Пейдж Тун - В погоне за Дейзи
- Название:В погоне за Дейзи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пейдж Тун - В погоне за Дейзи краткое содержание
Влюбиться слишком быстро – верный путь к разбитому сердцу...
Дейзи бросили, бесцеремонно кинули. И не только в этом дело… У Дейзи есть тайна, которой она не поделилась даже с лучшей подругой, и из-за которой оставила в прошлом и мужчин, и собственную семью. Но жизнь все равно продолжается, и приходить в себя лучше как можно дальше от дома. Ухватившись за шанс посмотреть мир, Дейзи собирает чемоданы и устраивается работать в фирму по обслуживанию самых высокооплачиваемых в мире автогонщиков, участвующих в Гран-при "Формулы-1". Из Бразилии в Италию, из Мельбурна в Монте-Карло — жизнь превращается в настоящий калейдоскоп. Но ничто — и никто — не в силах удержать Дейзи от очередной влюбленности, на этот раз в мужчину, готового рисковать жизнью и счастьем ради скорости, опасности и головокружительного успеха.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор перевода LuSt
Переводчики: LuSt, ЛаЛуна, Immigrantka, Annett, Annabelle, Linara, Мел Эванс
Редакторы: LuSt, Reine deNeige
Консультант Arven
Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9855
В погоне за Дейзи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы, должно быть, знаете отца Дейзи, — жестко произносит Луиш.
— Неужели? — рассеянно уточняет Норм.
— Стеллан Роджерс. Полагаю, он основной акционер вашей компании?
Никогда не видела, чтобы кто-то так быстро менялся в лице.
— Мистер Роджерс! Стеллан Роджерс! Он твой отец?
— Правда? — перебивает его потрясенный Саймон. Каталина растерянно смотрит по сторонам.
— Ну да, — киваю я. На самом деле мне не хотелось, чтобы босс и его жена проведали про мою семью, но если уж откровенно — пошло все к черту!
— Что ж, я… я никогда… я никогда… — заикается Норм. — Будь так любезна, передай ему мое почтение при встрече, хорошо? Это ж надо…
Краем глаза замечаю самодовольную улыбку Луиша и сама с трудом сохраняю невозмутимый вид.
— А кто такой Стеллан Роджерс? — вклинивается в разговор Каталина.
— Отец Дейзи, как оказалось, — откликается Саймон, которому явно очень неловко.
В моей сумочке звонит телефон.
— Простите, — бормочу я, роясь в сумке, чтобы сбросить вызов. Чуть позже мобильник снова звонит.
— Не обращай на нас внимания, — советует Норм. — Возьми трубку. Похоже, это что-то срочное. Это ведь может быть твой папа!
— Прошу прощения. — Встаю из-за стола и отвечаю на звонок. — Пожалуйста, подождите немного. — Быстро выхожу из ресторана, прежде чем снова поднести трубку к уху. — Да?
— Дейзи, это я!
Холли.
— Привет! Что случилось?
— Где ты?
— Я в «Раффлз», развлекаюсь, — язвительно сообщаю я.
— Ты там надолго?
— Не знаю, а что?
Она лишь шмыгает носом,
— У тебя все хорошо? — обеспокоенно спрашиваю я.
— Нет! — рыдает в трубку она. — Ты можешь приехать?
— Гм, ладно, я скоро буду. — Не очень хорошо вот так уходить, но мое терпение уже на грани.
— Спасибо, — приглушенно всхлипнув, она отключается.
Я озадаченно смотрю на телефон.
— Что случилось?
Обернувшись, вижу Луиша.
— Это Холли. Мне надо обратно в отель.
— Почему?
— Она там слезами заливается. Почему — не знаю. Вероятно, из-за Саймона.
— Ой.
— Думаю, мне следует вернуться и попрощаться, — киваю я в сторону ресторана.
— Не надо, все хорошо. Не хочу больше подвергать тебя этой пытке. Я скажу, что у тебя семейные проблемы или еще что-нибудь, как-нибудь их заткну.
Вздыхаю с облегчением.
— Спасибо.
— Пойдем, провожу тебя.
— Как ты выяснил, что мой отец — его основной акционер? — спрашиваю я, когда мы спускаемся. — Опять меня гуглил? — Подозрительно смотрю на Луиша, но он лишь пренебрежительно качает головой.
— Нет, я обнаружил это в тот первый и единственный раз, когда тебя гуглил. Геллтрон — наш основной спонсор, поэтому я и обратил внимание на название его фирмы.
— Я и не знала. — Я вообще ничего не знаю о делах отца. Но, похоже, пора бы в них вникнуть…
— А какое у Норма было выражение лица… — усмехается Луиш.
— Очень забавное, правда? — улыбаюсь я в ответ.
— Ага. Но если серьезно, он это заслужил. О чем он вообще думал, говоря что-то подобное?
— М-м-м…
— Он завтра будет вовсю к тебе подлизываться, попомни мои слова.
— Я бы предпочла, чтобы он держался от меня подальше, если честно. Cazzo! — На секунду останавливаюсь и шагаю дальше.
— Что случилось?
— Как думаешь, Саймон и остальные расскажут об этом еще кому-нибудь еще? Я бы не хотела, чтобы все вокруг обо мне знали. Я ведь даже Холли не говорила.
— Правда? А почему? — Мы подходим к двери, и Луиш ее толкает.
— Просто не желала об этом распространяться.
— Холли не знает о твоей семье, а ты еще расстраивалась, что она не доверилась тебе по поводу Саймона? — Уголки его губ опускаются вниз, когда он кивком просит консьержа поймать такси.
— Это не одно и то же, — защищаюсь я.
Он не отвечает и этим только меня злит.
— Ты считаешь, я зря так? — спрашиваю я. — Не сказала Холли про свою семью и откуда я родом?
— Думаю, есть немного, — честно отвечает Луиш. — Это бы что-то изменило?
— Не знаю. Может, я всегда немного волнуюсь, что люди будут ко мне по-другому относиться или думать обо мне иначе.
— Но не Холли. Она бы не стала.
Молчу, понимая, что он прав.
— Да и я тоже, если на то пошло, — добавляет он, когда подъезжает такси.
— Это точно. — Смотрю на него и улыбаюсь. — Даже будь я настоящей принцессой, ты бы так же мотал мне нервы.
— Наверное, еще больше, — говорит Луиш, и я смеюсь, когда он открывает мне дверь. Забираюсь в машину, а Луиш тем временем объясняет таксисту, куда меня отвезти, и отдает ему деньги за поездку.
— Не надо было это делать! — кричу я из окна.
— Va se lixar! — орет Луиш с усмешкой.
Водитель закрывает окно и отъезжает.
* * * * *
В отеле Холли встречает меня с красным и опухшим лицом. Кажется, она все свое сердце выплакала в подушку, и в подтверждение этого рядом с ней лежит гора сопливых платочков.
— Что случилось? — с тревогой спрашиваю я, поспешно устраиваясь рядом с ней. Она приподнимается, с силой обхватывает меня и ревет, уткнувшись в мои волосы. Дав ей немного так посидеть, осторожно высвобождаюсь. — Скажи мне, что случилось?
— Он говорил, что они больше не спят вместе…
— Кто? Саймон?
— И… эта стервозная ведьма!
Догадываюсь, что она про Каталину.
— А они спят? — нерешительно уточняю я.
— Она беременна! — захлебывается слезами Холли.
— Вот черт! — бормочу я, хотя не сильно удивлена. Крепко обнимаю Холли, то ли чтобы утешить ее, то ли чтобы приглушить звук рыданий. Может, это и дорогущий отель, но стенки тут такие тонкие, что недавно я слышала, как соседи чихают.
— Клянусь, она это нарочно. Должно быть, что-то заподозрила! — восклицает подруга. — Она старается удержать его рядом с собой. Уверена!
— А он вообще детей-то хочет? — пытаюсь прояснить ситуацию я.
— Не знаю! Мы никогда про это не говорили. Мне казалось, он уже прошел эту стадию, хотя я не сомневаюсь, что смогла бы убедить его, если мне бы самой захотелось родить.
Меня затапливает сочувствие. Тот факт, что Холли даже думала о том, чтобы родить от Саймона детей… Что ж, значит, она обманывалась еще сильнее, чем мне казалось, и я не имею в виду ничего дурного.
— И что собираешься теперь делать? Он с тобой порвал?
— Нет, — качает она головой.
— А ты с ним?
— Нет.
— Но ты ведь скажешь ему, что все кончено, так ведь? — хмурюсь я.
— Не знаю! Дейзи, ну не смотри на меня так! Ну не знаю я, что буду делать!
Я тут же отстраняюсь. Уже плохо, что он женат, но теперь, когда его жена беременна…
Хотя мы же говорим о его сволочной ведьме-жене. Нет, я все равно не могу этого одобрить. Но Холли моя подруга, и ей нужна моя поддержка.
— Так вот почему Каталина не стала брать креветку с блюда Саймона. Беременным ведь нельзя есть морепродукты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: