Розалинда Лейкер - Эта сияющая земля
- Название:Эта сияющая земля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Мир книги
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-486-03983-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розалинда Лейкер - Эта сияющая земля краткое содержание
Незабываемый роман о смелости, надежде и всепоглощающей силе настоящей любви.
Она приехала в Осло из рыбацкой деревушки. И здесь встретила свою любовь. Могла ли Джоана представить себе, что в самую лучшую пору, когда в ее жизнь вошел Стефан, когда пылкая и страстная любовь расцветила все вокруг цветами радуги, ей придется пройти через все муки военного времени. Страстная по натуре, кровно связанная с землей предков, она не могла отсиживаться дома, когда народ поднялся на борьбу. Венцом их отношений стало венчание в церкви в день, когда земля была согрета солнцем, а рядом с ними были родные и близкие, все те, кто выжил в кровавой бойне.
Эта сияющая земля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они прошли на кухню и вытащили из его рюкзака продукты, которые передала мама Джоаны. Пока она готовила незатейливый ужин, Стефен в одних носках поднялся в свою комнату и нашел пару шлепок.
Затем он спустился вниз, и они стали вспоминать тот день, когда познакомились, как грохотали пушки и взрывались бомбы. Он вышел наколоть дров, чтобы у нее был запас.
— Ты так и не сказал мне, как добрался, — напомнила она.
— Я доплыл на военном корабле из Риндала, с этим проблем не было. А потом ехал на грузовике, который вез продовольствие для немцев в Осло.
— Обратно тебя повезет тот же водитель?
— Нет. Через несколько часов я еду в Швецию.
Ее глаза округлились.
— Я всего лишь хочу присоединиться к Освободительному норвежскому движению, которое сформировалось в Англии. От нужных людей я узнал маршрут, по которому должен следовать на лыжах к границе, в основном, когда стемнеет. Главное — не нарваться на немецкий патруль, а в Стокгольме существует Королевский норвежский легион, который помогает добраться до Англии иногда через Россию и через Средиземное море.
— Но такое путешествие займет несколько недель, а может и месяцев!
Он пожал плечами.
— Это неважно, раз я все равно в конце концов попаду туда.
— Но ты же мог отправиться с западного побережья через Северное море, так действуют те, кто не может по-другому пересечь шведскую границу. Ты так рискуешь. За это время патрули могут остановить тебя много раз.
Он положил руку ей на плечо и пристально посмотрел в глаза.
— Я говорил тебе, я обязательно должен был снова увидеть тебя.
Она покачала головой:
— Ты сумасшедший.
Перед тем как приступить к ужину, она зажгла свечи и поставила их в фарфоровых подсвечниках на стол. Это был символ гостеприимства. По древней скандинавской традиции, в любое время суток на столе должны стоять подсвечники. Стефен выключил свет, и они ели при свечах, тихо разговаривали, но больше не возвращались к обсуждению своих отношений. В основном, он рассказывал ей новости о доме.
Джоана рассказала во всех подробностях, как немцы отобрали у нее машину. Он воскликнул:
— Тебя же могли арестовать! Мне плевать на эту чертову машину, твоя безопасность гораздо важнее. Ради бога, никогда больше не подвергай себя такому риску.
Он вел себя так же, как ее брат. Она улыбнулась и сказала мягко:
— Говорят, что после откровенного разговора на душе становится легче, именно это я сейчас и чувствую.
Его лицо оставалось серьезным, он потянулся и взял ее за руку.
— Мне нужно что-то сказать тебе. Боюсь, это не очень хорошие новости. Речь идет о твоем отце.
Она ощутила, как сжалось ее сердце.
— Что случилось?
Он сильнее сжал ее руку.
— В августе, в тот день, когда Рольф вернулся из Осло после встречи с тобой, твой отец поехал в Алесунд по делам, как раз был день рождения короля. Поэтому он купил красную гвоздику, чтобы вдеть ее в петлицу.
Она округлила глаза и закрыла рот ладонью.
Красная гвоздика. Это был цветок королевского дома.
— И что? — спросила она испуганно.
— Его остановили немецкие солдаты, вырвали цветок и бросили его в канаву, а потом повалили твоего отца на землю и стали избивать. Переломали ему ребра, он был весь в синяках. Он долго не мог оклематься, но сейчас вроде пошел на поправку.
— А почему я слышу об этом впервые? — взорвалась она.
— Они не хотели тебя тревожить. Тебе бы все равно не разрешили ехать домой, и ты бы ничем не смогла помочь.
— Я бы нашла способ приехать.
Он скривил рот в ухмылке.
— Этого твоя мама и боялась. По крайней мере, отец избежал ареста, а тебе могло бы меньше повезти.
— Он может работать? — Она не могла представить своего отца немощным, потому что всегда привыкла видеть его здоровым и полным сил.
— Он работает с бумагами в школе.
Джоана задумалась.
— Теперь понятно, почему в августе маме понадобились дополнительные помощники на ферме. Она несколько раз упоминала о девушке из соседней рыбацкой деревни, которая работает у нас. А как выглядит эта Керен Холстид?
Он улыбнулся во весь рот.
— Сказать одним словом — красавица. Твой брат Эрик влюбился в нее, когда приезжал домой. Я подозреваю, что он хочет жениться на ней.
Эта новость развеселила Джоану.
— Ты наверняка ошибаешься. Эрик никогда не относился к девушкам всерьез.
— Керен может стать исключением. Она упрямая.
— Так до нее были и другие, в него все влюбляются. — Потом ее тон сделался более серьезным.
— А что он думает о жизни на побережье под немцами?
— Он, как и все, понимает, насколько это сложно. Он все еще возит пассажиров, почту и грузы, но кабины на пароме предназначены исключительно для немецких офицеров. Иногда людям приказывают немедленно освободить места для немецких войск.
— А как жизнь в Алесунде? — Она хорошо знала этот портовым городок, куда причаливали корабли и где много раз на берегу она встречала своего брата.
— Той веселой атмосферы, что была там раньше, теперь нет. Жители постоянно находятся под подозрением. Люди Квислинга пытаются вычислить суда, которые готовятся тайно отплыть в Англию.
— А как твоя тетя восприняла твое присоединение к королевским войскам?
— Мужественно. Она у меня такой человек.
— Если тебе не удастся ей написать, я обязательно свяжусь с ней.
— Она оценит это, я знаю.
Они разговаривали до тех пор, пока не пришло время для новостей ВВС. Он сидел рядом с ней, а она записывала сводки. Когда она встала, он тоже поднялся и посмотрел на нее так, что она сразу подошла к нему и, обнявшись, они поднялись по лестнице в ее комнату.
В тусклом свете ночной лампы они предавались любви. Для нее это было впервые. Никогда раньше она не испытывала подобных чувств, а сейчас по-настоящему любила, и ее сердце переполняли эмоции. Ее тело трепетало от его прикосновений. Она бы никогда не поверила, что такой сильный мужчина может быть настолько чутким и нежным. Его страсть передалась ей. Их любовь была взаимной. Она лежала в его объятиях, и они тихо разговаривали. Он целовал ее лоб и глаза, виски и уши, откинув ее волосы на подушку.
— Я люблю тебя, моя дорогая Джо, — снова произнес он.
Она прижалась к нему еще сильнее.
— Я тоже люблю тебя.
Он взял ее за подбородок, и они слились в поцелуе.
— У меня есть для тебя подарок. — Его глаза были наполнены любовью.
Она улыбнулась.
— Я не думала, что еще можно что-то купить.
— Нет, я сделал это специально для тебя, вернее, ювелир. Это любовный подарок.
Она положила руку на шею, до глубины души пораженная его словами. Существовала традиция, сохранившаяся до наших дней, что невеста получает любовный подарок на следующее утро после первой брачной ночи. И это всегда было что-нибудь драгоценное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: