Мери Каммингс - Стеклянные цветы

Тут можно читать онлайн Мери Каммингс - Стеклянные цветы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Современная школа, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мери Каммингс - Стеклянные цветы краткое содержание

Стеклянные цветы - описание и краткое содержание, автор Мери Каммингс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Конец свободе!» — написала в календаре Бруни, обведя черной рамочкой тот день, когда отец прислал к ней в дом Филиппа Берка. «Больше никаких наркотиков и никаких скандальных историй!» — ишь, чего захотели! Это же не жизнь, а скучища получается! Но делать нечего — как-то придется уживаться... Да и самому Филиппу не слишком по душе роль «няньки» при вздорной и неуправляемой миллионерской дочке. Если бы не обещанные ее отцом деньги, он бы никогда на это не согласился.

Немало воды утечет прежде, чем он скажет: «Ну... мы же с тобой вроде как друзья!» — и еще больше — прежде, чем сама Бруни поймет, что ближе, чем Филипп, у нее нет никого на свете.

Стеклянные цветы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стеклянные цветы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мери Каммингс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда парнишка наконец появился, она на миг заколебалась: ди-джей как раз запустил одну из ее любимых песен, но потом подумала, что дело есть дело, потанцевать можно и потом.

Быстро взглянула на белобрысого — рожа у того была скучающая и полусонная — и с независимым видом пошла в сторону туалета. Проходя мимо Франка, хлопнула его по руке и скомандовала, не замедляя хода:

— Дело есть!

Ну чем не шпионский роман?!

На этот раз Бруни прошла в глубину коридора и свернула за угол — там, у пожарного выхода, был небольшой тупичок, не просматривавшийся из зала.

Франк, шмыгая носом и чихая, появился через минуту. У него нашлись и сигареты, и таблетки; кокаин он обещал принести через полчаса — у одного приятеля неподалеку имелся запасец. Заодно пожаловался на простуду, и Бруни посоветовала ему пить теплую кока-колу — хорошо помогает от горла.

Она как раз расплачивалась, когда Франк вдруг дернулся и уставился на что-то за ее плечом, лицо его вытянулось.

Бруни быстро оглянулась. В первую секунду она даже не поняла, что это Филипп — так угрожающе выглядела широченная, перегородившая весь тупичок фигура.

— Та-ак. — Длинная, как у гориллы, лапища поднялась и ухватила ее за плечо, слегка сжалась, словно предостерегая: дернешься — будет больно.

Франк, решив, что пришельца интересует не он, а исключительно девушка, сделал шажок в сторону, собираясь, очевидно, унести отсюда побыстрее ноги. Вторая рука мощным толчком отшвырнула его обратно в угол, впечатав спиной в пожарную дверь.

— Достань все, что ты успела у него купить!

— Убери руки, гад! — выйдя из короткого ступора, Бруни стукнула по сжимавшей плечо лапе.

Лапа убралась, но произнесенные при этом слова едва ли можно было счесть извинением:

— Не ори. Люди сбегутся, полицию вызовут. Ты хочешь, чтобы полицию вызвали? — белобрысый взглянул на Франка.

— Нет, — быстро сказал тот. Глаза его испуганно метались из стороны в сторону, то ли оценивая габариты противника, то ли ища выход.

— Ну вот и прекрасно. Доставай наркотики, чего стоишь?! — обернулся Филипп к Бруни. — Хочешь, чтобы я тебя прямо тут начал обыскивать?!

Если бы ее взгляд был способен убивать, этот папашин наймит давно бы уже лежал, испепеленный, у ее ног.

— Вот! — Бруни швырнула в него зажатой в руке пачкой сигарет. — Подавись!

— Еще!

— Это все! — она бросила быстрый предостерегающий взгляд на Франка.

— Не ври! Давай сюда остальное! — Лапища, ладонью вверх, снова протянулась к ней.

Бруни достала из кармана куртешки таблетки и демонстративно кинула на пол.

— Это все? — спросил белобрысый у Франка.

— Д-да… то есть… я еще должен ей принести…

— Можешь не приносить, — взмахом руки оборвал его Филипп. — Теперь слушай. Ей — вот ей, — он ткнул пальцем Бруни в грудь, — ты больше продавать наркотики не будешь. Никакие и никогда, как бы ни просила — ты меня понял?!

— А ты… — начал Франк, собираясь, кажется, качнуть права — но голос его звучал чем дальше, тем неувереннее, — ты…

— А я тогда не наведу на тебя полицию. И даже кости не переломаю, — эти угрозы звучали тем более неприятно, что высказывались спокойным интеллигентным тоном. — Ты веришь, что я могу переломать тебе кости? Или показать надо? — Франк быстро замотал головой. — А, вот кстати! — ручища протянулась к стоящей у стены швабре. — Смотри!

Ладонь сжалась, обхватив ручку швабры; послышался треск.

— Когда ломается кость, звук другой, — пояснил белобрысый, кинул в угол зазубренный обломок и добавил: — И ломаются кости легче. Короче, ты понял?

Франк кивнул. Слабый сиплый звук, вырвавшийся из его горла, можно было расценить только как согласие.

— Ну, вот и хорошо. — Филипп похлопал его по плечу. — Понимаешь, у девочки есть папа. И он меня послал разобраться. Так что ничего личного, но… — коротко, без замаха, ударил парня под ложечку — тот захрипел и начал сползать по двери, держась руками за живот и хватая ртом воздух. — Это тебе, чтобы лучше запомнил!

Не обращая больше на Франка внимания, он взял Бруни за локоть.

— Пошли!

— Не тронь меня! Никуда я с тобой не пойду! — попыталась она выдернуть руку.

— Вы что — еще недостаточно сегодня наразвлекались, госпожа баронесса? — сказал он явно нарочно громко, чтобы Франк слышал.

— А пошел ты!

Она высвободилась и пошла по коридору, спиной чувствуя, что Филипп идет по пятам. Молча прошествовала к выходу и лишь на улице дала волю словам:

— Доволен, да? Доволен, гад вонючий?!

— Я был бы довольнее, если бы мне не пришлось этого делать, — огрызнулся он.

— Ты мне весь кайф поломал!

— Нечего было к наркотикам снова руки тянуть!

— Это же просто травка была! Понимаешь, ты, придурок, травка, обыкновенная травка! Я ее еще в школе, в двенадцать лет, курила!

— За такую травку здесь срок дают.

— Да лучше в тюрьме, чем с таким мудилой, как ты тут!

Она повернулась, готовая сесть в машину, когда услышала сзади негромко, но четко произнесенное:

— Дура! — белобрысый гад все-таки решил оставить последнее слово за собой!

— А знаешь что?! — обернувшись, Бруни вскинула голову и подбоченилась. — Сдается мне, что ты меня просто приревновал к Франку! Поэтому и за мной поперся, и его ударил. Так вот, учти: я свободная женщина и трахаюсь с кем хочу и когда хочу — и ты мне тут не указ!

— Чего? — хохотнул белобрысый. — Я тебя приревновал? Тебя?! — Новый взрыв смеха — на редкость неприятного. — Не-ет, дорогая, таких, как ты, не ревнуют!

— Каких?

В следующий миг Бруни пожалела, что спросила, вместо того чтобы просто стукнуть его чем попало. Но было уже поздно…

— Таких вот… бабенок, у которых вечно в одном месте свербит, — с презрительной ухмылкой отчеканил Филипп, — и которые под кого угодно лечь готовы.

Что?! Она была готова к любому хамству… почти к любому — но от этих слов горло вдруг перехватило; в ушах, заглушая доносившуюся из клуба музыку, запульсировал неслышный никому, кроме нее, хор глумливых голосов, повторявший: «Мелли-давалка, не может жить без палки!»

Ухмылка на лице белобрысого сменилась удивлением — наверное, он ожидал, что она что-то ответит. Нашарив позади себя дверцу машины, Бруни открыла ее и молча полезла внутрь — не хватало еще расплакаться тут при нем!

«Мелли-давалка»…

Хватит! Десять лет уже прошло — хватит!

Она вцепилась зубами в рукав куртешки, рванула, как собака. Хватит!

Доехали они быстро — Бруни даже удивилась, насколько быстро. Дитрих затормозил у входа, она вылезла и не оглядываясь пошла к дому.

— Амелия!

Чего ему еще надо?! Пусть отстанет наконец, он уже все сказал!

Она прибавила ходу, почти побежала. Лестница… коридор… Захлопнула за собой дверь спальни, рухнула на кровать и, колотя по ней кулаками, выпустила, наконец, на волю злые слезы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мери Каммингс читать все книги автора по порядку

Мери Каммингс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стеклянные цветы отзывы


Отзывы читателей о книге Стеклянные цветы, автор: Мери Каммингс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x