Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка
- Название:Сладкая красотка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка краткое содержание
Когда двадцатичетырехлетнюю Фелисити Харпер фактически силой приводят на вечеринку, а в действительности на мероприятие, где богатые мужчины и женщины стремятся завести «дружеские отношения», то она совсем не ожидает, что одно простое решение кардинально изменит всю ее жизнь.
Ее прошлое не что иное, как разбитые мечты и страдания. Настоящее обособленно от общества и уныло. А будущее? Ну, до встречи с Теодором Дарси, знаменитым кинорежиссером, сценаристом, продюсером и генеральным директором Darcy Entertainment, она, вероятнее всего, ожидала бы того же. Любовь — это просто фантазия, и она не желает принимать участие в ней, даже если и не может отрицать бесспорное притяжение между ними.
Так что, их договоренность проста — секс без обязательств.
Но как только их связь становится более сильной, то и демоны Фелисити тоже. Сможет ли Тео справиться с ее прошлым, а также и со своим? И сможет ли Фелисити вообще позволить ему это?
Сладкая красотка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда он ушел, я медленно села обратно на диванчик. Мое сердце колотилось, а щеки покрылись румянцем.
До тех пор, пока между нами не будет все кончено? Когда мы начали?
Он сексуальный, дерзкий, высокомерный и властный… и мне понравилось это даже больше, чем я готова признать. Что еще хуже, я уверена, он знает об этом.
Схватив свой телефон, я отправила сообщение Марку и Клео.
Думаю, я только что стала «сладкой».
Глава 3
Я — всё
Я стояла перед дверью в свою квартиру и медлила. Точно знаю, что они ждут меня, но я устала, и у меня действительно нет желания разбираться с их расспросами. Я совершила непоправимое, глупость — отправила сообщение друзьям о том, о чем не хочу говорить сейчас, а еще дала свой номер телефона непредсказуемому миллиардеру. Уверена, что добавлю еще кучу всего к этому списку, прежде чем ночь закончится.
Я вздохнула и вошла внутрь.
— Фелисити! — Клео подскочила ко мне сразу у двери, держа в руках два платья. — Черное или красное?
— Черное? — я указала на простое, но все же элегантное платье с золотой застежкой-молнией на спине.
Кивнув, Клео повернулась и направилась к лестнице.
— Марк, она выбрала черное!
— Ясно! — крикнул он, и Клео повернулась ко мне.
— У нас не так много времени. Запрыгивай в душ и начинай готовиться…
— О чем ты говоришь? — я положила сумочку на диван и пошла на кухню, собираясь взять что-нибудь из холодильника, но Клео закрыла его.
— Я говорю о твоем свидании сегодня вечером. Не ешь, только пей, — Клео вручила мне бутылку воды.
— Какое свидание? — я взяла воду. — Я ни на что не соглашалась, а он не спрашивал.
Он потребовал.
— Ты написала, что он хочет увидеться с тобой сегодня вечером.
Я кивнула.
— Так и есть. Однако я не говорила, что пойду.
Клео громко вздохнула и закричала:
— Марк!
Закатив глаза, я схватила пакет с попкорном и вернулась в гостиную. Прежде чем успела открыть его, Марк выхватил пакет из моих рук и бросил Клео. Она бросила ему яблоко, а он дал его мне.
— Ребята!
— Фелисити, мы собираемся проигнорировать тот факт, что в свою первую вечеринку с нами ты поймала Лохнесское чудовище? — сказала Клео.
— Лохнесское чудовище?
Они подняли руки и развели их в стороны, показывая мне размер. Я не смогла сдержать смех.
— Вам обоим требуется профессиональная помощь.
— Однажды я встречался с психиатром, — покачал головой Марк, — поверь мне, им намного больше требуется помощь, чем нам.
— Кроме того, мы называем его Лохнесским чудовищем не только потому, что он… одаренный . Но и потому, что он не относится к нашему сообществу, Фелисити.
Это привлекло мое внимание.
— Что ты имеешь в виду?
— Он не «сладкий папочка». Но женщины, с которыми он был замечен, все одинаково умные, симпатичные и успешные, — ответил Марк, усаживаясь на высокий стул.
— Если все это правда, тогда откуда ты знаешь, что он… — я почти уже подняла руки, чтобы показать размер. Боже милостивый, я дружу с ними слишком долго. — Откуда ты знаешь, что он одаренный ?
— Спасибо, что спросила, — усмехнулась Клео и взяла свой телефон. На экране я увидела нечеткую фотографию Теодора на пляже, сделанную папарацци, и довольно большую, толстую выпуклость в его плавках, обведенную в кружок и выставленную на передний план.
Святое… Даже не думай об этом, Фелисити.
— Ребята, я устала…
— Неужели ты настолько боишься того, что станешь наслаждаться всем этим? — нахмурился Марк, его тон стал намного серьезнее, чем необходимо. — Мы зарегистрировали тебя на сайте не потому, что думали, что тебе требуются новые сумочки или туфли.
— Хотя… — Клео начала говорить, но Марк посмотрел на нее с предостережением.
— В течение многих лет мы наблюдали, как ты работаешь усерднее, чем кто-либо, кого мы встречали, и честно говоря, я не вижу в этом никакого смысла, потому что ты ни на что не копишь. Похоже, что просто любишь работать. Никуда не ходишь и ни с кем не общаешься, пока мы не вынуждаем. Работаешь, затем приходишь домой, а когда мы уходим, занимаешься только чтением. Фелисити, тебе двадцать четыре года, не восемьдесят четыре. Так скажи мне, что плохого в том, чтобы весело провести время?
— Если бы ты действительно не хотела этого, — прошептала Клео, положив телефон на стойку, — мы не вынуждали бы. Ты ведь знаешь это, да? Но такое чувство, что какая-то часть тебя, в самом деле, желает этого. Так зачем противиться себе? В каждом из нас есть дикая сторона. Почему бы слегка не предаться удовольствиям?
К счастью, зазвонил мой телефон. Прежде чем принять звонок, я отошла от них и нажала на кнопку ответить, не проверив, кто звонит.
— Алло?
— Машина ждет у твоего дома. Как только будешь готова, водитель отвезет тебя ко мне.
— Что? — я помчалась на балкон. Прохладный ветер освежающе коснулся кожи и, посмотрев вниз, я увидела мужчину в фуражке, а позади него белый «Бентли». — Ты, должно быть, шутишь.
— Я уже сказал, что не шучу, Фелисити.
— Ты не…
— Не заставляй меня долго ждать, мисс Харпер. Терпение не входит в число моих достоинств, — он повесил трубку.
Я посмотрела на свой телефон, затем на мужчину, стоящего внизу, как статуя, и ожидающего меня. Марк громко свистнул, привлекая внимание мужчины и указывая в мою сторону.
— Сможешь подождать двадцать минут? Черт, просто дай нам полчаса.
Я ударила его в грудь.
— Да, сэр, — сказал водитель.
— Сэр, — повторил Марк чванливым тоном, наслаждаясь тем, как это звучит.
Клео подошла, держа платье в руках и протягивая его мне.
— Ну что, перестаешь противиться? Поскольку, если ты не сядешь в эту машину, я точно уверена, что там окажусь я.
И я взяла его. Глупая ошибка номер три за сегодня.
Золотисто-черные туфли, застегивающиеся на лодыжке. Телесного цвета помада. Платье, в котором я едва могу дышать.
Все это единственная моя броня на сегодняшний вечер. Я собираюсь сделать это. Просто весело проведу время и дам волю чувствам. По крайней мере, я продолжала твердить себе это, пока машина везет меня к нему. Не прошло и суток с тех пор, как мы впервые встретились. Я не знаю его, но все же принарядилась для него .
— Куда мы едем? — спросила я, когда заметила, что едем мы не к дому, к которому Марк привез нас вчера.
— В пентхаус мистера Дарси, мэм, — он плавно повернул автомобиль в сторону Западного Голливуда. (Примеч. Западный Голливуд — район, расположенный между Беверли-Хиллз и Голливудом. Оживленный богемный район для любителей развлечений и ночной жизни).
— Ах, да. Пентхаус, — прошептала я себе под нос, пристально глядя в окно. Мои руки слегка дрожали.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: