Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани
- Название:Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БАДППР
- Год:1994
- Город:Минск
- ISBN:5-87378-005-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани краткое содержание
Открывая эту книгу, вы вновь встречаетесь с полюбившимися героями.
Прошел год после событий, описанных в романе Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема».
Многое изменилось в жизни Стефани и Денниса Харперов. Для читателя есть возможность узнать, чем закончились приключения любимых героев, пережить вместе с ними повороты судьбы до просмотра одноименного телесериала.
Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, миссис Харпер, я подумаю.
— Мне кажется, думать не надо, нужно соглашаться.
Стефани посмотрела на Джона, как бы ища поддержки мужа. Тот развел руками.
— Ты всегда делаешь то, что хочешь. Но в данном случае я тебя поддерживаю.
— Если все кончится благополучно, — сказал Чак, — то я, конечно же, соглашусь. Но до этого мне нужно еще получить деньги от Леонарда Смайлза за ваше убийство. Иначе я не смогу называться профессионалом. Все начатое надо доводить до конца. Я думаю, вы тоже, миссис Харпер, руководствуетесь этим правилом.
Стефани Харпер пожала плечами.
— В общем-то за убийство я не получала денег. И поэтому тут я плохой советчик.
— С вашего разрешения, — сказал Чак, — я воспользуюсь телефоном, позвоню Леонарду Смайлзу. Договорюсь с ним о встрече.
Возле аппарата Чак обернулся.
— Миссис Харпер, может быть, вы хотите с ним поговорить? — сказал он, по памяти нажимая клавиши аппарата.
— Чак, я сделаю это попозже. А сейчас мне будет интересно послушать ваш разговор. Только очень жаль, что я не смогу увидеть лица своего управляющего, — пожалела Стефани Харпер.
Наконец в трубке отозвался скрипучий голос.
— Леонард Смайлз слушает.
— Это я, — сказал Чак.
В ответ было молчание.
— Это Чак, — повторил он.
— Да, я слушал радио, — Чак наконец услышал голос Леонарда Смайлза.
— Нам нужно встретиться.
— Я понимаю.
— За вами окончательный расчет.
— Я помню.
— Где и когда?
— Я доволен, — вдруг без перехода сказал Леонард Смайлз. — Когда вы сможете прибыть в Сидней?
— Надеюсь, что завтра.
— Мою машину вы помните. Но на всякий случай позвоните мне еще раз, когда прибудете в город, — Леонард Смайлз повесил трубку.
Чак вновь вернулся за стол.
— Мы должны сегодня же ехать, — сказал он.
— Но мы не решили, — сказала Стефани Харпер, — где остановимся в Сиднее.
— Мы остановимся в квартире моего друга, — сказал Чак. — Это самое надежное место, о нем даже не знает полиция, — обнадежил Джона и Стефани Чак.
— Так что, значит, вновь придется тащить вещи? — спросила Стефани.
— Но это гораздо более мелкие неудобства, чем похороны, — заметил философски Чак.
Зеленый «форд» мчался по ночному шоссе в сторону Сиднея. Дорога была пустынной. Лишь редкие машины проносились мимо.
Чак молча сидел за рулем, лишь изредка бросая короткие взгляды на приборы.
Джон и Стефани устроились на заднем сиденье. Стефани положила голову на плечо мужа.
— Джон, ты не поверишь, но я впервые чувствую себя так свободно.
Джон изумленно посмотрел на свою жену.
— Да-да, не удивляйся. Я сейчас вообще думаю, стоит ли мне появляться и всех разочаровывать. Я представляю себе, сколько людей радуются тому, что я погибла!
— А вот то, что погиб я, — вставил Джон, — вряд ли обрадует кого-нибудь, кроме владельца галереи.
— Да я немного не о том, — возразила Стефани. — Я вспомнила, как часто в детстве хотела умереть и при этом остаться живой.
— По-моему, об этом каждый мечтает, и не только в детстве, — сказал Джон. Ты, Стефани, соскучилась по жалости, по заботе… Предоставь это мне. Почаще нуждайся во мне, и тогда ты почувствуешь заботу.
— Джон, это ты только сейчас так говоришь. А потом ты снова займешься работой, начнешь писать, станешь увиливать от встреч, будешь с утра и до вечера сидеть в своей мастерской… А мне не останется ничего, как только заниматься компанией. Ведь других дел у нас с тобой нет…
— Да, — кивнул Джон, — это, к сожалению, правда. А, может быть, Стефани, ты родишь мне ребенка? — улыбнулся Джон.
Та отрицательно покачала головой.
— Да нет. Я и так не могу сладить со своими детьми. Представляешь, какое это будет удивление, если я рожу им еще брата или сестру?
— Я думал, ты собираешься родить мне, — уточнил Джон.
— Как видишь, я не свободна, — ответила Стефани, — но если ты очень этого хочешь, я постараюсь.
— Так может, Стефани, мы этим и займемся, когда возвратимся в Сидней?
— Чем — этим?
— Неужели ты не поняла? Ребенком!
— Джон, я согласна этим заняться с огромным удовольствием. Но дальше, как получится. Я специально стараться не буду.
Стефани улыбнулась, крепче прижалась к мужу и закрыла глаза.
Джон следил за дорогой, которая стелилась под колеса автомобиля, поглядывал на то, как подрагивают стрелки на приборном щитке, как уверенно Чак ведет автомобиль.
Они ехали так быстро, что за всю дорогу зеленый «форд» Чака не обогнала ни одна машина.
Джону хотелось поговорить с Чаком, но он не знал, с чего начать разговор.
Чак обратился к нему первым.
Вначале он взглянул в зеркальце и, увидев, что Джон не спит, спокойно сказал:
— Знаете, мистер Кински, я думаю, что волноваться вам не стоит.
— Волноваться? — Джон пожал плечами. — Да я, в общем-то, не очень и волнуюсь.
— Вот-вот, и я говорю, что волноваться вам не следует. У меня есть предчувствие. Я думаю, что все будет хорошо, тем более для вас.
— А почему — тем более?
— Если быть честным, то я думаю, что вашей супруге еще долго придется разбираться с этим Леонардом Смайлзом, а вот вам как раз и разбираться не с кем.
— Почему не с кем? Я буду разбираться со своей женой.
— Ну что ж, это хорошее занятие, — сказал Чак, добавляя еще скорости. Мы приедем в Сидней ранним утром, — добавил он, посмотрев на часы.
Джон тоже взглянул на свои часы.
— Да, скорее всего утром мы уже будем в Сиднее… Чак, а у вас есть семья? — вдруг спросил он.
Чак, не оборачиваясь, ответил.
— Да. У меня есть жена и пятилетняя дочь.
Джон не знал, что спросить еще для продолжения разговора.
— Вот никогда бы не подумал, что у вас есть семья!
— Почему? У меня нормальная жена и очень хорошая дочь. Правда, сейчас она лежит в больнице. Ей сделали операцию.
— А что с ней? — спросил Джон.
— Честно говоря, я не в курсе. Но что-то связанное с сердцем.
— С сердцем? — Джон напрягся.
— Да. Врач говорит, что у детей так бывает. Нужна была срочная операция. Как раз перед самым моим отъездом из Сиднея дочь положили в больницу.
— И что? Операцию уже сделали? — спросил Джон.
— Да. Сделали. И вроде бы все прошло неплохо.
— Я вас поздравляю.
— Спасибо, мистер Кински, — сказал Чак.
— А где вы познакомились со своей женой?
Чак посмотрел на дорогу.
— Я уже, честно говоря, не помню. Но, скорее всего, в баре. Она была еще совсем молоденькой девушкой. Очень молоденькой.
— И вы ее любите? — спросил Джон.
— Не знаю… Не знаю, люблю ли я свою жену. А вот дочку люблю. Это точно.
Еще некоторое время они ехали в молчании.
И вдруг Чак рассмеялся. Джон удивленно посмотрел на него.
— Что-нибудь не так? — спросил он.
— Да нет, мистер Кински. Я просто представил себе, что мы сейчас возьмем и врежемся куда-нибудь, и разобьемся… То-то будет удивляться полиция, когда обнаружит наши трупы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: