Джоан Смит - Этот распутный лорд Хавергал
- Название:Этот распутный лорд Хавергал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Смит - Этот распутный лорд Хавергал краткое содержание
По стечению обстоятельств и вследствии далёких родственных связей Героиня (старая дева) становится опекуном над наследством Героя, хотя обоим по 27 лет. Герой считает её мужчиной (так как в переписке она подписывалась инициалами) и является к ней домой попросить сумму денег сверх причитаемых ему процентов, чтобы рассчитаться за проигрыш на скачках. Героиня негодует и пытается вернуть его на путь истинный.
ОН - обаятелен и созрел для исправления. ОНA - правильная, серьёзная, но при этом недурна собой.
Этот распутный лорд Хавергал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У меня совсем нет практики, еще не приходилось говорить "да". Пожалуй, когда мы останемся одни, я сумею сделать это лучше. Знаю, Джекоб, что вам безразлично, что подумают другие, когда узнают, что вы женитесь на женщине старше вас, но… Он цыкнул, чтобы она замолчала. — Но мнение вашего отца вам, наверное, не совсем безразлично. Что он скажет об этой помолвке?
— Он скажет "Аминь" и вздохнет с облегчением. Мы уже обсуждали с отцом вашу кандидатуру. Он надеялся на этот исход, когда посылал меня к Нортону. Он уже был знаком с вами, вы ему понравились. Еще в Ашфорде я принял решение сделать вам предложение, с согласия отца или без. Но с его согласием все же лучше. Раньше я был не очень хорошим сыном. Теперь надеюсь стать лучше.
— Ваш отец ничего подобного мне не говорил.
— Мне тоже, пока не узнал о моем чувстве к вам. Он понял, что это лучший способ вернуть меня на путь добродетели. Но по натуре я все же очень упрямый человек, Летти. Я начал думать о вас только после того, как вы проучили меня. До этого мне и в голову не приходило, что мои пьяные проделки могут кому-то не понравиться. Я не предполагал, что моя осоловелая физиономия может не прельстить леди.
— Любая женщина хочет попытаться приручить закоренелого гуляку, — сказала Летти. Он озорно посмотрел на нее:
— Буду иметь в виду и не позволю себя полностью приручить.
— А я обещаю, что мои коготочки не затупятся, вас надо держать в узде, чтобы не свернули в сторону.
— Всем шампанского! — объявил Нортон, узнав об их помолвке. — Рад слышать, что вы пополняете наши ряды добропорядочных семейных людей. Да, сэр, что может быть лучше хорошей женщины? Не так ли? Если, конечно, не считать хорошего мужчины. Ха, ха!
— Или даже плохого мужчины, — добавил Хавергал.
Нортон настороженно покосился на него.
— Я имею в виду себя, Нед. Такие люди, как вы, — соль земли.
— Вы тоже, юноша. Должен сказать, Летти не прогадала — титул, состояние это в ее-то возрасте! И внешне вы не из худших. Я и не предполагал, что между вами что-то есть. Мне казалось, что Летти о вас не совсем… хм, хм… Теперь вижу, что ошибался.
Летти и Хавергал обменялись только им понятной улыбкой.
— Да, конечно же, вы ошибались, Нед. А теперь выпьем за нашу помолвку!
Интервал:
Закладка: