Мишель Арт - Любовник (сборник)
- Название:Любовник (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эдитус»61362fe5-d9e1-11e3-8810-0025905a069a
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00058-137-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Арт - Любовник (сборник) краткое содержание
Три небольшие новеллы, объединенные под названием «Любовник», неспроста находятся в одном сборнике. Тема любовника проходит четкой ниточкой сквозь каждую из них.
В первой – история любви двух таких, казалось бы, разных людей: она – из мира четких юридических законов и ровных стопочек документов, стремящаяся к уюту и гармонии, он – из мира большого бизнеса, привыкший вести себя как легкомысленный любовник: получать любую женщину и потом забывать о ней.
Вторая новелла маленькая, но вобравшая в себя колоссальное преображение скромной официантки из маленького городка, сумевшей преодолеть внутренние барьеры и выпустить из себя тот потенциал, который сдерживался долгое время. Это произошло благодаря встрече девушки с любовником, который, сам того не ведая, сумел подтолкнуть ее к переменам.
Третья история рассказывает о женщине, разочаровавшейся в муже и ушедшей в свободную жизнь, несмотря на наличие троих детей. Любовник сумел подарить давно забытые эмоции, но не смог заменить чувство надежности и тепла, которые были рядом с мужем.
Любовник (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мам, а кто такая Равэлла де Бержерак? – спросила Карен, когда они сидели в кафе и праздновали свой шопинг. И хотя Карен было уже почти десять, все равно всего на свете она, конечно же, знать не могла.
– На мой взгляд, это одна из величайших и ярких фигур в мире искусства. Когда-то она была моделью. Затем она открылась миру в качестве гениального художника. Параллельно записала пару музыкальных альбомов. Но для меня она в первую очередь гениальный художник. Она наполовину африканка – по маме, наполовину француженка – по отцу. Из этой невероятной генетической смеси получился настоящий черный брильянт человечества. Каждый раз, когда я смотрю на ее работы, я словно уношусь всей душой в ее мир, в ее вселенную. И каждый раз она у нее новая, своя и неповторимая!
– А я слышала пару ее песен. Кажется, в прошлом году ее трек занял второе место в хит-параде на радио и держался на верхушке почти три недели, – сказала Стейси.
Линда улыбнулась.
Время приближалось к вечеру. Троица поднялась из-за своего столика и направилась к выходу.
Миша приехал вовремя. Дверь ему открыла Миранда. Грант выглядел как король: черный фрак, белая рубашка и черная бабочка.
Гость стоял в прихожей и разговаривал с Мирандой, когда на лестнице появилась Линда. Увидев свою спутницу, Миша обомлел. На ней было длинное шелковое платье белого цвета со стразами, на лямках, туфли на шпильках, и небольшая сумочка. Их взгляды встретились. Слегка приоткрыв рот, он не сводил своих глаз с Линды. В первую секунду он даже не знал, что и сказать. Ее величественный стан, ее женственная походка, ее мягкие манеры… Мужчина вдруг понял, что совсем пропал…
– Добрый вечер, мистер Грант! Рада вас видеть! – произнесла Линда, когда поравнялась с ним.
Казалось, только ее голос смог вывести Мишу из состояния оцепенения.
– Вы просто восхитительны, мисс Линда! – Миша был искренен как никогда. – Счастлив и горд стать вашим спутником на этот вечер!
Линда была до глубины души тронута подобным комплиментом.
– Хочу заметить, что вы, мистер Грант, выглядите как настоящий джентльмен!
Взяв свою даму под руку, кавалер осторожно, словно неся хрустальную вазу, повел ее к выходу. У дома их ждал припаркованный черный лимузин. Гордо прошествовав по тропинке, Линда и Миша сели в машину.
Трое восторженных отпрысков Линды, прилипнув к окну на втором этаже, провожали свою маму-золушку на ее первый бал. И каждый из детей художницы испытывал в эту секунду настоящую гордость за свою маму.
Вечеринка проходила в огромном здании конгресс-холла. Просторное трехэтажное здание было размером с пятиэтажный дом. Его красивые стеклянные двери были распахнуты во всю ширь. Гостей собралось не менее сотни человек. У входа то и дело парковались шикарные автомобили, высаживая очередную партию приехавших гостей и тут же отъезжая в сторону, освобождая место вновь прибывшим.
Вход на мероприятие был по приглашениям. Когда Миша и Линда поравнялись с администраторами за трибуной, Грант протянул пропуска.
– Добрый вечер, мистер Грант! – Его узнали еще до того, как прочли его имя на карточке.
Линде также было выражено почтение.
– Свою верхнюю одежду вы сможете сдать в гардероб внутри здания. Мистер Грант, мисс Эклз, приятного вам вечера! – пожелали им девушка и парень, которые сегодняшним вечером отвечали за прием гостей.
Парочка продолжила свой путь. В зале играла живая оркестровая музыка, лился яркий свет. В какой-то момент Линда сравнила свое восхождение в конгресс-холл с восхождением на Олимп. Еще секунда – и их поглотила волна из яркого света, громкой музыки и пестрой человеческой толпы.
Линда немного растерялась. Она еще никогда не видела перед собой такого количества народа. Люди выглядели как настоящие боги и богини. Воистину, сам древнегреческий Олимп! Художнице стало казаться, что это все во сне, а не наяву! И вокруг сплошь известные и знатные лица: политики, бизнесмены, актеры и актрисы, певцы и певицы, телеведущие популярных шоу и просто светские люди…
От обилия известных лиц у Линды закружилась голова. Крепче вцепившись в руку своего спутника, Линда едва держалась на ногах. Миша заметил ее волнение. Повернувшись друг к другу, они остановились. Мимо проходили официанты и разносили в бокалах «Асти Мартини», «Шардоне» и «Дон Переньон» – любимые напитки хозяйки вечера. Миша выхватил пару бокалов и предложил один из них своей спутнице. Линда, решив немного заглушить свое волнение, охотно почти залпом осушила его. Вскоре теплая волна слегка окутала ее сознание. Улыбнувшись, Миша погладил Линду по руке.
– Вы держитесь превосходно! Мисс Линда, вы словно созданы для подобных вечеров!
– Миша, ты преувеличиваешь!
Все еще волнуясь, Линда стала робко озираться вокруг. Ей вдруг захотелось отойти и наблюдать за всем происходящим со стороны – так неловко она стала себя чувствовать. Но Миша, словно почувствовав тревогу своей дамы, начал ее успокаивать:
– Думаю, будет правильно наконец-то представить тебя, милая Линда, хозяйке этого вечера. – С этими словами он повел ее вперед. В этот момент она хотела было что-то сказать, но было уже поздно. Сделав всего пару шагов, они оказались рядом с виновницей торжества.
Как и предполагала Линда, Равэлла выглядела просто божественно. Высокая, стройная, темнокожая, де Бержерак была истинной королевой вечера: в шикарном длинном платье с косым разрезом из золотистой ткани, на высоченных каблуках и с брильянтовым колье на шее она выглядела сногсшибательно. Лицо хозяйки вечера выражало истинную гордость, спокойствие и вместе с тем приветливость и доброжелательность. Когда Миша и Линда к ней подошли, она улыбнулась им своей ослепительной белозубой улыбкой.
Миша приобнял Равэллу за талию и поцеловал ее в щеку.
– Чудесный вечер, моя дорогая! Ты, как всегда, превзошла саму себя!
– Спасибо за теплые слова! А ты все так же чертовски хорош собой и галантен! Я рада, что ты пришел!
Слушая все это, Линда вдруг почувствовала себя лишней. Смущенно опустив глаза, она сделала шаг назад. Но в этот момент Миша вновь оказался рядом с ней и, взяв ее за руку, подвел поближе.
– Вот, хочу представить тебе свою спутницу. Я рассказывал тебе о ней – Линда Мария Картер Эклз! – торжественно представил Миша Линду и гордо посмотрел на свою даму.
Равэлла окинула Линду взглядом с ног до головы, словно пытаясь в деталях рассмотреть незнакомку.
– Я помню, что ты рассказывал мне про талантливую художницу, но никак не про красавицу из Голливуда – словно упрекнула Равэлла.
Линда вдруг поняла, что ее только что похвалила сама де Бержерак. Да еще как! Назвала ее, самую что ни на есть обычную скромную женщину, красавицей! Да быть такого не может, это просто ошибка!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: