных, иногда весьма экзотических странах и необычных обстоятельствах.
Ее героини убегают из дома, участвуют в сомнительных мистификациях, бросаются в опасные авантюры, даже могут столкнуться в снегах Англии с леопардом… Но судьба благосклонна к ним, они встречают свою любовь и вот он — «хэппи энд».
Надменный герцог - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эстелла! — Герцог был вне себя от гнева. — Прекрати!
Эстелла пожала плечами и взглянула на Джулиет с таким видом, будто хотела сказать: «Я вас предупредила». Джулиет опустила голову.
— Итак, сеньорита, — обратился к ней герцог. — Продолжайте.
Джулиет подняла на него глаза.
— Ну, я предложила активные занятия для Тересы — плавание, например. Я считаю, что те ежедневные упражнения, которые она делает с медсестрой, не могут компенсировать недостаток движения.
— Дядя Фелипе, не позволяй ей вмешиваться! — воскликнула Тереса. — Я не хочу делать то, что она предлагает. Разве я не могу жить так, как мне хочется?
Джулиет начала терять терпение.
— Мне кажется, сеньор, ваша племянница не хочет поправиться… не хочет вновь обрести способность ходить. Ей нравится проводить свои дни в инвалидном кресле, вызывая всеобщее сочувствие!
— Сеньорита Саммерс! — Герцог загасил окурок сигары. — Мне не нравятся ваши домыслы!
Джулиет обиженно поджала губы.
— Простите, сеньор. Извините, мне надо пойти переодеться к ленчу.
Он не попытался на этот раз удержать девушку, но она чувствовала на себе его взгляд, пока шла в дом.
Пока Джулиет принимала душ и переодевалась, размышляя о том, что она наговорила герцогу. И чем больше об этом думала, тем больше убеждалась в своей правоте.
Тереса была вовсе не глупой. Напротив, у Джулиет сложилось впечатление, что та могла быть даже весьма находчивой в достижении своих целей. А если Тереса решила, будто ее держат на острове только из-за болезни?.. В таком случае она считает, что как только вылечится, герцог отошлет ее отсюда. Такая идея вполне могла бы стать причиной нынешнего физического состояния. Ведь герцог же сам сказал, что ее травма скорее всего психологического характера.
Джулиет вздохнула. Теперь она просто обязана убедить Тересу, что жизнь слишком прекрасна, чтобы провести ее в инвалидном кресле. Конечно, задача будет не из легких. Тереса не любит Джулиет, и будет противиться каждому ее предложению, используя свое влияние на герцога, чтобы выставить свою компаньонку в самом невыгодном свете. К тому же есть еще сестра Медисон, которая тоже помогать не станет, а при первой же возможности постарается внести разлад в отношения пациентки с ее новой компаньонкой.
Выйдя из ванной, Джулиет надела простое платье из хлопка лимонно-желтого цвета, причесалась и слегка подкрасила губы бледно-розовой помадой.
Не оказалась ли она втянутой в еще более сложную ситуацию чем та, из которой только что удалось вырваться? Она состроила недовольную гримасу своему отражению в зеркале. Но если прежняя ситуация оставляла у нее чувство неудовлетворенности и обиды, то нынешняя была своего рода вызовом, который приводил в волнение и заставлял действовать.
Успокойся, твердо сказала она себе. Работай, но ни во что не ввязывайся! В противном случае результат может быть плачевным!
Глава четвертая
Предполагалось, что как компаньонка Тересы Джулиет будет обедать с членами семьи. Во время ленча за столом находилось четверо: герцог, Эстелла Винсейро, Тереса и сама Джулиет. Эстелла говорила больше всех, обсуждая общих друзей, цены на сахар, которые должны были подняться в этом сезоне, а также результаты подводной экспедиции, в которой участвовал герцог.
Эта экспедиция больше всего заинтересовала Джулиет. Когда-то, во время отдыха с отцом, она пробовала заниматься подводным спортом, но те традиционные места, которые выбирал инструктор, ее не привлекали. Джулиет оживилась, когда герцог упомянул о том, что экспедиция могла бы найти обломки корабля, затонувшего у берегов острова. Карибское море всегда фигурировало в рассказах об испанских галеонах и золотых дублонах. Заметив заинтересованный взгляд Джулиет, герцог обратился к ней:
— Вас волнует поиск сокровищ, сеньорита?
Джулиет не смогла скрыть своего энтузиазма.
— Да, сеньор. Разве это может оставить кого-нибудь равнодушным? — она поставила бокал с вином на белоснежную скатерть. — А вы часто ныряете с аквалангом?
— У герцога мало времени для таких пустяков, — вмешалась Эстелла, задумчиво посмотрев на Джулиет.
Герцог пожал плечами и подлил себе вина.
— Сеньора Винсейро имеет в виду, что лично ее поиск подлинных памятников истории не интересует, — неожиданно резко произнес он, и Джулиет заметила раздражение на лице Эстеллы.
— Ты отлично знаешь, что этот спорт весьма опасен, — сказала Эстелла. — А твое положение не позволяет тебе безответственно относиться к своей жизни!
— Я всегда помню о своей ответственности, Эстелла, — возразил герцог, — а подводное плавание опасно только для дилетантов!
Джулиет предпочла промолчать, чтобы не вызывать недовольства Эстеллы Винсейро, у которой являлась пока единственной сторонницей. Однако, герцог сам переменил тему разговора, и Джулиет облегченно вздохнула.
После ленча сестра Медисон увезла Тересу в ее комнату. Джулиет, почувствовав себя лишней, извинилась и ушла к себе, но она потом долго не могла избавиться от мысли, что герцог и Эстелла остались наедине, и почему-то это вызывало у нее беспокойство.
Так случилось, что в этот день Джулиет больше не видела Тересу. За обедом, который она ела в одиночестве, так как герцог опять отсутствовал, ей сказали, что у сеньориты Тересы разболелась голова, и девушка осталась у себя в комнате. Джулиет сомневалась в правдивости этой информации, но ничего не могла поделать, кроме как мысленно назвать Тересу обманщицей.
После обеда вместо прогулки по пляжу она поднялась в свою комнату и попыталась занять себя чтением романа, который привезла с собой. Но персонажи показались ей какими-то безжизненными, лишенными тепла и глубины. Характеры тех людей, с которыми она здесь познакомилась, и жизнь на острове были гораздо интереснее, поэтому Джулиет отложила книгу и осталась в сумерках сидеть на балконе, глядя на огни яхты в бухте.
На следующее утро Тереса вышла к завтраку, чем очень обрадовала Джулиет, которой не хотелось обращаться к герцогу с просьбой поговорить с племянницей, потому что сама Джулиет не может с ней справиться. Сестра Медисон тоже была здесь, и Джулиет показалось, что Тереса взяла ее с собой для поддержки.
Пожелав всем доброго утра, она попросила служанку принести ей кофе и булочки и дружелюбно улыбнулась Тересе.
Та демонстративно отвернулась, и Джулиет поняла, что нисколько не продвинулась на своем пути.
— Я думаю, сегодня утром мы могли бы пойти на пляж, Тереса, — весело сказала она, но приготовившись выслушать гневные возражения своей воспитанницы.
Тереса фыркнула.
— Я думаю, у моего дяди несколько иные планы на этот счет, — язвительно заметила она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: