Николь Кристи - Влюбляясь в твой призрак
- Название:Влюбляясь в твой призрак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николь Кристи - Влюбляясь в твой призрак краткое содержание
Семнадцатилетняя Виолетт Марсер возвращается домой с летних каникул на Гавайях, чтобы обнаружить, что ее парень изменяет ей с ее подругой. К тому же, ее мама выходит замуж за мужчину, с которым она недавно познакомилась.
Все изменяется, когда Виолетт встречается со свои богатым отчимом и его великолепным сыном, перед которым она опозорилась ранее! Зейн О`Коннор сексуальный, обаятельный и точно не ее уровня. Он заставляет забыть ее о существовании своего бывшего парня. Но у нее нет никакой возможности быть с ним… ведь так?
По странному стечению обстоятельств, Виолетт вынуждена жить с Зейном целый месяц. Где-то между ссорами и флиртом, они становятся друзьями. И их дружба перерастет во что-то большее… что-то более мощное, чем Виолетт ожидала.
Но Зейн что-то скрывает от нее, что-то достаточно важное. Это могло бы разлучить их, если бы Виолетт узнала правду о нем. Ее подозрения не дают ей возможности доверять ему полностью. Она уже обожглась однажды, готова ли она снова пойти на такой риск?
Когда они начинают с Зейном проводить все больше времени вместе, Виолетт понимает, что уже слишком поздно, она влюбилась в прекрасного парня с большим секретом. Разобьется ли ее сердце во второй раз? Сможет ли ее любовь пережить правду?
Влюбляясь в твой призрак - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Сегодня я сказала Хейлиз, что мы помолвлены, — говорю я ему, после того, как мы усаживаемся на шезлонги.
— Да? И что же она сказала?
— Она уверена, что я беременна, — смеюсь я. — Она сказала, что это единственная причина, по которой такая молодая девушка, как я, будет выходить замуж так быстро. Она все еще не доверяет тебе. Говорит, что ты слишком красив.
— Да, это проклятие. — Зейн улыбается и качает головой. Он тянется и кладет теплую руку мне на живот. — Насчет беременности… думаешь, мы должны подумать об этом?
Мои глаза расширяются, и я кладу свою руку поверх его.
— Нет! Еще рано. Я слишком молода, чтобы становиться мамой. Я все еще должна выучиться в колледже.
Он поднимает меня и прижимает к себе так, что теперь я лежу на нем.
— Ты можешь совместить это. У тебя будет куча помощников.
Я сразу же крепче прижимаюсь к нему.
— Давай повременим несколько лет, тогда и вернемся к этому разговору. За это время мы можем попрактиковаться в той части, которая связана с деланием ребенка. Знаешь, чтобы, когда настанет время, у нас все вышло идеально.
— Мм. — Зейн крепче обнимает меня, когда я поднимаю голову, чтобы поцеловать его. — Практика все усовершенствует. В нашем распоряжении этот домик у бассейна. Я чувствую себя немного сентиментальным. Хочешь воспроизвести воспоминания на кухонной столешнице?
— Уговорил.
Пока он ведет меня к домику, мои мысли наполняются воспоминаниями, сладостью начала наших отношений: долгие разговоры, смех, ссоры… любовь. То, что мы строим новую жизнь на воспоминаниях, кажется таким совершенным.
Он целует меня на кухне, берет мое лицо в ладони.
— Я люблю тебя, Виолетт, — шепчет он.
Я улыбаюсь, мое сердце едва не разрывается на части.
— Я люблю тебя, Зейн.
Примечания
1
Синдром Аспергера— одно из пяти общих нарушений развития, характеризующееся серьёзными трудностями в социальном взаимодействии, а также ограниченным, стереотипным, повторяющимся репертуаром интересов и занятий.
2
Питчер— в бейсболе это игрок, который бросает мяч с питчерской горки к дому, где его ловит кетчер и пытается отбить бьющий.
3
Кротовая нора, также «кротовина» или «червоточина» (последнее является дословным переводом англ. wormhole) — гипотетическая топологическая особенность пространства-времени, представляющая собой в каждый момент времени «туннель» в пространстве.
4
Тэмпура— популярная категория блюд японской кухни из рыбы, морепродуктов и овощей, приготовленных в кляре и обжаренных во фритюре.
5
Именем Шейла в разговорной лексике называют девушек из Австралии.
6
Пиньята (исп. Piñata) — мексиканская по происхождению полая игрушка довольно крупных размеров, изготовленная из папье-маше или лёгкой обёрточной бумаги с орнаментом и украшениями.
7
Менестреель (англ. minstrel, фр. menestrier от лат. ministerialis — «слуга») — многозначный термин для поэта-музыканта в разные периоды европейской истории.
8
Лингвини— макаронные изделия.
9
«Встретиться лицом к лицу с музыкой»— выражение, означающее принять критику или наказание за что-то, что вы сделали.
10
Рутбир— шипучий напиток из корнеплодов, приправленный мускатным маслом и т. п.
11
Синдром Туретта— генетически обусловленное расстройство центральной нервной системы, которое проявляется в детском возрасте и характеризуется множественными моторными тиками и как минимум одним вокальным или механическим тиком.
12
Мауи (англ. Maui) — второй по величине остров Гавайского архипелага и 17-й самый крупный остров США.
Интервал:
Закладка: