Айрис Денбери - Легенда Роскано

Тут можно читать онлайн Айрис Денбери - Легенда Роскано - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЗАО Изд-во Центрполиграф, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Айрис Денбери - Легенда Роскано краткое содержание

Легенда Роскано - описание и краткое содержание, автор Айрис Денбери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?

* * *

На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини. Но девушку мало радует чрезмерное мужское внимание. Когда же ее глаза встречаются с глазами Райана Карлайла, неведомые доселе чувства пробуждаются в красавице. Как же объясниться с ним? Ведь знойная прелестница Мирелла ни на шаг не отходит от Райана, а назойливый Витторио следует за Кэтрин как тень…

Легенда Роскано - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Легенда Роскано - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айрис Денбери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но это, по-моему, так изнурительно. Мы тоже пойдем в Пулу и обратно?

Вито громко расхохотался:

— Только посмотри на наших гостей! Ты можешь себе представить, как эти почтенные тетушки и дряхлые дядюшки часами шаркают по дороге?

Кэтрин призналась, что с трудом может это вообразить. В это время спорящие пришли, наконец, к единому мнению: все, кто хотят увидеть начало процессии, будут наблюдать за ней с балкона дома на Виа Рома.

Первого мая Кэтрин стала свидетельницей этого пышного зрелища. Она увидела длинный хвост украшенных повозок, запряженных быками, солдат муниципальной армии в красивых мундирах, женщин в колоритных национальных костюмах и сильно пожалела о том, что наблюдает за всем этим с балкона, как какая-нибудь древнеримская матрона. Ей хотелось быть внизу, шагать и смеяться вместе с толпой. Она лениво размышляла о том, где сейчас Райан. Наверное, там, на улицах, где толкотня зрителей — непременный элемент всеобщего веселья.

Сверху Кэтрин видела лишь головы быков и разноцветные плюмажи на хомутах, крыши экипажей, украшенные флажками, да круглые шлемы солдат. Ей хотелось заглянуть внутрь повозок, увидеть лица всадников вблизи, а не с высоты третьего этажа. Но было бесполезно просить Вито проводить ее вниз. Она взглянула на соседей и поняла, что многие даже не смотрят на пышную процессию. Конечно, они видели все это не один раз и относились к майскому карнавалу как к возможности встретиться и поболтать. Кэтрин только сейчас заметила отсутствие Миреллы и вспомнила, что не видела девушку со вчерашнего вечера. Не было также и Энрико. Возможно, парочка куда-то отправилась вместе, но в голову Кэтрин закралась мысль, что Мирелла могла уйти на целый день с Райаном. Она решила, что ее это не касается, но вредная мысль продолжала преследовать ее и почему-то заставляла нервничать.

Наконец последний отряд всадников продефилировал по Виа Рома и медленно исчез из виду, толпа зрителей последовала за ним. А Кэтрин была полностью поглощена новым зрелищем: за верхушками пальм виднелась спящая гавань, в которой в одну линию выстроились корабли. Словно гигантские клешни, молы защищали причал и уводили взгляд дальше, к сверкающему в солнечных лучах морю, и еще дальше — туда, где на горизонте багровели горы мыса Спартивенто.

— Как красиво? — прошептала девушка.

— Ты еще не видела Неаполь! — воскликнул Вито. — Ты должна приехать туда, как только представится возможность, и я покажу тебе все его достопримечательности, Мы поднимемся на Везувий, посетим Помпеи и посмотрим оперу в «Сан-Карло»!

Очарование было разрушено.

— Когда же, по-твоему, я смогу побездельничать, как сейчас, в других городах Италии?

— Но ведь это очень полезно — путешествовать и узнавать мир! Я, например, приезжал в Англию, чтобы посмотреть на вашу столицу. По счастливой случайности я встретил там тебя. Почему бы тебе не выбрать время для посещения самых прекрасных уголков моей страны?

— Ты прав, Вито, — согласилась Кэтрин. — Только все дело в том, что я не в отпуске и не могу слоняться без дела. У меня есть определенные обязанности, как ты знаешь, а эти четыре дня праздников выбили меня из колеи.

— Но когда-нибудь, carissima, ты непременно увидишь все сокровища Италии, и я буду твоим чичероне! — пообещал он.

Гости уже покинули балкон и наслаждались кофе с маленькими кексами и carta di musica — очень тонким, не толще листа бумаги, и необыкновенно вкусным хлебом.

— Останемся здесь на ужин, — предложил Витторио, когда все направились к своим машинам. — Можем прогуляться до пляжа Поэтто, где есть отличный ресторан.

Кэтрин колебалась — ей не хотелось вновь оставаться с ним наедине. Чем больше времени она проводила в его обществе, тем больше была вероятность, что ее окрестят «последним завоеванием Вито».

— Думаю, нам лучше вернуться на виллу Роскано, — сказала она наконец. — Не подумает ли твоя бабушка, что я очень невоспитанная особа, если мы будем отсутствовать за ужином?

Красивое лицо Витторио помрачнело.

— Какой у тебя сложный характер, Катарина, — сказал он сердито. — Не так уж много времени мы с тобой проводим вместе.

За ужином на вилле Роскано обсуждались планы на следующий день, и Вито объяснил Кэтрин, что все договорились утром отправиться на машинах на юг через Карбонию и встретить праздничную процессию в Пуле. Кто-то из семьи Монтефранко владел виллой Санта-Маргерита в окрестностях Пулы, где компания остановится на ночь и вернется на следующий день.

Кэтрин сомневалась, что ее тоже пригласят, но Алессандро с лучезарной улыбкой настойчиво потребовал, чтобы девушка поехала с ними. Тем вечером он был в отличном настроении. Возможно, подумала Кэтрин, отсутствие Миреллы и Энрико было им истолковано как хороший знак. Она надеялась, что его выводы имели под собой почву.

После ужина девушка быстро ускользнула в свою комнату, сославшись на то, что завтра рано вставать и ей необходимо выспаться.

Наутро, когда все двинулись в путь, Кэтрин оказалась в машине Вито. Алессандро составил ей компанию на заднем сиденье, рядом же с Витторио устроилась тощая чопорная синьора с глазами-бусинками — одна из бесчисленных тетушек семьи Монтефранко. Она бесцеремонно заявила, что любит сидеть рядом с водителем, и велела Витторио не ехать слишком быстро и не поворачивать слишком круто. Девушка была рада, что эта суровая особа сидит рядом с ним. Если бы там оказалась она, Кэтрин, Витторио больше обращал бы внимание на нее, чем на дорогу.

— Вы видели сегодня утром Миреллу? — тихо спросил ее Алессандро.

— Нет. Она едет с нами?

— Не знаю. — Алессандро пожал плечами и счастливо улыбнулся. — Но мне кажется, что вчерашний вечер она провела с Энрико. Надеюсь, за эти несколько дней их отношения изменятся к лучшему.

Когда они прибыли в Пулу, Кэтрин удалось наконец рассмотреть вблизи и более тщательно все детали национальных костюмов, украшенных филигранной золотой вышивкой, и замысловатые коралловые ожерелья, которые носили все женщины и девушки.

Казалось, на карнавал собрались люди со всего острова.

Ближе к вечеру толпа направилась в бухту Нора полюбоваться иллюминацией на рыбацких баркасах.

Когда все рассаживались по машинам, девушка заметила Миреллу, но Энрико с ней не было. А в следующую секунду итальянка уже устроилась на заднем сиденье рядом с Кэтрин и неожиданно сообщила ей, что подумывает о работе.

— Ты была абсолютно права, Кэтрин. Это не совсем хорошо так праздно проводить время в ожидании, пока я выйду замуж и у меня появится своя семья и домашние заботы. В общем, я решила помогать тебе в твоем бизнесе.

— В моем бизнесе? Но как? — Кэтрин была удивлена не столько желанием девушки быть чем-то полезной, сколько выбранным ею местом и временем для такого заявления.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айрис Денбери читать все книги автора по порядку

Айрис Денбери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легенда Роскано отзывы


Отзывы читателей о книге Легенда Роскано, автор: Айрис Денбери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x