Джейми Макгвайр - Прекрасная жертва (ЛП)
- Название:Прекрасная жертва (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейми Макгвайр - Прекрасная жертва (ЛП) краткое содержание
Фэлин Фэрчайлд может сбежать от чего угодно. Но в ее ли силах сбежать от всего? Она бросила свою машину, обучение, и даже родителей. Она - дочь следующего губернатора Колорадо возвращается в родной город без копейки в кармане, и ей приходится работать официанткой в кафе Bucksaw. После каждой смены, она откладывает свой заработок в обувную коробку, надеясь в один прекрасный день скопить достаточную сумму для билета на самолет в единственное место, где она может найти прощение: Икинс, Штат Иллионойс.
В момент, когда Тейлор Мэддокс садится за столик Фэлин в Bucksaw, она понимает, он - настоящая неприятность. Тейлор - очаровательный, не сдерживающий обещания и прекрасный, даже если покрыт грязью - все это наводит Фэлин на мысль, что он пожарник-игрок. Фэлин не заинтересованна в том, чтобы стать другой интрижкой на ночь, а для мальчика Мэддокса, равнодушная девушка становится настоящим вызовом. Когда Фэлин узнает, куда Тейлор возвращался домой, все меняется.
В конце концов, упорство Мэддокса сталкивается с талантом Фэлин избегать всего, и в первый раз за все время, Тейлор может стать тем, кто обожжется.
18+
Переведено для группы: https://vk.com/beautiful_disaster_club
Прекрасная жертва (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она обошла его так, чтобы смотреть прямо на меня.
– У тебя есть минутка?
- Нет, - я выдула пузырь из жвачки и втянула его обратно.
Двойные двери распахнулись, и из кухни появился Чак с руками до локтя, покрытыми мыльной пеной.
– Доктор Фэрчайлд, - поприветствовал он. – Блэр.
Блэр это не понравилось.
– Так же доктор Фэрчайлд, - поправила она, пытаясь звучать спокойно, но провалилась.
- Не хочу показаться неуважительным, - начал Чак, - но вы не можете появляться здесь без предупреждения. Думаю, вам это известно. И в следующий раз, почему бы вам не позвонить? Это облегчит всем жизнь.
Взгляд Блэр уткнулся в Чака. В мыслях она уже вынашивала план мести, чтобы заставить его пожалеть об этом противостоянии.
- Там на улице молодой человек. Он ждет тебя? – Задал вопрос Уильям.
Я бросила швабру и пробежала мимо Федры и родителей, чтобы наткнуться на Тейлора, прислонившегося к углу здания, сразу за стеклянной витриной, засунув руки в карманы джинсов.
- Почему ты еще здесь? – Спросила я.
Тейлор выпрямился и открыл рот, чтобы начать говорить.
Уильям указал на него.
– Он – один из тех отбросов, которые условно называют себя «Службой Леса»?
Покрасневшие от злости щеки Уильяма и блеск его глаз наполнили меня удовлетворением, которое могла доставить только настоящая злость.
Тейлор сделал несколько шагов в нашу сторону.
– Это, должно быть, твой папа.
Разозлившись от неожиданного знакомства, я стала громко чавкать жвачкой.
Блэр отвернулась в отвращении.
– Серьезно, Фэлин, ты похожа на жующую корову.
Надутый и втянутый обратно огромный пузырь стал моим ответом.
Тейлор с уверенностью вытянул перед собой руку.
– Тейлор Мэддокс, сэр. Отброс «Американской Службы Леса».
Пожарный приподнял подбородок, видимо, надеясь произвести впечатление на напыщенного осла перед собой.
Вместо того чтобы ответить на рукопожатие Уильям в ярости переступил с ноги на ногу.
– Бродяга. Я уж думала, что пасть ниже ты просто не сможешь. Господи, Фэлин.
Тейлор убрал руку, засунув их обратно в карманы джинсов. Его челюсть напряглась, словно он усердно сопротивлялся, чтобы возразить.
- Билл, - предупредила Блэр, оборачиваясь на зевак. – Сейчас не время и не место.
- Я предпочитаю термин «сезонный», - ответил Тейлор. – Я здесь с Альпийским подразделением пожарных и остановился в Estes Park.
Его мощные плечи приподнялись, когда он глубже просунул свои руки в карманы. Мне показалось, что сделано это было, чтобы избежать столкновения одного из своих кулаков с челюстью Уильяма.
Движения Тейлора заставили моего отца обратить внимание на его руки.
– Пожарная бригада, да? А в остальное время – полотно для рисования, судя по ним.
Тейлор засмеялся, опустив взгляд на свое правое предплечье.
– Мой брат – мастер татуировок.
- Ты же на самом деле не встречаешься с этим иждивенцем? - И как всегда вопрос моего отца был больше похож на обвинение.
Тейлор посмотрел на меня, и я улыбнулась.
- Нет, - ответила я. – Мы влюблены друг в друга. – Я подошла к Тейлору, который был удивлен не меньше моего отца, и поцеловала уголок губ. – Завтра я заканчиваю в восемь. Тогда и увидимся.
Тейлор ухмыльнулся и, обернув руками мою талию, прижал к себе.
– Для тебя, детка, все что угодно.
Уильям собрался уже съязвить, но Блэр остановила его, прикоснувшись рукой к груди.
- Фэлин, нам необходимо поговорить, - произнесла она, запоминая каждую татуировку Тейлора и изношенные края каждой дырочки на его джинсах.
- Мы уже поговорили, - я чувствовала себя гораздо уверенней в руках Тейлора. – Если я захочу что-нибудь добавить, то позвоню.
- Ты не звонила нам несколько месяцев. Уже пора, - ответила она.
- С чего это? – Уточнила я. – Ничего ведь не изменилось.
Блэр перевела взгляд с моего лица и прошлась им по всему моему телу, а затем вернулась к лицу.
– Довольно многое изменилось. Ты выглядишь ужасно.
Тейлор слегка вытянул меня перед собой, чтобы осмотреть, после чего продемонстрировал свое несогласие.
Блэр вздохнула.
– Мы предоставили тебе пространство и время, чтобы самой во всем разобраться, но с нас предостаточно. Тебе необходимо вернуться домой.
- Хочешь сказать, что его кампания не имеет никакого отношения к вашему приходу? – Я кивком указала на отца, который от возмущения выпятил вперед грудь.
То, что он посмел принять оскорбленный вид, усложнило для меня задачу оставаться безразличной.
Мое лицо исказилось.
– Я хочу, чтобы вы двое ушли. Сейчас же.
Уильям наклонился, сделав шаг вперед в наступлении. Тейлор напрягся, в готовности защищать меня, если понадобится. Раньше Чак всегда заступался за меня перед родителями, но с Тейлором все было по-другому. Он меня едва знал, но все равно стоял рядом в защитной стойке, уставившись на моего отца, предупреждая его насчет следующего шага в нашем направлении. Давно я не чувствовала себя в такой безопасности.
- Доброй ночи, доктора. – Вмешалась Федра своим слабым южным акцентом.
Тейлор взял меня за руку и провел мимо родителей в зал закусочной.
Федра закрыла дверь прямо перед носом моего отца и провернула ключ в замке под неодобрительным взглядом Блэр. И как только Федра повернуться к моим родителям спиной, они сразу же отправились по своим делам.
Скрестив руки на груди, Чак уставился на Тейлора.
Тейлор опустил на меня взгляд, несмотря на то, что во мне были все пять футов и девять дюймов роста (прибл. 176 см.).
– Ты сделала это только, чтобы разозлить предков, да?
Я поправила фартук и встретилась с ним взглядом.
– Ага.
- Все еще хочешь, чтобы я встретил тебя завтра в восемь? – Решил уточнить Тейлор. – Или все было, только ради представления?
Я посмотрела на Кирби, которая в полной мере наслаждалась данной ситуацией.
- В этом нет необходимости, - ответила я.
- Да, ладно, - Тейлор улыбнулся, продемонстрировав свои зубы, и на левой щеке показалась глубокая ямочка, - я тебе подыграл. И меньшее, что ты можешь для меня сделать, так это позволить угостить тебя ужином.
Я сдула челку с лица.
– Ладно. – И развязывая фартук, отправилась домой.
- Она только что согласилась? – Переспросил Тейлор.
Чак фыркнул.
– Лучше прими это и беги отсюда, парень. Она давно никому не отвечала «да».
Я побежала вверх по лестнице в свою квартирку над кафе, услышав щелчок замка, когда кто-то выпустил Тейлора на улицу. Я сделала еще несколько шагов к окну, осматривая «Техон Стрит». И увидела Тейлора, направляющегося к своему пикапу на парковке.
Из моих губ вырвался вздох. Он был слишком милым и очаровательным, и он был из бригады пожарных. Я уже относилась к одной определенной группе лиц. И не позволю ему столкнуть меня в другую. Один ужин не составит проблемы, и я, вроде как, в долгу перед ним за то, что подыграл и помог вывести моих родителей из себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: