Симона Элькелес - Как разрушить летние каникулы (ЛП)
- Название:Как разрушить летние каникулы (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Симона Элькелес - Как разрушить летние каникулы (ЛП) краткое содержание
Мошав? Что такое Мошав? Это "торговый центр" на иврите? Я имею в виду, Джессика рассказала мне, что в израильских магазинах продаются все последние новинки европейской моды. И это черное платье на Джессике просто шикарно. Я знаю что буду распродавать, если зайду с "донором спермы" в торговый центр, но, также, меня не отпускает мысль о всех тех шмотках, что я смогу привести домой по возвращению.
К сожалению, для шестнадцатилетней Эми Нельсон "мошав" оказался не "торговым центром" на иврите. Далеко не торговым центром. Думаю, это козы, а не Gucci.
Ехать с отцом в отчужденный Израиль последнее, что Эми хочет делать этим летом. Она серьёзно обиделась на своего отца aka "донора спермы", который так редко появляется в ее жизни. Теперь же он тащит ее в зону военных действий для встречи с семьей, которую та никогда не знала. Туда, где она, вероятно, будет призвана в армию. Последней каплей становится то, что она застревает на все лето в доме, где напрочь отсутствует электричество и только одна ванная на семерых человек ... Ни лучшей подруги, ни бойфренда, ни сотового телефона...
Прощай, гордость - привет, Израиль.
Как разрушить летние каникулы (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[4] Хасидизм (от ивр. «праведность», буквально — «учение благочестия») — религиозное течение виудаизме, которое в первой половине XVIII века за очень короткое время охватило еврейское население Речи Посполитой и прилегающих территорий. Особенное значение хасидизм придает эмоциональному постижению Бога.
[5]Что случилось?
[6]Все хорошо
[7]Кибуц – сельско–хозяйственная коммуна в Израиле, характеризующаяся общностью имущества и равенством в труде и потреблении.
[8]Брось его на ту улицу
[9]Привет
[10]Американка
[11]Дядя Хаим
[12]Игра слов. С английского Yucky означает «противный»
[13]Привет, я Матан.
[14]Сука
[15]Неонатальный период – период жизни ребенка от момента рождения по 28–й день включительно
[16]Сладкая
[17]Окей
[18]В оригинале Эйви говорит: "Thanks a lot for helping with the sheep S." В английском же языке слово «овца» как в единственном числе, так и во множественном будет Sheep
[19]Отец
[20]Бар–Мицва (древнеевр. "сын заповеди"), в иудаизме обряд инициации, означающий, что еврейский мальчик, достигший 13 лет, становится совершеннолетним в религиозном отношении и возлагает на себя все религиозные обязанности.
[21]Что ты делаешь! – сказал Эйви Ду–Ду
– Почему нет? – спросил Ду–Ду у своего друга
[22]Эми упоминает детскую песню «Mary Had a Little Lamb»
[23]В оригинале Bobblehead. Это игрушка с маленьким телом и большой головой.
[24]Кондоми́ниум — совместное владение, обладание единым объектом, чаще всего домом, но также и другим недвижимым имуществом. Понятие «кондоминиум» получило большое распространение в ряде государств, в частности в США.
[25]Иммиграционная служба
[26]Иуда Маккавей — исторический персонаж, погибший в 160 году до н. э. в борьбе против царствовавшего в Сирии Антиоха IV Епифана
[27]Армия Обороны Израиля (ЦАХАЛ) – регулярная призывная армия, основными задачами которой является обеспечение безопасности Израиля и охрана его границ.
[28]Апноэ сна является серьезным расстройством сна, характеризуется частыми перерывами дыхания во время сна
[29]Национальная баскетбольная ассоциация
[30]Игра слов. С английского Moron переводится как болван, идиот.
[31] Сие́ста (исп. Siesta) — послеобеденный отдых, являющийся общей традицией некоторых стран, особенно с жарким климатом.
[32]Калифорнийский университет в Лос–Анджелесе (англ. University of California).
[33]Северо–Западный университет (англ. Northwestern University) — один из старейших университетов в Иллинойсе.
[34]РАВВИ́Н — эксперт в области иудейского религ. закона, а также должность в еврейской общине. Данный термин употребителен преимуществ. у европ. евреев.
[35] Кашрут — это свод законов о разрешенной и запрещенной Торой пище.
Интервал:
Закладка: