Джеки Коллинз - Игроки и любовники. Книга вторая

Тут можно читать онлайн Джеки Коллинз - Игроки и любовники. Книга вторая - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Новости, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеки Коллинз - Игроки и любовники. Книга вторая краткое содержание

Игроки и любовники. Книга вторая - описание и краткое содержание, автор Джеки Коллинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эл Кинг триумфально шествует по миру. Даллас Ланде шаг за шагом взбирается на высшую ступень известности и успеха. Пора суровых испытаний приходит для них, когда они попадают в авиакатастрофу и оказываются в диких джунглях. И здесь в их душах пробуждаются чувства, которых они, казалось, были абсолютно лишены.

Игроки и любовники. Книга вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игроки и любовники. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеки Коллинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пол еще крепче сжал руку брата.

— Держись, — прошептал он.

Эл кивнул, боясь выдать обуревавшие его чувства.

— Обязательно, малыш, можешь не сомневаться.

Кристина спала, рядом сидел Эван, отгоняя от нее мух.

— Ты теперь будешь обо всех заботиться, — сказал Эл сурово, — слышишь?

— Да, папа. Ты можешь на меня положиться.

Эл смотрел на сына и с трудом узнавал его. Определенно, лишения последних двенадцати дней пошли парню на пользу. Он уже выглядел не тощим, а стройным и жилистым, солнечные ожоги проходили, сменяясь здоровым загаром, а прыщи, как ни удивительно, исчезли.

Эл с чувством обнял его. Пора в путь. Он поразился, как быстро он может передвигаться один, если не думать о четырех спутниках, с трудом ковыляющих сзади. Он какое-то время шел берегом реки, потом решил, что стоит поискать какой-нибудь ствол дерева. Течение понесет его быстрее. Он нашел такой ствол и столкнул его в замечательно прохладную воду. Так путешествовать было значительно легче. Течение сильное, и от него самого никаких усилий не требовалось. Сначала он видел крокодилов по берегам, но они не обращали на него внимания.

К вечеру он страшно проголодался. Эл весь день не ел, а добыть пищу ему было негде. Он с тоской посмотрел на дерево, усыпанное красными ягодами, но вспомнил слова Даллас о том, что они могут оказаться ядовитыми. Как он сглупил, не взяв с собой пищи или хотя бы не позаботившись о том, чтобы ему было чем ее добыть. Он ведь не супермен. На одной воде долго не продержится. Он просто не подумал. Был уверен, что скоро выйдет к людям.

Он нашел подходящее дерево и устроился под ним на ночь. К утру каждый мускул его тела болел, все суставы сводило, и он с трудом поднялся. Он потянулся, попытавшись размяться. Хотя это не помогло, он все равно двинулся в путь, стараясь держаться берега, пока солнце еще не поднялось, а потом снова соскользнул в воду и, держась за ствол, поплыл по течению.

Он не мог думать ни о чем, кроме еды. О жареном цыпленке. О шкворчащей яичнице с беконом. О сочном бифштексе. О пудинге с почками.

Он на секунду закрыл глаза, представив, как сидит перед большой тарелкой, полной еды. Сначала он выпьет пива… Нет, лучше шампанского… ведь это праздничный ужин… Он усмехнулся, и в этот самый момент тело его ударилось о толстое бревно, упавшее поперек реки. Он попытался ухватиться за него, но в голове шумело и в глазах потемнело. От удара он едва не потерял сознание.

С огромным трудом он выполз из реки и выкарабкался на берег, увязая в грязи.

Он долго лежал неподвижно, почти ничего не соображая. Потом, как во сне, услышал голоса, странные непонятные звуки, и, решив, что это уже слишком, потерял сознание.

Наступило еще одно утро. Даллас сквозь сон услышала писк насекомых и рычание зверей. И почувствовала запах тел четверых людей, которые были не в состоянии вымыться и привести себя в порядок. От этого запаха тошнило, но ко всему привыкаешь. Если бы у нее были силы, она спустилась к реке и выкупалась. А крокодилы пусть катятся ко всем чертям. Но сил у нее не было. Живот сводила судорога. Она ощущала сильную слабость и какое-то странное чувство эйфории. Легкость в голове и онемение всех суставов. Она попыталась сесть, но снова упала.

Эван предложил ей воды.

— Мне разжечь костер и изжарить остатки обезьяны? — спросил он.

Она отпила глоток воды.

— Есть не хочу, — пробормотала она, — плохо себя чувствую.

Он положил ей ладонь на лоб и с беспокойством обнаружил, что он очень горячий. С отчаянием понял, что и у нее начинается лихорадка. Он не знал, что делать. Кристина тоже металась в жару. Полу явно грозило обезвоживание, он не приходил в сознание. Эван так и не смог разбудить его. И теперь вот Даллас.

Его охватил ужас. Он обещал отцу присмотреть за всеми. Но что он может сделать — только смотреть, как они умрут один за другим?

У Эла было ощущение движения, довольно приятное. И это странное бормотание, только теперь он слышал его четче.

Он открыл глаза и понял, что его несут на самодельных носилках, и ему на мгновение показалось, что несут с самолета, а этих тринадцати дней вовсе не было. В голове гудело, и когда он коснулся ее рукой, то почувствовал что-то теплое и липкое. Он поднес руку к лицу и разглядел, что она вся в крови. Вероятно, он громко застонал, потому что носилки внезапно опустили на землю и три пары глаз на физиономиях цвета красного дерева уставились на него. Три юных мальчика-индейца. Темно-красный цвет кожи, широкие плоские лица, черные прямые волосы, длинные и разделенные посередине пробором. Они были совершенно голые, если не считать крошечных набедренных повязок. Но отсутствие одежды вполне компенсировалось тем, что тела были щедро разрисованы разнообразными фигурами и символами.

Они смотрели на Эла, возбужденно переговариваясь между собой на языке, которого он не слышал никогда в жизни.

— Англичанин, — сказал он медленно и вдруг понял, что его нашли. Вспомнив, что было до этого, он повысил голос.

— Английский! — закричал он. — Кто-нибудь говорит по-английски?

Мальчики испуганно отскочили.

— Господи! До чего же я рад вас видеть! — Он приподнялся на локте.

Мальчики с подозрением смотрели на него.

— Самолет, — медленно произнес Эл, — небо. — Он показал на небо. — Свалился оттуда.

Мальчики обменялись взглядами.

— Другие люди, — продолжал Эл, — они остались там. — Он показал назад и увидел, что они шли через лес.

Мальчики возбужденно переговаривались, собравшись в кучку, явно не понимая ничего из сказанного им. Наконец один из них выступил вперед и произнес речь, все время показывая рукой вперед. Затем он жестом дал понять, что Злу следует лечь на носилки, и жестом же изобразил человека много выше себя.

Эл решил, что они несут его к кому-то, кто сможет его понять. Он послушно улегся.

Мальчики без малейших усилий подняли носилки и возобновили путь сквозь наполненные испарениями джунгли. Через пять минут они вышли на большую поляну, где снова поставили носилки на землю.

Эл сел и понял, что он был желанным гостем. Полдеревни индейцев высыпало ему навстречу и откровенно пялилось на него. Они разглядывали его, показывали пальцами и оживленно переговаривались на непонятном языке.

Женщины были совершенно обнажены, мужчины прикрывали свои чресла набедренными повязками. Хижины, из которых они выскочили, были похожи на ту, что Эл нашел на берегу.

Выполнив свою задачу, мальчики отступили назад. Несколько детишек рискнули подойти поближе, чтобы лучше видеть. Глазенки их напоминали черные пуговицы, а тела были все сплошь разукрашены.

Наконец появился мужчина. Он вышел из хижины, и все расступились, чтобы дать ему дорогу. Он явно был важной персоной. Высокого роста, волосы покрыты жиром и собраны на макушке в высокую башню, в которую воткнуто нечто вроде расчески. Грудь его закрывал узорчатый щит, и на нем было нуда больше ожерелий, браслетов и других украшений, чем на остальных.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеки Коллинз читать все книги автора по порядку

Джеки Коллинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игроки и любовники. Книга вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Игроки и любовники. Книга вторая, автор: Джеки Коллинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x