А. Мередит Уолтерс - Найду тебя в темноте (ЛП)
- Название:Найду тебя в темноте (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Мередит Уолтерс - Найду тебя в темноте (ЛП) краткое содержание
Мэгги Янг была повернута на нормальном: нормальные друзья, нормальные родители ... нормальная жизнь. До него. Клэйтон Рид бежал от своего прошлого и кучи личных демонов, которые угрожали уничтожить его. Он никогда не думал, что у него появится шанс стать счастливым. До нее. Мэгги думала, что их любовь сможет преодолеть все что угодно. Клэй думал, что она была необходима ему, чтобы он смог изменить свою ужасную жизнь. Они думали, что вместе смогут столкнуться лицом к лицу со всеми трудностями этого мира. Но темнота всегда поджидает неподалеку. Иногда самым большим препятствием для настоящей любви становишься ты сам. Перевод подготовлен специально для сайта http://fallenarchangel.ru
Найду тебя в темноте (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мэгги. Он несовершеннолетний. Мы должны уведомить его семью о его состоянии. — Я чувствовала, как слезы стекали по моим щекам. — Вы можете просто сказать мне, как он? Я дам вам номер. Я просто должна знать, что происходит. Пожалуйста, скажите мне, что он будет в порядке, — умоляла я ее. Я видела колебание медсестры Бёрк. — Мне нельзя делиться медицинской информацией о несовершеннолетних с кем-то либо, кроме его семьи. Но... — Она осмотрелась вокруг и потом снова на меня. — Ты спасла ему жизнь, — сказала она тихо.
Я прижала руку ко рту и попыталась подавить всхлип, который постепенно рос в горле. Келли Бёрк похлопала меня по спине. — Клэй находится в отделении интенсивной терапии. Его внесли в список людей, находящихся в критическом состоянии. Он потерял очень много крови. Нам нужно перелить ему три пинты. Он все еще без сознания, но мы ожидаем, что он очнется в ближайшее время. Мы не узнаем, как потеря крови повлияет на остальные его органы, и не узнаем, пока он не проснется. — Она прочистила горло и еще понизила голос.
— Кроме физических последствий, есть еще психологические. Психиатр был уведомлен и придет, чтобы увидеть его, как только Клэй придет в сознание. Не думаю, что его выпустят в общество в ближайшее время.
Я пыталась устоять на ногах, но чувствовала, что меня шатает. Я была истощена. Не ела почти двенадцать часов. Я больше не могла ничего воспринимать. Медсестра Бёрк должно быть увидела выражение моего лица, потому что она схватила меня за руку и повела к стулу. — Давай, я принесу тебе сока. Ты выглядишь так, словно вот-вот упадешь в обморок.
Медсестра Бёрк вернулась через несколько минут с покрытым фольгой стаканчиком сока и соломкой, обернутой в бумагу. Я взяла стаканчик, сделала пару глотков и почувствовала себя лучше. Вытащив телефон Клэя, который схватила, прежде чем покинуть номер в отеле, я пролистала контакты, пока не нашла номер его родителей. Затем я дала его медсестре. Она поблагодарила меня и ушла, чтобы позвонить им.
Я сидела там, оцепенев. Чувствовала себя полностью опустошенной. Еще через час, медсестра Бёрк вернулась, чтобы дать мне знать, что родители Клэя в пути. Я просто кивнула и поблагодарила ее. Я вытащила свой телефон и позвонила маме. — Мэгги? Вы уже едите домой? — спросила она сразу же, как только ответила. Я сделала дрожащий вдох и почувствовала, что снова начались непрошеные слезы. — Нет, мам. Мы в больнице.
— О Боже! Ты в порядке? — потребовала она паническим голосом. — Я в порядке, мам. Проблемы у Клэя. Он пытался покончить с собой.
— Ох, Мэгги! Где ты? Мы приедем забрать тебя! — Я сказала ей название больницы, и она заверила меня, что они с папой будут здесь так скоро, как только это возможно.
Я повесила трубку и бросила телефон на столик перед собой. Я тупо уставилась в телевизор, установленный на стене, не в состоянии двигаться. Как все так быстро изменилось в худшую сторону? Как я мгла позволить происходящему выйти из-под контроля? Я полностью винила себя за то, что случилось с Клэем.
Я должна была остановить его от побега из города. Должна была заставить его столкнуться лицом с тем, что происходило с его родителями. Но в большей степени, я никогда не должна была игнорировать тот факт, что он сильно нуждался в помощи. Я была самым большим виновником. Моя «любовь» сделала только хуже. Потому что я не хотела замечать того, что было прямо перед моим лицом. Мое отрицание сломило Клэя. Я спрятала лицо в ладони и заплакала.
Через некоторое время я почувствовала прикосновение на своем плече и села прямо. Медсестра Бёрк стояла надо мной с добрым выражением на лице. — Он проснулся и зовет тебя. Вообще, мне не стоит позволять тебе увидеться с ним, но он был очень возбуждён, требуя встречи с тобой. Мы должны были вколоть ему успокоительное, но я могу дать вам пару минут. — Я встала на ноги. — Спасибо большое, — прошептала я, когда она провела меня через запертые двери. Запах больницы заставлял меня испытывать головокружение, и я старалась сохранять свое дыхание спокойным, твердо стоя на ногах. Медсестра отодвинула занавеску и провела меня внутрь.
Клэй лежал в кровати. Куча проводов были подключены к его телу. Пиканье машин отзывалось слишком громким эхом в таком маленьком пространстве. — У вас только несколько минут. Я скоро вернусь, — сказала медсестра Бёрк, прежде чем дать нам немного приватности.
Клэй заметил, что я была там, и наблюдал за мной, пока я подходила к нему. Его глаза были тяжелыми и затуманенными успокоительным. Белый цвет его забинтованных запястий выделялся на фоне голубых одеял больницы. Когда я мягко взяла его руку в свою, он был смертельно бледен и смотрел на меня с нечитаемыми эмоциями.
— Мэгги, — сказал он. Его голос звучал так, словно он жевал разбитое стекло. Мое имя грубо скатилось с его языка. Я аккуратно села на край его кровати. — Привет, — ответила я, пытаясь улыбнуться. Клэй закрыл глаза. — Мне так жаль. Не могу поверить, что заставил тебя пройти через это. Я очень сильно сожалею. — Я ничего не сказала, просто наклонилась и прижалась губами к его щеке. Его кожа отдавала холодом на моих губах.
— Твои родители едут сюда, — сказала я ему, а он только кивнул в ответ. Медсестра, наверное, уже сказала ему.
— Они собираются забрать меня, — сказал он сухо.
— Знаю. — Это все, что я могла ответить. Клэй открыл глаза, и я смогла увидеть там искру старого Клэя, спрятанную далеко в глубинах.
— Они собираются увезти меня от тебя. Я не хочу, чтобы это произошло, — заявил он мне категорично. Я видела, как он борется с действием успокоительного.
Он потянулся, чтобы коснуться моего лица, но его пальцы упали на кровать еще до того, как он смог дотянуться. — Ты выглядишь такой грустной. Это из-за меня. Я ненавижу себя за то, что заставил тебя чувствовать себя подобным образом. Я все разрушил. Я всегда все разрушаю, — сказал он, но его голос был заглушен препаратами. Я покачала головой.
— Нет! Не говори так. Это не правда. — Клэй закрыл глаза и облокотился на подушку, словно ему было больно смотреть на меня.
— Я не могу и дальше так поступать с тобой, — прошептал он, закрывая лицо ладонями. Я должна была положить конец его горькой ненависти к себе, но не знала как.
— Остановись, Клэй. Ты должен переживать только о том, чтобы тебе стало лучше. Ни о чем больше, — сказала я с большей убежденностью, чем чувствовала на самом деле. Я потянулась и опустила его руки. — Пожалуйста, просто поправляйся, — умоляла я. Он накрыл мою руку своей и поднес к лицу.
— Я люблю тебя, Мэгги. И всегда буду любить. Я был эгоистом, думая лишь о себе. Я должен был всегда ставить тебя на первое место. — Он мучился, показывая больше чувств и эмоций, нежели тогда, когда я только вошла. Я больше ничего не сказала. Я легла на кровать, прижалась своим телом к нему и обнимала его до тех пор, пока не вернулась медсестра Бёрк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: