Джанин Мейнард - Следы на песке
- Название:Следы на песке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:5-7024-2097-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джанин Мейнард - Следы на песке краткое содержание
После ночи любви она бежала из родного городка, но не потому, что боялась людских пересудов. О, Донна Диксон знала, чего хочет: славы, известности. И добилась своего. Несколько «Оскаров» украсили ее роскошный дом на голливудских холмах, ее поклонникам нет числа.
Но неожиданная встреча с человеком, который стал ее первым возлюбленным, вдруг заставила Донну усомниться в правильности своего выбора. Неужели десять лет назад на пустынном океанском пляже она оставила не только его, но и собственное сердце?..
Следы на песке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сколько раз в прошлом Сэм так же обнимал ее саму. От того, что ласка предназначалась другой женщине, она несколько смутилась, но нашла в себе силы скрыть это.
— Да, мы поговорили о твоем тайном прошлом, — с улыбкой произнесла Донна, отводя взгляд в сторону.
— Что такое? — с шутливым испугом обратился Сэм к Бренде. — Ты используешь моих друзей для получения информации?
— О, Сэм, мисс Диксон единственная, от кого я могу хоть что-то узнать о тебе. И я не собираюсь упускать подобной возможности, — рассмеявшись, проговорила Бренда.
— Называйте меня просто по имени, и никаких больше «мисс», — обращаясь к ней, произнесла Донна и добавила: — Думаю, между близкими подругами, какими мы, надеюсь, вскоре станем, подобные церемонии излишни.
— Я только буду рада! — воскликнула Бренда, неожиданно заключая ее в объятия.
Донна сделала вид, что не замечает внимательного, изучающего взгляда Сэма, обращенного на нее. Похоже, он не спешил поверить в искренность ее побуждений.
Чуть позже, когда Бренда отправилась в кухню, чтобы приготовить коктейли, Сэм тихо поинтересовался:
— Ответь, Донна, что за план родился в твоей очаровательной головке. Еще накануне ты грозилась вернуть меня любыми средствами, а сегодня любезничаешь с Брендой, точно любящая сестра?
— Никакого плана нет. — Донна невозмутимо посмотрела ему в глаза. — Просто я много думала и пришла к выводу: ты прав, и нам действительно лучше остаться хорошими друзьями, и не более того. Прошлое не вернешь, и ворошить его — неблагодарное занятие.
— Если все, сказанное тобой, правда, то я рад, — по-прежнему сохраняя в лице настороженность, промолвил Сэм. — Бренда — хорошая женщина, и мне не хотелось бы, чтобы ты воспользовалась ее доверчивостью.
— За кого ты меня принимаешь? — с напускной обидой заявила Донна. — Я вовсе не такое уж кровожадное чудовище, каким меня рисуют журналисты в своих мерзких газетенках.
— Ты забыла об одном: мне нет нужды читать их статьи, я и так слишком хорошо знаю тебя, Донна, — проговорил Сэм, и его голос потеплел, заставляя ее испытывать стыд от того, что она обманывает его.
— За те годы, что мы не виделись, я сильно изменилась. Единственное, что мне надо, так это вновь занять в твоей жизни хоть какое-то место, пусть маленькое, но постоянное.
Последнюю фразу Донна произнесла совсем тихо, почти неслышно, но так, чтобы она проникла в самое сердце Сэма. Именно эта интонация была найдена ею для исполнения роли Эвы, за которую ей и вручили «Оскар».
— Ты никогда и не исчезала из нее, — с легким вздохом произнес Сэм.
Он собирался сказать ей еще что-то, но в это время в студию вошла Бренда, толкая перед собой маленькую тележку с напитками.
— А вот и я! — сообщила она радостным голосом, протягивая Донне стакан охлажденного сока. — Надеюсь, вы не особо скучали в мое отсутствие?
Как же! Только и делали, что мечтали о твоем возвращении, с легким раздражением подумала Донна, принимая у нее напиток и вслух выражая благодарность за проявленную заботу.
