Джулия Джеймс - Практика - это все
- Название:Практика - это все
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Джеймс - Практика - это все краткое содержание
Когда в дело вступают законы привлекательности, все прочие правила не в счет. Битва полов разжигает жаркие страсти даже внутри наглухо застегнутых юристов. Противоположности сталкиваются, когда двое адвокатов вступают в борьбу за место партнера в одной и той же фирме. Пейтон Кендалл – наследственная феминистка до мозга костей, добившаяся преуспеяния своими силами. И Джей Ди Джеймисон – везунчик, родившийся в рубашке с золотой ложкой во рту. Вынужденные сотрудничать в одном крупном судебном разбирательстве, они заново узнают друг друга. Соперничество накаляется. Искры так и летят. Впереди жаркая гонка.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор: kerryvaya
Перевод: makeevich, Raisa Shu, Amica, LuSt, aurinkonen, тучка, quirrel, Мел Эванс
Редактура: Королева, kerryvaya, codeburger
Практика - это все - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это еще почему? – громогласно вопросил Джаспер.
Ричард посмотрел в сторону Пейтон.
– Вы точно не выглядите как женщина, которая позволит мужчине себя перепить, – скорректировал он фразу Джаспера. – Слово «девчонка» больше не используется.
– Знаешь, каково мое мнение по поводу всей этой нынешней политкорректности? Это просто-напросто дымящаяся куча дерьма! – Джаспер взмахнул бокалом. – Пейтон, вот ты мой эксперт по дискриминации. Могу ли я сказать тебе «девчонка»?
– Джаспер, своим адвокатам ты можешь говорить все, что пожелаешь.
– Ха, получили? Парни, вы что-то слишком напряжены. – Джаспер кивнул на Ричарда и Джей Ди. – И заметьте, я сказал, «парни», – с гордостью подчеркнул он. – И пусть только еще кто-нибудь попробует обвинить меня или мою компанию в дискриминации по половому признаку.– Он одним глотком опрокинул в себя виски со льдом и возмущенно, с грохотом поставил бокал. Затем оглядел стол. – Ну, хорошо, вот отличный момент перейти к делу! Поговорим о нашей судебной проблемке?
Джей Ди прикусил язык и поборол желание свериться с часами. Теперь Джасперу захотелось поговорить о предстоящем процессе? А разве обсуждение не началось хм… два повтора напитков назад?
Джей Ди бросил быстрый взгляд на сидящую слева Пейтон. То ли у нее было лучшее лицо для игры в покер, которое он когда-либо видел, то ли ее совсем не волновало, что этот ужин тянется с черепашьей скоростью. Она, по-видимому, даже находила забавными кривляния Джаспера Конроя. И это, если подумать, давало Джей Ди еще один повод злиться. Недавно он сказал ей, что в игру могут играть двое, и, более того, две первых смены блюд был так же спокоен. Но правда заключалась в том, что ему не терпелось остаться с Пейтон наедине. Честно говоря, Джей Ди уже был сыт по горло той чепухой, которая постоянно встревала между ними: будь то работа, или Чейз Беллами, или ужин с клиентом… или одежда.
Джей Ди наблюдал, как Пейтон поощрительно кивала, когда Ричард Файрстоун пустился в описание предварительных мер, которые необходимо предпринять в рамках стратегии их судебной защиты. Превосходно. Да наплевать. Если она не видит насущной необходимости поторопить обсуждение, он тоже не станет рыпаться.
– Вот что я думаю, – продолжал разглагольствовать Ричард. – Я хочу, чтобы каждый из вас кратко обрисовал мне, какой линии защиты вы планируете придерживаться. Пейтон, почему бы вам не начать, раз уж Джаспер рекомендовал вас как специалиста в области дискриминации? Изложите ваши мысли о том, что нам следует сделать для разрешения вопросов по существу.
– Разумеется, Ричард, я с удовольствием выскажусь, – кивнула Пейтон и усмехнулась. – Но знаете, я, если раскачаюсь, порой могу быть очень многословной. Похоже, наш официант на подходе. Почему бы нам не заказать десерты сейчас, чтобы потом на это не отвлекаться?
Джей Ди неожиданно почувствовал, как под скатертью рука Пейтон легла на его бедро.
Интересно.
Официант перед каждым из сидящих за столом положил десертное меню. Свободной рукой Пейтон взяла свой экземпляр и вскользь просмотрела:
– Чего же мне сейчас хочется?
Она принялась поглаживать пальцем ногу Джей Ди.
Очень интересно.
– Да что тут думать, Пейтон, мы же во Флориде. Вы наши гости и просто обязаны попробовать лаймовый пирог, – заявил Джаспер. Он взял на себя право заказать на всех и официант испарился. – Кстати, – продолжил Джаспер, – а вы в курсе, что в прошедшем году лаймовый пирог был признан официальным пирогом нашего штата?
Пальцы Пейтон скользнули выше по бедру Джей Ди, уверенно приближаясь к «пикантной зоне». Еще сантиметров пять, и они уже с формальной точки зрения перейдут за рамки «откровенного разврата».
– О, Джаспер, а я про это и знать не знала, – воодушевилась Пейтон, не прерывая ласки. – На самом деле я даже не слышала, что у штатов могут быть официальные пироги. А ты, Джей Ди?
– Нет.
Да ему по барабану, причем дважды!
– Еще как могут, – заверил их Джаспер. – Но выбор вызвал тот еще переполох в Сенате, уж поверьте. Изрядное количество голосующих пытались пропихнуть на это место другой пирог. Угадайте-ка, какой? Есть идеи? Пейтон?
Круг… Круг… Пальцы… Бедро… Выше…
Пейтон склонила голову, будто задумавшись:
– Хм, может, пирог с апельсинами?
– Мимо, – ухмыльнулся Джаспер, явно наслаждаясь тем, что только ему известен правильный ответ. – Ричард?
– Персиковый? – равнодушно предположил главный юрисконсульт.
– Персиковый больше подошел бы Джорджии, уж извини. А ты что скажешь, Джей Ди?
После вопроса Джаспера три пары глаз неожиданно уставились на Джей Ди. К этому моменту ему уже было дважды по барабану не только на пироги, но и на все остальное, кроме пальчиков Пейтон, которые дразняще замерли непосредственно на границе между «пикантной зоной» и «откровенным развратом».
– С тобой все нормально, Джей Ди? – спросила Пейтон с лукавой улыбкой. – Что-то ты примолк последние несколько минут.
Ха, она за это еще поплатится. Позже.
Джей Ди помедлил и вдруг…
– Пекан.
Пейтон моргнула и улыбнулась, когда Джаспер ударил рукой по столу и закричал:
– Да! Все эти фермы по выращиванию пекана во Флориде пытались навязать свои орешки в начинку для пирога штата. Отличная работа, Джеймисон, – впечатлился Джаспер.
– Что тут скажешь. Я отлично работаю под давлением, – принял похвалу Джей Ди с самодовольной улыбкой в сторону Пейтон. – Полагаю, теперь, раз уж мы закончили с играми, самое время для Пейтон представить нам краткий обзор основных требований истцов, чтобы мы могли рассмотреть их жалобы по существу.
– Да, я готова. Спасибо, Джей Ди.
– Не за что, Пейтон. Тебе слово.
Теперь три пары глаз нацелились на Пейтон. А в это время под столом рука Джей Ди легла на ее колено. Как же удобно, что разрез ее платья поднимается к бедру, даря ему свободный доступ к обнаженному телу.
Порой месть бывает дьявольски приятной.
ГЛАВА 22
Вскоре после десяти Пейтон и Джей Ди стояли в вестибюле рядом с Джаспером Конроем и Ричардом Файрстоуном в ожидании, пока служащий гостиницы подаст машину ко входу.
– Очень рад, что у нас все сладилось, – произнес Джаспер, сердечно пожимая руки на прощание. Примеру шефа последовал Ричард со словами, что получил большое удовольствие от встречи.
– Разве я не говорил, что тебя впечатлит эта парочка? – Джаспер по-дружески хлопнул Ричарда по плечу, чуть не вколотив беднягу в массивную мозаичную вазу, стоявшую поблизости на дубовом столе. У Джей Ди возникло смутное подозрение, что новый главный юрисконсульт не продержится и месяца.
– Обычно-то я не люблю юристов, – посмеиваясь, протянул Джаспер, – но еще больше не люблю, когда кто-то пытается судиться с моей компанией за две сотни миллионов баксов, а с вами двумя, – он прищурил один глаз, пальцем попеременно «беря на мушку» то Пейтон, то Джей Ди, – у меня хорошее предчувствие. С вами, ребята, я в надежных руках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: