Элли Даркинс - Волшебная ночь в Риме

Тут можно читать онлайн Элли Даркинс - Волшебная ночь в Риме - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элли Даркинс - Волшебная ночь в Риме краткое содержание

Волшебная ночь в Риме - описание и краткое содержание, автор Элли Даркинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лили стала приемной матерью для своей новорожденной племянницы абсолютно случайно. А Ник совершенно не выносит младенцев, потому что они ему напоминают о том, что несколько лет назад он потерпел фиаско как отец и муж. Лили и Ник давно потеряли надежду обрести личное счастье. И у каждого из них на это свои причины. Но их с первой встречи как магнитом тянет друг к другу. И хотя они уверены, что любовный союз между ними невозможен, противиться своим чувствам они не в силах…

Волшебная ночь в Риме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Волшебная ночь в Риме - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элли Даркинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все оказалось гораздо сложнее, чем он предполагал, но это не означает, что он собирается сдаваться. Он будет бороться. Изо всех сил. Однако как доказать Лили, что он не обманывает ее? Он ведь уже сказал, что не знает, сможет ли она положиться на него в трудный момент, и вот пожалуйста – сбежал от нее, тем самым доказав, что так оно и есть. Вот так просто, смылся, как жалкий трус. Получил от нее то, что хотел, и оставил одну в своей постели, а сам оделся и ушел.

Ник повернул обратно к отелю, думая о том, что его ожидает. Возможно, она уже собрала вещи. Или, хуже того, в номере уже никого нет, исчезла из шкафа ее одежда, опустела в ванной ее полочка.

Ник вошел в номер и с облегчением услышал, как Лили поет в своей спальне, а Рози лепечет в ответ. В мелодии сплелись ритмы детских песенок и лирических баллад. Рози явно пребывала в восторге.

Вдохновленная своим успехом, Лили запела еще громче. Дверь оказалась открыта, он прошел в гостиную и прислонился плечом к дверному косяку, наблюдая, как она танцует и гримасничает, чтобы развеселить малышку. Несмотря на свое мрачное настроение, он не мог удержаться и улыбнулся.

Однако Ник понимал, что вторгается в ее личное пространство, и потому откашлялся, чтобы привлечь внимание. Лили тут же перестала петь и, обернувшись к нему, залилась краской:

– Ты вернулся.

– Да. Мне очень жаль, что я вот так ушел.

Она опустила глаза, но он успел заметить вспыхнувшую в них боль. Да, предстоит долгое объяснение с ней. Многое придется исправить. Несколько недель подряд они действовали неторопливо, постепенно учась доверять друг другу, и вот теперь одним неверным и резким движением он разрушил все, что они построили с таким трудом. А ведь всего-то и надо было остаться, попытаться объяснить ей, что с ним происходит. Неужели разрыв с Клэр так ничему его и не научил?

– Ты проголодалась? Думаю, мы могли бы заказать завтрак в номер. Я понимаю, что огорчил тебя, и, думаю, нам надо поговорить.

Лили некоторое время молчала. Вытащив Рози из кроватки, прижала ее к груди. Ее руки крепко обхватили малышку, и Ник понял, что таким образом она пытается успокоить себя, а не Рози.

– Хорошо. – Она наконец нарушила молчание. – Я что-нибудь закажу, пока ты будешь принимать душ.

Ник торопливо отправился в душ. С одной стороны, хотелось отложить разговор, тот момент, когда придется снова взглянуть в глаза Лили и понять, как сильно ее обидел его эгоизм. Однако несправедливо заставлять долго ждать, когда он явится к ней с извинениями и объяснениями. С этими мыслями Ник схватил полотенце и принялся вытираться.

Мягкое прикосновение ткани к телу напомнило о нежных ласках Лили прошлой ночью, обо всех невероятных ощущениях, которые она в нем пробудила. Тогда его желание разгорелось с такой силой, что даже легкое прикосновение простыни к спине обостряло разгоряченные чувства до предела, заставляя потерять голову.

Ник взглянул на часы и направился к шкафу. На сегодня у него запланированы деловые встречи, но мысль о том, что через час придется уйти, не зная, уладили они все или нет, причиняла невыносимую боль.

Когда он вернулся в гостиную, официант накрывал столик у окна, выкладывая на блюдо булочки, холодное мясо и разливая в чашки восхитительно пахнущий кофе. Лили стояла у окна, глядя на город, по-прежнему держа на руках Рози. Малышка ухватила в кулачок прядь ее волос, и Лили пыталась осторожно освободиться от ее цепкой хватки.

Она обернулась, вероятно услышав его шаги. Улыбка тут же слетела с ее лица. Она выглядела настороженно, словно готовясь защищаться.

– Все очень аппетитно, – сказал он и тут же возненавидел себя за то, что пытается увильнуть от главной темы, рассуждая о пустяках.

Лили просто кивнула, ничего не ответив, и, устроив Рози в детском кресле-качалке около сто ла, уселась сама.

– Лили, прости меня. – Он едва дождался, пока официант выйдет из комнаты. – Я не должен был сбегать. У тебя есть все основания сердиться на меня.

Она кивнула, но это не облегчило чувство вины, раздиравшее его изнутри.

– Мне надо было остаться и поговорить с тобой, объяснить, что я чувствовал.

Лили посмотрела ему прямо в глаза и кивнула. Именно этого он и боялся. Именно об этом предупреждал. Все ясно, он разочаровал ее.

– Правильно. Надо было.

Отлично. Она не собирается помогать ему. А он этого и не заслуживает. Надо было предвидеть, как его поступки повлияют на нее. Именно этого он хотел. Стать любовником и партнером Лили. И возможно, если удастся исправить ошибку, стать для нее еще кем-то более значимым. Исправить все можно, лишь отдав всего себя, без остатка.

– Почему ты ушел?

Ник попытался подобрать правильные слова, чтобы выразить свои чувства, объяснить, что ему стало больно, но в этом нет ее вины.

– Просто, едва проснувшись, я увидел вас с Рози. И меня захлестнули воспоминания.

Ее лицо смягчилось, и он почувствовал огромное облегчение, накатившее как волна. Она все поняла. В глубине души он знал, что Лили поймет его. Она не была бы собой, если бы не умела сопереживать страданиям других людей. Но это не означает того, что он поступил правильно. Ему следовало поговорить с ней, рассказать о своих чувствах, а не пытаться сбежать от боли и от нее. А ведь именно так он поступил, когда они только познакомились. Если не сумеет доказать ей, что все изменилось, если сам не изменится, о каком совместном счастье можно мечтать!

Лили кивнула:

– Я понимаю.

Возможно, она действительно понимала его. Но это не означало, что она его простила. Лили взяла булочку, и он понял, что обида еще теплится в ее душе.

– Между прочим, ты мог бы попросить меня о помощи, поддержке. – Она смерила его пристальным взглядом, прежде чем заговорить снова. – Кто мы друг другу, если не можем это сделать?

«Кто мы друг другу?» Если честно, он не знал ответа на этот вопрос. Неужели он настолько наивен, думая, что они смогут построить отношения исходя исключительно из благих намерений. Возможно, в их жизни было слишком много печального опыта, слишком много боли. В конце концов, он уже однажды не прошел проверку на прочность. Но выяснить, кто они друг для друга, можно, лишь рискнув начать все сначала.

– Именно поэтому мы с Клэр… – начал он. – Я не мог разговаривать с ней. А она нуждалась во мне. Я пытался. Но не смог.

Лили раздраженно вздохнула:

– Я не хочу снова выслушивать, что ты отверг Клэр, не пожелав говорить с ней о своих чувствах. С ее стороны было несправедливо заставлять тебя горевать именно так, как того желала она. А сегодня утром я не собиралась заставлять тебя делать то, что тебе не нравится. Но вместо того, чтобы все выяснить, ты решил сбежать. Ты не обязан рассказывать мне о чувствах к твоему сыну, но, если мы не найдем способ открыто говорить друг с другом, у нас ничего не сложится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элли Даркинс читать все книги автора по порядку

Элли Даркинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебная ночь в Риме отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебная ночь в Риме, автор: Элли Даркинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x