Они еще некоторое время поболтали ни о чем, прежде чем Сэм поинтересовался у Донны:
— Хочется верить: ты отдаешь себе отчет в том, на что идешь, соглашаясь на фотосессию для «Стар». Ты хоть раз видела этот календарь?
— Нет, — честно призналась она, — но я знаю, что должна сниматься обнаженной. Если ты об этом…
— Тогда все в полном порядке и мы можем приступить к работе. Пока я выставлю свет, Бренда поможет тебе подготовиться к съемке: затонирует кожу, чтобы она не слишком блестела, и наложит необходимый грим.
Следуя указаниям молодой женщины, Донна направилась к ширме, за которой ей предстояло раздеться, попутно оглянувшись на Сэма.
— Не стоит смущаться, — поспешила ободрить ее Бренда, неверно истолковав ее поведение. — Это почти то же, что находиться на киноплощадке.
— Если вы видели один из моих первых фильмов, в котором я сыграла проститутку, то могли бы понять: на свете нет ничего, что способно вогнать меня в краску, — спокойно сказала Донна, адресуя ей самую очаровательную из своих улыбок.
С лица Бренды сползло безмятежное выражение, сменившись замешательством, и Донна не преминула засчитать очко в свою пользу. Итак, счет открыт…
Избавившись от одежды, она потянулась вверх, приподнимаясь на носки и разминая тело, с каким-то странным удовольствием выслушивая комплименты, которыми ее беспрестанно осыпала Бренда.
— Донна, какая у вас прекрасная грудь! Ни у кого из тех моделей, что снимал Сэм, я не встречала такого совершенства! И такая тонкая талия…
Бренда как раз окончила наносить на тело Донны специальную пудру, придавая ее коже золотистый оттенок, когда до них донесся голос Сэма:
— Я готов.
Донна королевским жестом отвела в сторону руку Бренды, все еще пытающейся довести до совершенства и без того великолепный грим на ее лице, и вышла из-за ширмы.
Ровно две секунды… Две первые секунды, которые Сэм смотрел на нее, сказали ей о многом. О том, возможно, о чем даже он сам не знал, а если и догадывался, то отчаянно скрывал в глубине своей души.
Восхищение, восторг, гордость, радость… и любовь — вот лишь немногие из эмоций, которые промелькнули на его лице за столь короткий миг, но они подарили Донне надежду, что само по себе было уже весьма значительным достижением. Единственное, о чем она пожалела, так это о том, что Бренда, задержавшись за ширмой, не увидела ее маленького торжества.
— Вижу, ты в прекрасной форме, — произнес Сэм, чтобы за ничего не значащей фразой хоть как-то скрыть те чувства, которые владели им в данную минуту.
Донна ничего не сказала на это. Она медленно прошла к приготовленному для нее подиуму и начала импровизацию на тему соблазна.
Реальный мир, окружающий ее, постепенно истончился, растворяясь, словно рассветная дымка под солнечными лучами. Звуки большого города унеслись куда-то вдаль, больше не тревожа слух, и состояние необычайной легкости проникло в каждую частичку тела Донны.
Во всей вселенной осталось лишь двое: она и фотокамера, за которой скрывался Сэм. Только его голос звучал для нее, только ему Донна была послушна, безропотно повинуясь, как одалиска в гареме какого-нибудь восточного владыки.
Ей было важно удержать внимание Сэма на себе так долго, как только это было возможно, и ради этого она беззастенчиво флиртовала с его камерой. Стеклянный окуляр объектива, подобно огромному черному глазу, притягивал ее будто магнит, заставляя раскрывать перед ним все тайные страсти, точно на исповеди.
Но даже не к нему был устремлен зовущий взгляд Донны, а дальше, сквозь темный тоннель линз, к серым, с дымчатой поволокой, глазам Сэма. Она старалась угадать их желание еще до того, как об этом начинали говорить его губы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: