Пайпер Шелли - Т — это тотальный придурок (ЛП)
- Название:Т — это тотальный придурок (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пайпер Шелли - Т — это тотальный придурок (ЛП) краткое содержание
Не знаю, что в данный момент творится в голове Энтони Митчелла, но ты определенно занимаешь там много места.
Жизнь для Саманты Саммерс, дочери генерала, вещь не простая. Переезд с континента на континент каждые несколько лет помогает ей выучить четыре языка за рекордное время. Но это так же убивает ее личную жизнь.
И когда безумно горячий парень в ее новом городе устраивает ей ад за то, что она кузина девушки, с которой он раньше встречался и, которая его кинула, перспектива нового учебного года заставляет Сэм называть это возмездием. Есть еще одна вещь, даже более раздражающая, чем все остальное вместе взятое. Она никак не может перестань мечтать об этом несносном парне.
Переведено для группы: http://vk.com/world_of_different_books
Т — это тотальный придурок (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дерьмо. Это больно!
— Ты все еще хочешь, чтобы я удалил занозу без анестезии? — Спросил доктор осторожно.
Я могла надеяться только на то, что дезинфицирующее средство было худшей частью процедуры, так что я кивнула, но почувствовала, что мое сердце спускается в штаны. Тем не менее, я была в комнате с двумя мужчинами. Я не собиралась поджимать хвост.
Тони подошел ко мне и протянул руку. У меня не было времени, чтобы даже подумать, принимать ее или нет, потому что он уже схватил мою и поднял на ноги.
— Давай, Саммерс. Не играй слабую здесь киску. Я знаю, что ты сильнее, чем это.
Несмотря на мое мучение, он сумел рассмешить меня. И когда он помогал мне вернуться на металлический стол, у меня было время, чтобы полностью прощупать его бицепс, в то время как я держалась за его руку. Они не только выглядели как камень, они такими и были на самом деле. И его кожа была теплой и гладкой.
— Отличная рука, Митчелл, — подразнила я его, проводя пальцами по внутренней стороне его бицепса, но это скорее больше было отвлекающим маневром для меня, чем комплиментом для него.
Тони захихикал.
— Теперь ты веселишься, Саммерс? — Он не убирал мою руку.
— Да. По крайней мере, ты некоторое отвлечение. — Я показала ему язык.
М-р Хантер помог мне вернуться на диагностический стол.
— Готова ли ты к удалению занозы? — Спросил он с ободряющей улыбкой.
— Да. Думаю, да. — Я едва могу позволить куску дерева пустить корни во мне, не так ли? Но когда он наклонился вперед, чтобы схватить занозу с помощью пинцета, я вздрогнула. Я выдернула ногу прочь прежде, чем он начал вытаскивать занозу.
Мои щеки покраснели от стыда, я быстро вернула ногу на место.
— Извините, я не хотела этого делать.
Он выглядел немного сомневающимся.
— Следует ли нам подождать еще минуту, Сэм?
— Нет, нет. Я в порядке. Действительно. Просто продолжайте. — Я махнула рукой, призывая его продолжить.
М-р Хантер схватил занозу пинцетом, но я пока не дала ему вытащить ее. Я не могу ничего с этим поделать мое мужество, как будто, пошло напиться… без меня.
— Нет! Черт. Пожалуйста. Подождите! — Слова, из меня вылетали в произвольной последовательности, и я закрыла рану, как только он отпустил занозу, оставив ее в моей ноге. — Может быть… Я не знаю. Может быть, нам стоит просто подождать, пока… пока она не выпадает сама по себе? — Мой голос был плаксивым. Чересчур отчаянным.
Джеймс Хантер проявил милосердие и не подталкивал меня дать ему разрезать мою ногу.
Тони сел рядом со мной и наклонился к моему уху.
— Соберись, Саммерс. Это закончится через секунду. И ты знаешь это не хуже меня, что этот чертов осколок не выпадет сам. — Он откинулся назад, чтобы я могла видеть его ухмылку. — Если ты хочешь, можешь снова потрогать мои мышцы для отвлечения. Или я могу потрогать твои. — Он, не колеблясь, обнял меня за предплечье. — Ах, там нет мышц, — объявил он шутливо. — Ты слаба. Прямо, как я ожидал.
Я сильно толкнула его с металлического стола.
— Это научит тебя не называть меня слабой, — поругала я его с улыбкой.
— Точно. Ты самая сильная из семи гномов, — он потер грудь, как будто я сильно ударила его, и на этот раз его дразнение моего роста не беспокоило меня. Было ясно, что он докучает мне по определенной причине. В то время как мои мысли сбились с пути, Мистер Хантер воспользовался моментом, чтобы поймать осколок снова, и уже готов был вытащить его.
Я только покачала головой на него, борясь с растущей паникой.
— Я знаю, что Тони пытается отвлечь меня, потому что вы думаете, я не почувствую боли. Но это не сработает. Я это почувствую. И это будет больно… разве вы не можете просто дать мне один из этих уколов для собак или коров, чтобы моя нога онемела?
Я заскулила.
Тони сомнительно поднял бровь.
— Для коров? Серьезно, Саммерс? Это вырубит тебя на несколько дней.
— Я не против.
— И почему ты думаешь, что мое отвлечение не сработает? Я довольно таки хорош в этом.
Я почувствовала, что рука врача сжимает мою щиколотку, крепче удерживая меня на месте, но я должна была ответить Тони, прежде чем я смогу сказать доку, чтобы оставил мою ногу в покое.
— Нет, это не так. На самом деле, ты — отстой.
— Правда? — Он потянулся к моей руке и в то же время, схватил что-то из вещей Мистера Хантера, которые лежали на поверхности. — Так, что же это такое? — Держа небольшой аэрозольный баллон всего в паре дюймов от моей кожи, он, должно быть, брызнул им, потому что в следующий миг я почувствовала странные ощущения, ледяные брызги на моей руке… и жгучая боль в голени.
— Тпру, что вы делаете? — Закричала я на обоих в шоке и отбросила руку и ногу в сторону.
Тони вспыхнул сказочной отбеленной зубной пастой усмешкой на меня, пока Мистер Хантер протянул кусок дерева размером с долбанную зубочистку между пинцетом.
— Ты… ты обманул меня!
— Разве ты не рада, что мы это сделали? — Спросил Тони, все еще с усмешкой.
Я сделала хмурое лицо. Но, в конце концов, я была счастлива, что осколок вытащили, и неважно как они сделали это. Упираясь лбом в мое согнутое колено, я закрыла глаза и испустила долгий вздох.
Нежная рука сжимала мое плечо. Я думал, что это доктор, но спустя мгновение Тони сказал так близко к моему лицу.
— Хорошая работа, Саммерс.
Я повернула голову и увидела, что он сидит напротив меня на столе.
— Я не думал, что ты способна спрятать половину дерева у себя в ноге, — он завел меня и подмигнул.
Осколок был гораздо длиннее, чем я ожидала. Конечно, он так болел.
— Может быть, я должна оставить его себе как сувенир. Чтобы он всегда напоминал мне о дне, когда Энтони Митчелл назвал меня другом, а не чумой. — У меня промелькнула насмешливая улыбка, но спустя мгновение я отпрянула назад, когда Мистер Хантер сделал новый заход, чтобы обработать на мою рану.
Он очистил её еще раз, прежде чем наложил повязку на ногу.
— Все выглядит хорошо, но я хочу, чтобы ты меняла повязку каждый вечер, а потом приходи ко мне через три дня для осмотра.
Я кивнула. Хантеры были почти соседями. Будет не трудно найти дорогу сюда. Я пожала его руку и поблагодарила, прежде чем покинула кабинет вместе с Тони через другие двери. Мы пошли назад к машине Тони, но когда он разблокировал двери, я не решилась сесть.
Прогулка к дому моей тети займет пять минут, и теперь я могу легко это сделать, когда моя нога аккуратно перемотала повязкой. Кроме того, я больше не хочу быть обузой для Тони, даже если утро с ним было удивительно приятным, не смотря на боль и остальное.
Мне в голову пришла мысль. Если мы действительно были на пути стать друзьями, он бы, наверное, стал настаивать на том, чтобы подвести меня домой, неважно, что я скажу. Прямо как в лесу, когда он и Райан не отпустили меня, перед тем как осмотрели рану. Так что, это может быть моим окончательным тестом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: