Джоанна Кингслей - Сокровища
- Название:Сокровища
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КРОН-ПРЕСС
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-232-00094-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Кингслей - Сокровища краткое содержание
Издательство «Крон-Пресс» предлагает своим читателям захватывающую историю о драгоценностях и любви. Вместе с главной героиней, обворожительной Пьетрой, вы совершите увлекательное путешествие за сокровищами, которые она ищет. Надеемся, читателям понравится наша книга.
Сокровища - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Значит, это правда. Антонио Скаппа — это Витторио Д’Анджели — вор, военный преступник, оскорбление человечеству…
Теперь он различил контуры призрака.
— Ты! — Он словно выплеснул слово, потом подошел к столу и схватил флакон. Почувствовав себя спокойнее с фигуркой в руке, он повернулся к дочери. — Как ты сюда попала? Как ты достала это из тайника?..
Андреа заговорила из полумрака:
— Да, меня никогда не подпускали, не так ли? Но ты разрешил Франко иметь набор ключей. Сначала я пошла к нему. Он был готов помочь мне, как только я объяснила ему, зачем я здесь… рассказала, что из себя представляет наш отец.
Антонио смотрел, как Андреа продвигается вперед к свету.
— Что касается той вещицы у тебя в руке, мне не надо было доставать ее из твоего тайника. Я украла ее из сейфа твоей племянницы в Нью-Йорке. Ты слышишь, дорогой отец? Я украла ее… я воровка, как и ты. — Мрачная ироничная улыбка коснулась ее губ.
Антонио перевел дух. В заявлении дочери он услышал спасение, а не обвинение. Теперь он понял, зачем она здесь.
— Значит, ты все узнала, — сказал он небрежно. — Что ты хочешь за свое молчание? Долю в магазине? Очень хорошо, ты показала, на что ты способна, тем более мне становится трудно управляться одному.
Андреа медленно покачала головой.
— Нет, папа, — произнесла она с насмешкой. — Я вовсе не этого хочу.
— Тогда чего? — нетерпеливо потребовал Антонио. — Скажи мне. Ты знаешь, я не хочу разоблачения, я заплачу. Поэтому не тяни. Скажи, и я заплачу, и мы продолжим жить.
Андреа смотрела на него с жалостью и яростью.
— Если б только я знала раньше, — тихо проговорила она. — Я гораздо легче простила бы себя за ненависть к тебе.
— Скажи мне! — прорычал Антонио. — Мне наплевать, что ты обо мне думаешь. Ты явилась сюда шантажировать меня, и я готов заплатить. Ладно! Давай перейдем к делу.
Андреа долго с презрением смотрела на него. Как ужасно иметь такого отца, думала она. А потом она поняла, что он в действительности не был ей отцом. Он был посторонним человеком, которого она никогда не знала, к которому пришла только по делу.
— Очень хорошо. Вот мои условия…
В середине ночи она проснулась. На этот раз не от звука сигнализации. Обжигающая правда ворвалась в ее беспокойный сон, и Пит вскочила на кровати, как от кошмара.
Рядом с ней проснулся и Люк. Свет почти полной луны струился в окне и освещал ее обнаженную дрожащую фигуру. Люк протянул к ней руку и успокаивающе положил теплую ладонь ей на спину.
— Что случилось, дорогая?
— Антонио, — прошептала она, уставившись в темноту. Потом голос ее стал громче. — Это Антонио. Андреа украла флакон и повезла к нему.
— Зачем?
— Потому что она похожа на меня… она никогда не забывает.
Люк в замешательстве покачал головой.
Пит повернулась к нему и стала рассказывать, как в детстве нашла флакон, как ей сказали тогда, что это волшебный талисман, частица сказки. Андреа тоже могла видеть его давным-давно и не забыла. Даже если она не видела, возможно, были и другие догадки, которые она сложила вместе. То, как отец старался заполучить колье или, вероятно, что-то со стороны матери… Андреа, должно быть, поняла, что ее отец — Витторио.
— Значит, теперь ты знаешь, где твой дядя… знаешь, что коллекция должна быть у него. Что собираешься делать?
Пит задумалась. Может ли она заставить Антонио вернуть ей драгоценности без доказательства, что он завладел ими незаконно, путем подлога? Может ли она поставить под сомнение подлинность его личности? Она может заявить свои претензии, но они так и останутся претензиями. Как ей вернуть доказательство теперь, когда его вывезли в другую страну и спрятали? На тяжбу могут уйти годы.
А она была партнером Антонио. Как это будет выглядеть, если она на его деньги создала процветающее предприятие, а потом обвинила его без всякого доказательства? Это выльется в нескончаемый процесс — тема для публикаций в «Пипл», сенсаций в «Шестидесяти минутах». Женщина, точащая топор, и респектабельный джентльмен, защищающий себя.
— Не знаю, что делать. Но, по крайней мере, есть время для раздумий. Он никуда не денется.
— Это точно, — сказал Люк. — Время есть. — Он обнял ее и нежно прижал к себе. Его ласки успокоили ее, проблемы улетучились из сознания, когда ее стали заполнять другие чувства.
— Может быть, — прошептала она, — это не имеет значения. Когда-то я не могла жить без драгоценностей. Но это было до того, как ты дал мне весь тот огонь и свет, который мне нужен.
Он тихо засмеялся, устраиваясь на ней, и они слились.
Глава 11
Когда на следующий день в магазине снова появились детективы, Пит сказала им, что знает, кто стоит за кражей, но не собирается выдвигать обвинение, и они могут прекратить расследование.
— Не понял, — сказал шеф детективов. — Вы собираетесь проглотить потерю?
Пит улыбнулась его жаргону.
— У меня от нее будет несварение, лейтенант, но ничего. Я собираюсь ее съесть.
Наступило некоторое оцепенение. Пит сказали, что полиции не нравятся люди, которые «играют в игрушки», сначала вызывая их вести дело, которое потом испаряется. Но к пяти часам дня ситуация урегулировалась. В магазине все уже убрали, вставили новые окна, восстановили сигнализацию, и он был готов к завтрашнему дню.
Пит собралась уже уходить домой, когда зазвонил телефон.
— Привет, кузина, — сказал голос в трубке.
Пит потребовалось время, чтобы прийти в себя.
— Ты где?
— В аэропорту «Кеннеди».
— А флакон?..
— Увидишь. — Андреа сообщила, что будет в городе меньше чем через час. Она хотела встретиться.
— Я буду дома.
— Прекрасно. И Пит… не попросишь ли моего дядю тоже прийти? — Андреа повесила трубку.
К шести часам они собрались в гостиной, Люк и Пит, ее отец и Анна, Мэдди отпустили. Стив беспокойно ходил по комнате, все время говоря о Витторио, заново переживая его предательство, возбуждая себя разговором о том, что надо принять меры против его брата-вора теперь, когда известно, где его найти.
Прошло еще полчаса, а Андреа не приехала.
— Еще какая-то игра, — предположил Люк.
— Нет. Она будет здесь, — ответила Пит.
Через десять минут позвонил привратник и сообщил, что приехали мистер и миссис Ивер.
Когда зазвонил звонок и Пит пошла открыть дверь, она не увидела ни Марселя, ни Андреа. За дверью были сложены большие коробки, обтянутые кожей с золотыми фиттингами.
Андреа стояла в стороне.
— Они твои. Твои и… твоего отца, с моим приветом и извинениями.
Теперь только Пит поняла, что это были коробки с драгоценностями коллекции Коломбы.
Доставив их к двери Пит, Андреа была готова повернуться и уйти, не уверенная, как Пит отнесется к ней. Но Пит пригласила их войти. В конце концов, они были кузинами. И подругами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: