Рэдклифф - Затерянная мелодия любви
- Название:Затерянная мелодия любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэдклифф - Затерянная мелодия любви краткое содержание
В результате автомобильной аварии, всемирно известная композитор и пианистка Грэм Ярдли теряет куда больше, чем просто зрение. Все, что казалось важным в ее жизни, внезапно утратило смысл. Смирившись с судьбой, она закрывается от всего мира и ведет уединенную жизнь, до тех пор, пока в ее жизни не появляется Анна.
18+
Перевод с английского: Лена Фишер
Затерянная мелодия любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как только в воздухе повисла последняя нота, аудитория взорвалась аплодисментами и поднялась на ноги, из зала на сцену полетели цветы и послышались приветственные возгласы. Под гул аплодисментов Грэм поднялась с места. Она повернулась в сторону, где как она знала, сидела Анна и кивнула ей, благодарно прижав руку к сердцу. Сквозь слезы Анна смотрела в темные глаза Грэм, которые проникали вглубь ее души.
Когда, наконец, овации начали стихать, Грэм ушла со сцены и сразу оказалась в окружении людей, просящих сделать заявление или требующих интервью. Чья-то рука незаметно взяла ее за локоть, придерживая в толкотне толпы.
– Идемте в гримерную, – предложила Шейла.
Она ждала Грэм за сценой по просьбе Анны. Они обе знали, что начнется, стоит только Грэм появиться за кулисами. Ей трудно будет сориентироваться, особенно после такого изматывающего выступления.
– Где Анна? – сразу же спросила Грэм, благодарная Шейле за помощь.
– Она сейчас придет, – обеспокоенно ответила Шейла, с трудом пробираясь сквозь толпу журналистов и поклонников таланта Грэм.
Толпа ликовала в восхищении, все хотели подобраться поближе к Грэм и толкались так, что службе безопасности едва удавалось сдерживать натиск. Все оказалось хуже, чем ожидала Шейла. Она уже начала всерьез беспокоиться за безопасность Грэм.
Вдруг послышался громкий и требовательный голос Анны, и толпа начала расступаться.
– У каждого из вас будет возможность поговорить с Грэм на приеме, но не раньше! А теперь, пожалуйста, оставьте нас.
Подойдя ближе, Анна тихо поблагодарила Шейлу и, не обращая внимания на окружающих, приблизилась к Грэм. Она взяла ее руку и поднесла к своим губам.
– Привет, дорогая.
Грэм дотронулась свободной рукой до щеки Анны. Она все еще была влажной от слез.
– Привет, любовь моя.
Она нежно притянула Анну к себе и прижалась лбом к ее волосам. Глубоко вздохнув, она закрыла глаза.
– Тебе понравилось? – наконец спросила Грэм.
– У меня нет слов, как понравилось. Единственное, что я люблю больше твоей музыки – это ты.
С усилием воли Анна отступила назад, хотя единственное, чего ей хотелось – держать любимую в своих объятиях. Пиджак и рубашка Грэм промокли от пота, и впервые за весь день ее руки дрожали.
– Идем отсюда, – сказала Анна, придерживая Грэм за талию. Она взглянула через плечо на внезапно притихшую группу людей в коридоре. – Шейла, попроси их подождать десять минут, пожалуйста.
Когда, наконец, за ними закрылась дверь, Анна сняла с Грэм пиджак и ослабила галстук.
– Ты не должна этого делать, Анна, – начала возражать Грэм, когда Анна приступила к расстегиванию пуговиц на ее рубашке.
– Грэм, спокойно, – в отчаянии сказала Анна. – Когда нужно, я отдаю тебя музыке, но только не сейчас. Тебе нужна сухая одежда, если ты собираешься идти на прием. – Она озабоченно убрала волосы с лица Грэм. – Ты уверена, что готова? Я могу сказать всем, что ты слишком устала.
Грэм сжала ее руки.
– Я в порядке. И буду очень благодарна за сухую рубашку.
– Спасибо за цветы, – тихо сказала Анна, застегивая запонки на рукавах Грэм. – Я почувствовала себя такой любимой.
– Без тебя я бы не смогла этого сделать, ничего из этого, – прошептала Грэм, утомленная от концерта. – Я никогда не смогу выразить всей своей любви к тебе.
– Тебе не нужно ничего говорить, – прошептала Анна. – Я вижу все по твоему лицу, твоим прикосновениям, и по музыке, которую ты создаешь.
Она запустила пальцы в волосы Грэм и притянула ее к себе, чтобы поцеловать. Затем она нежно сказала:
– Теперь стой спокойно, чтобы я могла завязать галстук.
Пока Анна завязывала узел, Грэм тихо спросила:
– Ты готова к встрече с журналистами? Наверняка будет много вопросов… о нас. О Кристине они всегда спрашивали.
– Если они еще не поняли после сцены в коридоре, то не поймут никогда, – засмеялась Анна.
Ей не доставляло удовольствия вспоминать о Кристине. Анна все еще злилась, когда вспоминала поцелуй в библиотеке, свидетелем которого она стала.
– Мне наплевать на их вопросы. Вот, теперь ты готова. Идем, закончим обязательную часть протокола, и после я заберу тебя домой.
***
Лорен пробиралась сквозь толпу навстречу Анне. Она безрезультатно пыталась привлечь внимание Анны с тех пор, как они с Грэм появились в зале. Вскоре Лорен поняла, что шансов у нее нет. Несмотря на то, что Анну с Грэм разделяла полная комната людей, Анна умудрялась участвовать в светской беседе, и при этом не отрывать глаз от своей высокой возлюбленной. Лорен прекрасно знала, как сильно напугала Анну недавняя болезнь Грэм, и сомневалась, что в эти минуты что-либо способно отвлечь ее внимание.
Не успела Грэм появиться на публике, как тут же оказалась в окружении вездесущей прессы и людей, широко известных в мире музыки. В столь стесненных обстоятельствах весьма сложно уделять внимание каждому желающему. Внешне Грэм выглядела спокойной и непоколебимой, но Лорен могла лишь представить, каких усилий ей стоило удовлетворять нескончаемый поток различных требований собравшихся вокруг нее людей. И она была уверена, что Анна не собиралась надолго оставлять Грэм одну.
– Спасибо за приглашение на прием, – сказала Лорен, когда ей, наконец, удалось добраться до Анны. Она взяла за руку рыжеволосую женщину. – Анна, познакомься, это Лиза Мак-Клири. Лиза – музыкальный инструктор в университете Массачусетс, а также моя…
– Девушка, – закончила за нее Лиза, широко улыбаясь.
Искренне порадовавшись за подругу, Анна с улыбкой протянула девушке руку.
– Возможно, прозвучит банально, но я много о тебе слышала. Рада, наконец, познакомиться.
– Я тоже, – ответила Лиза. – Думаю, нет нужды говорить, как это захватывающе, снова видеть Грэм Ярдли на сцене. Она просто великолепна!
– Это точно – сказала Анна, найдя взглядом Грэм, которая в этот момент увлеченно беседовала с губернатором, который, как и все в зале, был в восторге от ее выступления. – Даже я могу утверждать это без каких-либо предубеждений, – мягко засмеялась она. – Я так рада, что вы обе смогли прийти. Надеюсь, Лорен простит мне мою рассеянность в последнее время. Я волновалась даже больше, чем Грэм!
– Кажется, это было лишнее! Из того, что я уже успела здесь услышать, она стала даже лучше, чем прежде! Не знаю, как это возможно, но я никогда не слышала ничего подобного.
– Да, – просто ответила Анна. – И мне кажется, для одного вечера с нее достаточно. А теперь прошу меня извинить, но я собираюсь предпринять попытку к бегству.
Она как раз собиралась уходить, когда репортер перегородил ей дорогу.
– Мисс Рид, это правда, что вы с Грэм Ярдли любовницы? – бесцеремонно спросил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: