Джеймс Стерлинг - Идеальная игра (ЛП)

Тут можно читать онлайн Джеймс Стерлинг - Идеальная игра (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Стерлинг - Идеальная игра (ЛП) краткое содержание

Идеальная игра (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Джеймс Стерлинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Он - это игра, в которую она никогда не собиралась играть.    Но она меняет правила игры, которые он никогда не собирался менять.    "Идеальная игра" рассказывает историю студентов колледжа, Кэсси Эндрюс и Джека Картера. Когда Кэсси встречает растущую надежду бейсбола, Джека, она полна решимости держаться подальше от него и его типичного дерзкого отношения. Но у Джека на уме совсем другое... например, как заполучить Кэсси на свидание. Для лиц старше 17 лет Содержит ненормативную лексику, сексуальные сцены.  

Идеальная игра (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Идеальная игра (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Стерлинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Спектакль, - это все Мелисса сказала со смехом.

Джек обошел вокруг плиты Базы (дома) и встал на место отбивающего, его поведение было полностью расслабленным. Так как он был левшой, перед ним был полный обзор, в отличие от всех правшей нападающих. Я хотела схватить свою камеру, но потом сунула ее обратно на колени. У меня было достаточно фотографий Джека за одну ночь. Питчер команды-соперника прошел через его движения и, когда он выпустил мяч, Джек сделал небольшой шаг вперед, прежде чем его бедра скрутились в его движении. Свист мяча от металла биты быстро исчез среди всех восхищений. Джек легко прошел первую базу и набирал скорость, когда он мчался в сторону второй. Аутфилдер бросил мяч в приятеля, когда Джек скользнул вниз головой к базе, облако пыли окружило его.

- Безопасно! - Судья крикнул, раскинув руки по обе стороны от его тела.

Джек разместил обе ноги на верхней части пыльной базы и смахнул грязь с груди перед тем, как опустил ремень штанов и позволил скоплению грязи выпасть. Я была полностью включена. Я провалилась, я провалилась, я провалилась.

Я подслушала, как один бойскаут спросил другого:

- Какой результат показали твои часы?

Ссылаясь на скорость бега Джека от пластины дома до первой базы.

Другой скаут взглянул на секундомер.

- Четыре точка один.

Первый скаут кивнул головой в знак согласия и набросал больше заметок.

Фотограф во мне не мог сдерживаться дольше. Я увеличила изображение на руках Джека, которые в данный момент были в перчатках для биты, затем он отошел от второй базы тремя большими шагами. Щелк.Темнота его глаз, теперь была покрыта тенью от шлема, это придавало ему почти зловещую внешность. Щелк.

- Собираешься сделать альбом фотографий Джека для себя позже? - Мелисса щелкнула пальцем по моему плечу, так она дразнила меня.

- Ты та, кто сказала, что я должна работать над моими снимками! - шепотом прокричала я.

- Я не говорила, что все они должны были быть Джеком.

- Дерьмо. - Я щелкнула крышкой объектива, и быстро перевела кнопку питания в положение ВЫКЛ, где она оставалась до конца игры.

Когда она, наконец, закончилась, Джек разбил все девять подач и пропустил только один проход и три удара. Матч закончился со счетом восемь к одному, в нашу пользу. Я схватила камеру и сунула ее в сумку, прежде чем оглянулась на команду, празднующую победу на поле. Тренер оттащил Джека в сторону и сопровождал его через прессу, где он был осажден журналистам, бойскаутами и болельщиками. Джек оторвался от поля и посмотрел прямо мне в глаза. Этот простой взгляд остановил меня на моем пути, и в меня врезался человек, идущий позади. Джек улыбнулся и обратил свое внимание обратно к камерам и журналистам.

Глава 4

Я гуляла по усаженному деревьями кампусу, следуя по цементной дорожке, которая в конечном итоге приведет меня к офисам журнала Trunk. Я должна присоединиться к награждаемому студенческому журналу по настоянию моего профессора визуальных коммуникаций. Хотя я была обязана сделать письменный очерк классов со мной во главе, мой акцент был сделан на визуальной стороне вещей. Я стремилась улучшить свое ремесло, в результате чего изменить визуальную жизнь, сопровождающую статьи. Я увидела одноэтажное кирпичное здание впереди. Все новые здания на территории кампуса были построены из красного и белого кирпича, в то время как оригинальные здания были большими белыми и отштукатуренными. Это никогда не имело смысла для меня, почему они, по крайней мере, не попытались совместить новые здания со старыми. Я толкнула тонированную стеклянную дверь и кондиционированный воздух приветствовал мое лицо. Я передвинула солнцезащитные очки на верхушку головы, забирая свои длинные волосы назад вместе с ними, когда я завернула за угол.

- Привет, Дани, - Я сказала, когда вошла, не желая спугнуть Даниэль, которая искоса смотрела из-за компьютера, прежде чем она подняла голову.

- Привет, Кэсси, пришла посмотреть на это. - Она помахала мне, выражение ее лица по-прежнему было непроницаемым. Я всмотрелась в ее толстый коричневый хвост и через ее плечо на фотографию на экране.

- Мне нужно такое фото, которое имеет больше эмоций. Это не дает мне то, что я хочу. Что мне не хватает?

Я посмотрела на восьмилетнего мальчика, стоящего перед пролитым ведром воды, выражение его лица печальное.

- Прежде всего, я не думаю, что оно должно быть черно-белым. Детали теряются в этой фотографии. Могу ли я? - Я указала на место, которое она занимала.

- Пожалуйста. - Она вскочила с места, и мы поменялись позициями.

Я вновь открыла исходное изображение в программе для редактирования фото и манипулировала цветами прежде, чем указать на экран.

- Посмотри на грязный ковер, висящий на стене позади него. Я едва заметила его в черно-белом цвете.

Трещины в ведрах, и щебень на его ногах, - я остановилась, - были потеряны раньше. Эта картина должна быть в цвете. Эта картина заслуживает того, чтобы быть в цвете. Ее руки хлопали вместе за моей головой, прежде чем она сжала мои плечи.

- Ты такой гребанный гений. Я люблю тебя.

Я улыбнулась, мои глаза были прикованы к экрану.

- Спасибо.

- Так в чем дело? - Дани улыбнулась, напряжение росло между ее глазами, поднятыми вверх, когда она расслабилась.

- Я просто остановилась, чтобы поработать над некоторыми фотографиями, которые я сделала на игре прошлой ночью. Я думала, что ты, возможно, захочешь использовать их для статьи о Джеке Картере, над которой ты работаешь.

- Скажи мне, что ты не одна из ... - она колебалась, - них.

- Одна из...кого? - спросила я, мои брови взлетели.

- Одна из сотни девушек в кампусе, влюбленная во все вещи, связанные с Джеком Картером. - Она закатила глаза и вздохнула.

Я захохотала.

- Э-э, нет. Я терпеть не могу этого парня.

- Ну это первое, - призналась она со смехом. - У нас есть миллион фотографий Джека, но, честно говоря, я хотела бы увидеть, какие сделала ты.

- Спасибо, Дани. - Я села немного прямее и улыбнулась, не в силах подавить растущую гордость внутри меня.

- Теперь, когда ты спасла меня от убийства из-за этой фотографии, мне нужно поесть. Увидимся позже и еще раз спасибо. - Она перебросила ремень сумочки через плечо, ловя концы ее хвоста прежде чем проклинать и дергать его, чтобы освободить.

Это заняло больше времени, чем я ожидала, редактировать фотографии с прошлой ночи, но я должна была признать, что они были хороши. Они были лучше, чем просто хороши, на самом деле. Мой желудок заурчал, и я подумала, что Мелисса должна быть еще на территории кампуса. Я послала ей быстро сообщение, на которое она ответила: Все еще здесь. В SU. (прим.перев.: SU - блок обслуживания) Я ответила: "У меня есть несколько занятий, но я на пути", перед тем как вставить карту памяти в мою камеру и затолкать ее в мой рюкзак. Я прошла несколько девушек и сделала вид, что не замечаю, когда они указали и прошептали имя Джека. Раздраженная, я пошла в обход через университетский городок, обрадовавшись, когда заметила, что путь был практически свободен. Я покачивала головой, пока шла, досадно, что выходки Джека привлекли мое внимание, чего я не хотела. Я распахнула тяжелую стеклянную дверь и услышала звук падающих кеглей. Вытянув шею, чтобы увидеть игрока в боулинг, я улыбнулась, когда узнала парня из моего класса цифровой основы. Быстрые вспышки света предупредили меня, что он играет в боулинг не для развлечения, и я увидела еще одного ребенка из класса, делающего его фото. Я отклонила свое внимание, и оглядела толпу в поисках лица Мелиссы. Она наклонила голову и высунула язык, поймав мой взгляд, прежде чем я подошла туда, где она и Дин сидели. Я бросила рюкзак на стол прежде чем сесть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Стерлинг читать все книги автора по порядку

Джеймс Стерлинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Идеальная игра (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Идеальная игра (ЛП), автор: Джеймс Стерлинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x