Кэтрин Оллред - Какова цена рая? (ЛП)
- Название:Какова цена рая? (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Оллред - Какова цена рая? (ЛП) краткое содержание
Всю жизнь Тейта МакКаллома учили быть ответственным. Он всегда был хорошим образцом достойного уважения мужчины. До той самой ночи, когда он напился и переспал с женщиной, которую едва знал.
Теперь, шесть недель спустя, она беременна, одинока и сломана. Тейт снова должен взять ответственность за свои действия. Он планирует жениться на матери своего ребёнка. Есть только одна проблема… он должен рассказать об этом своей невесте.
У Эбби Грейсон была непростая жизнь. Будучи дочерью местной потаскухи, люди или избегали её, или думали, что она такая же, как её мать. Для Эбби жизнь - борьба за то, чтобы наполнить желудок и сохранить крышу над головой.
Одиночество и тайная тоска по этому мужчине. Она думала, что жизнь никогда не приведёт её к ночи с Тейтом.
Последнее, что ей было нужно,- ребёнок, когда она едва может позаботиться о себе. Отчаянная, но слишком гордая, чтобы просить о помощи, она, в конце концов, соглашается на работу, предложенную Тейтом, – работу в качестве его жены. Теперь у неё есть практически всё, о чём она когда-либо мечтала.
Но, только одно даст ей любовь Тейта – его осознание, что ночь, которую он провёл с ней, была не пьяной случайностью. Это была последняя отчаянная попытка завоевать женщину, которую он действительно хотел.
Какова цена рая? (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эбби сглотнула, подавив желание провести руками по этой спине. Она всё ещё ярко помнила, каким было это ощущение в тот первый раз. На некоторое время боль от одиночества немного ослабла. Она впервые в жизни чувствовала себя привязанной к кому-то, хоть этому и не суждено было продлиться долго.
– Тейт? – из-за шума Эбби сама не слышала своего голоса, и он даже не поднял взгляд. Она подошла ближе и положила руку ему на плечо, резко отдёрнув её, когда Тейт выпрямился и ударился головой об откинутую назад металлическую крышку капота.
Его губы задвигались, когда он повернулся лицом к ней, но Эбби не слышала, что он говорил. Тейт покачал головой, затем потянулся куда-то внутрь мотора. Шум исчез, и в её ушах зазвенело от внезапной тишины.
– Прости. Похоже, я не слышал, что ты меня звала.
На его руках была смазка, и он вытащил оранжевую тряпку из заднего кармана своих джинсов, чтобы вытереть их. Но не это привлекло внимание Эбби. Его грудь была покрыта маленькими чёрными волосами, которые сужались к талии и исчезали под поясом его брюк.
Внезапно осознав, что она пялится, Эбби подняла взгляд. Тейт наблюдал за ней, и к её лицу прилил жар от накатившей волны смущения.
– Ужин готов, – пробормотала она.
Он кивнул.
– Мне сначала нужно умыться. Забери мою рубашку, ладно? – он поднял руки, чтобы показать ей смазку, затем вышел через боковую дверь, которую она не замечала.
Эбби должна была пойти за ним? По-видимому. Держа рубашку за воротник, она вышла за дверь. На стене здания был кран, а вода стекала в оловянный бак под ним. Над ним была деревянная доска, прибитая несколькими гвоздями, на которой держались полотенца, мыло и обломок зеркала.
Тейт погрузил руки в воду, затем взял мыло и стал тереть ладони, в то время, как зачарованная Эбби наблюдала за этим. Она никогда раньше не видела мужчину с такой фигурой, как у него. Завсегдатаи «Делли» обычно носили большие животы, которые натягивали их рубашки и чуть ли не отрывали пуговицы. Другие же были такими худыми, что их мог сдуть лёгкий ветерок.
В Тейте не было ничего худощавого. Его живот был похож на стиральную доску. Всё в нём казалось слишком величественным для обычного человека.
Что-то ткнуло её в бедро, и она оторвала внимание от Тейта, чтобы посмотреть вниз. Пёс вернулся и смотрел на неё выжидающе.
– Я думаю, ты ему нравишься.
– Серьёзно? – она взглянула на Тейта. – Откуда ты знаешь?
– Он обычно более сдержан с людьми, которых не знает.
Она снова похлопала животное по голове, на этот раз с большей уверенностью.
– Как его зовут?
– Думаю, никак. Мы просто зовём его «Пёс», – он ополоснул руки от мыла и потянулся за полотенцем.
– Он когда-нибудь заходит в дом?
Тейт бросил полотенце в ведро, которое стояло рядом с баком, и взял рубашку из рук Эбби. Он надел её, но не потрудился застёгивать.
– Нет. Он слишком грязный.
Тейт сделал всего два шага в сторону дома, после чего остановился и положил одну руку на плечо Эбби.
– Смотри.
От прикосновения по её телу прошла волна жара и желудок снова пришёл в движение, но Эбби послушно посмотрела туда, куда он указывал пальцем.
Поначалу она увидела только комок грязи, застрявший под карнизом сарая. Затем послышалась суматоха и из дырки сбоку высунулись три крошечные головки с широко открытыми ртами. Небольшая птица с остроконечными крыльями сунула что-то в один из открытых ртов, прежде чем воспарить снова, мерцая перьями на солнце.
– Ох, она красивая, – выдохнула Эбби.
Тейт был достаточно близок, чтобы она на самом деле почувствовала его смех.
– Это была не «она», а «он». Это деревенские ласточки. Они прилетают каждую весну и занимают одно и то же гнездо.
– А с их мамой что-то случилось?
– Нет. Она появится через минуту. Оба родителя воспитывают птенцов, – он опустил руку. – Пошли есть. Я голоден.
Эбби изучала его спину, пока шла за ним всю оставшуюся дорогу до дома. Почему он показал ей птиц? Это должно было быть каким-то сообщением? Если так, она не была уверена, что поняла его. Конечно, Тейт не имел в виду, что собирается помогать ей воспитывать ребёнка. Она сделала маленький вздох, в то время как они поднимались по ступенькам. У неё было почти девять месяцев, чтобы переживать об этом, и в любом случае, сейчас она мало что могла сделать. Так или иначе, она справится, когда придёт время.
Тейт прошёл прямо к столу и сел, накладывая себе спагетти, салат и чесночный хлеб.
– Выглядит хорошо. И пахнет тоже хорошо.
– Спасибо, – Эбби заняла стул напротив него и положила себе еды. – Я приготовила немного пирожков с яблоками на десерт. Надеюсь, это нормально.
– Лучше, чем нормально, – проговорил Тейт с набитым ртом. – Ты получишь бессмертную благодарность Бадди. Где ты училась готовить?
Эбби слегка пожала плечами.
– Я всегда готовила до смерти мамы. Мы не могли позволить себе что-то из уже готовой пищи.
– Когда она умерла?
– Чуть больше года назад. У неё был рак.
– Ох. Мне жаль.
– Всё нормально. Она испытывала сильную боль в течение долгого времени. Думаю, смерть была для неё облегчением.
– И с тех пор ты работала в «Делли».
Это был не вопрос, а утверждение.
– Да.
– Разве ты не могла получить какую-то помощь от штата?
Эбби ощетинилась.
– Я не принимаю благотворительность. Когда мою маму госпитализировали, я видела, как к ней относятся доктора, медсёстры и сотрудники больницы. Будто она низшая форма жизни, раз находится на поддержке штата. Они забрали её человечность, унижали её и до последней минуты не давали обезболивающие, в которых она так отчаянно нуждалась. Это причинило ей ненужные страдания. Никто никогда не сделает этого со мной. Я лучше умру от голода.
Воцарилась тишина, в то время как они продолжали есть, и нервозность Эбби возросла. Неужели так будет каждый раз, когда они будут наедине? Она отчаянно искала новую тему для разговора.
– Для чего вы используете трактор?
Тейт поднял голову.
– Для всего. Разрушения, дискования, культивации, сбора урожая, перевоза тележек. Мы бы не выжили без него.
– Я думала, фермеры просто разводят коров и лошадей.
– Мы и этим занимаемся. Но из-за засухи нам приходится продавать больше коров, чем мне хотелось бы. Это значит, мы выращиваем больше товарных культур, чем обычно, и больше нужно поливать.
– Товарные культуры?
Тейт откусил ещё кусок хлеба и кивнул.
– Да. То, что мы можем продавать, например, хлопок и соевые бобы. Чаще всего мы растим майло, кукурузу, сорго и траву для сена. Корм для животных. У нас есть пара силосов, так что мы можем хранить своё зерно. А иногда, если погода хорошая, у нас даже остаётся что-то для продажи другим фермерам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: