Анна Диллон - Измена
- Название:Измена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Мир книги
- Год:2007
- ISBN:978-5-486-01103-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Диллон - Измена краткое содержание
Ни минуты покоя! После восемнадцати лет совместной жизни Кейти, как ищейка, почуявшая след, собирает улику за уликой. Нет никакого сомнения. Здесь пахнет изменой. Он постоянно задерживается на работе. В его гардеробе — два новых итальянских костюма, с десяток стильных рубашек и шелковых галстуков. Еженедельно — солярий, фитнес... Нет. Вполне вероятно, что он отчаянно борется с кризисом среднего возраста. Но этот флажок рядом с именем в телефонной книжке. Стефани Берроуз... Они не знакомы. У них нет ничего общего. Только мужчина. Ее мужчина.
Измена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кейти постояла немного на кухне, затем, услышав щелчок закрываемой за Бренданом двери, прошла по дому, закрывая все двери и выключая свет. Она включила свет во дворе и выглянула на улицу. Наблюдая за полетом снежинок, Кейти задала себе вопрос: приедет ли ее муж сегодня домой или все-таки проведет ночь с любовницей?
Глава 12
Было уже 2.30 ночи, когда Роберт наконец вернулся домой.
Кейти еще не спала. Она пыталась читать — у нее как раз был под рукой новый роман Патрисии Корнуэлл, однако слова расплывались перед глазами и упорно не хотели составляться в предложения. Поэтому Кейти решила бросить это бесполезное занятие, когда поняла, что прочитала один и тот же абзац по крайней мере полдюжины раз.
Положив книгу на пол возле кровати, она выключила свет, затем раздвинула плотные занавески и стала напряженно смотреть на дорогу. Наблюдая. Ожидая. Хотя Кейти не отдавала себе отчета в том, что именно она ждет и зачем наблюдает.
Первые несколько лет брака Кейти никогда не ложилась спать, не дождавшись Роберта. Как только часы отбивали полночь, она начинала воображать себе все самое худшее, что с ним может произойти: пьяный водитель, автомобильная катастрофа, грабеж и убийство. Кейти не могла вспомнить, когда именно перестала ждать мужа. Наверное, когда он стал регулярно отсутствовать по вечерам, и она привыкла, считая это нормой, а не исключением, как раньше.
Замерзнув немного, Кейти снова легла в постель и стала внимательно изучать рисунок на потолке. Она пыталась понять смысл всех событий последних двух дней, но так и не смогла.
Все, о чем бы она ни подумала, в конце концов сводилось к одному и тому же вопросу, доминирующему над всеми остальными: почему???
Почему Роберт стал встречаться с другими женщинами?
Из-за того, что она сделала что-то не то? Или, наоборот, чего-то не сделала?
Почему?
Засыпая, Кейти видела себя будто со стороны — какой она стала, чем занималась в последние восемнадцать лет: воспитывала детей — одна, убиралась, мыла, готовила — одна. По уикендам — тоже одна, отпуск, если таковой выпадал, — также в одиночку. Одна, всегда одна…
Почти заснув, Кейти услышала поворот ключа в замке. Она быстро соскочила с кровати, не успев даже понять, как ей это удалось, и стала вглядываться в темноту. Удивительная смесь эмоций — облегчения и одновременно разочарования — переполнила ее, когда она увидела автомобиль Роберта на дорожке. Затем так же быстро Кейти снова прыгнула в кровать и натянула одеяло до подбородка.
Одна.
Слыша, как Роберт старается тихо подняться по лестнице, и осознавая, что то состояние, в котором она находилась во сне, осталось с ней и после пробуждения, Кейти еще более остро почувствовала свое одиночество.
Куда подевался тот парень, за которого она вышла замуж? Что случилось с человеком, которого она когда-то полюбила? Куда исчез мужчина, ее половинка, с которой она составляла одно целое?
Непрошеные слезы навернулись ей на глаза. Кейти быстро-быстро заморгала, пытаясь справиться с ними, и, подняв руку, вытерла глаза. Она была одинока.
Внезапно Кейти поняла, что уже давно живет в пустоте. У нее, конечно же, есть друзья, соседи, есть дети, из-за которых она и трудится так напряженно. Но все это не заполняет ее пустоту.
Она услышала шаги Роберта за дверью.
И затем Кейти поняла, что, если бы утром он ушел, она тосковала бы без него, конечно, но наверняка не так сильно.
Ведь Роберт ушел из ее жизни давным-давно, и сделал это постепенно. Она только сейчас поняла это.
Его отъезд изменил бы что-нибудь в ее жизни?
Очень немного. И этот ответ расстроил Кейти больше, чем любой другой.
— Я не была уверена, что ты вернешься домой сегодня вечером.
— Мне не хотелось будить тебя.
— Ты меня и не разбудил.
Она наблюдала в полумраке, как Роберт развязал галстук, бросил его на стул у туалетного столика, и тот, шурша, упал на пол.
— Я немного выпил, но дороги, к счастью, были нормальными.
Он снял пиджак, повесил его на стул, затем стал расстегивать рубашку.
— Я звонила недавно.
— Не слышал. Мы были в баре на улице Джорджа, наверное, сигнал пропал.
«Зато сигнал твоей подруги совсем не пропал», — хотела она добавить, но вместо этого спросила:
— Как Джимми?
— Великолепно. Он передает тебе привет.
— Странно, что он помнит меня.
— Конечно, помнит, как же иначе?
— Значит, ты все-таки не ходил в «Шанахан»?
Роберт быстро снял рубашку и повесил поверх пиджака.
— Я собираюсь звонить и жаловаться утром. Я был уверен, что Морин заказала столик, но они ни о чем подобном не слышали.
— А что говорит сама Морин?
Морин работала в компании Р&К с самого начала, и Роберт всегда говорил, что она была самым лучшим сотрудником, который когда-либо состоял у них в штате.
— Морин сейчас больна.
— Ты мне об этом не говорил.
— О, я уверен, что говорил.
Кейти слегка повысила голос, и в нем впервые прорезались гневные нотки.
— Ты не говорил! Я наверняка помнила бы об этом. Я ведь работала с ней, помнишь?
В течение долгого времени Морин составляла весь их штат, и эти две женщины работали вместе. Когда мать Кейти скоропостижно умерла полтора года назад, а все три ее дочери, включая Кейти, от горя потеряли голову, Морин взяла на себя все похоронные приготовления.
— И как долго она уже больна?
— Недели три… или четыре… — пробормотал Роберт.
— И за это время ты ни разу не удосужился рассказать мне о ее болезни! — Кейти с большим усилием заставила себя говорить спокойнее, тише. — Ни разу! Я позвонила бы ей, сходила бы к ней домой…
— Я был занят. Должно быть, забыл.
— Что с ней случилось?
— Инфекция, какой-то кашель. Ее врач утверждает, что до следующего года она не вернется. И это именно тогда, когда у нас самый настоящий аврал! — добавил он, раздражаясь.
— Ты так говоришь, словно она заболела специально. Я вот, например, не припомню, когда Морин в последний раз болела. А ты?
Роберт ничего не ответил. Обнаженный, он зашел в ванную и закрыл за собой дверь.
Через несколько секунд Кейти услышала жужжание его электрической щетки. Это была особенность Роберта — он поступал так, когда не знал, что ответить, или когда чувствовал себя виноватым.
— А кто теперь сидит на телефоне? — спросила у мужа Кейти, когда тот вышел из ванной.
— Временный секретарь, Илона. Кажется, она русская. Мне прислали ее из агентства, очень хорошо работает.
Кейти удалось прийти в себя, пока Роберт находился в ванной. А в тот момент, когда узнала, что Морин так давно больна, она почувствовала, что близка к истерике.
— Может быть, это Илона занималась резервированием столиков? — предположила Кейти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: