Lina Mur - Без правил (СИ)
- Название:Без правил (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lina Mur - Без правил (СИ) краткое содержание
Прошло пять лет…но вскоре я изменю своё будущее, единственный способ освободиться — отомстить Гарри Стайлсу, разрушить его, растоптать и посмеяться в лицо.Пять лет постоянных размышлений и беззвучной ярости. Пять лет жизни в ожидании того самого нового шанса. Пять лет в поиске возможности вздохнуть полной грудью, и освободить сердце от тяжёлого камня, подавляющего новую попытку довериться. Теперь настала моя очередь плести свою паутину без правил...
Без правил (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
сторону того самого мужчины, который наблюдал за мной.
Гарри недовольно бросил на девушку взгляд, что она опустила
виновато голову.
Я раскрыла послание и прочла:
«Это твой парень?»
Я посмотрела на мужчину, ожидающего ответа, и
отрицательно покачала головой, он довольно улыбнулся.
— Ещё одно послание и я сделаю так, что тебя уволят, — зло
сказал Гарри девушке, а она испуганно посмотрела на меня.
— Не принимайте его слова в серьез, — улыбнулась я. — У
вас есть ручка?
— Да, конечно, — пискнула девушка, протягивая мне то, что я
просила.
— Лив, — предостерёг меня Гарри, но я проигнорировала его,
быстро написала свой телефон с именем и передала лист обратно
девушке.
— Верните ему это, — попросила я её, и она была счастлива
ретироваться.
— Лив, что ты делаешь? — процедил Гарри.
— Знакомлюсь, — улыбнулась я незнакомцу, в
подтверждение своих слов, и подняла бокал. Девушка передала
ему записку, и он подмигнул мне, показывая жестами, что
позвонит.
— Зачем? — допытывался мой партнер по обеду.
Чтобы показать тебе, что я пользуюсь успехом, — довольно
сказало моё нутро.
— Почему нет? Я свободна, он очень привлекателен. Не будет
так скучно тут, — пожала я плечами.
— А чем я тебе не подхожу? — спросил он, а я раскрыла глаза
в удивлении.
— Гарри, — нервно рассмеялась я. — Что за бред?
— И правда, о чём я, — усмехнулся он и откинулся на спинку
стула. — Решил проверить, остались ли ко мне какие-то чувства.
— Их не было, мне надоело это повторять, — сладко пропела
я. — Я выдумала принца, и влюбилась в свой образ, но никак не в
тебя. Ты слишком непостоянен, груб и слащав. А я предпочитаю
сейчас таких мужчин, чтобы кровь в венах забурлила, дыхание
остановилось, а тело накалилось. Понимаешь о чём я?
Я вкладывала в каждое слово столько страсти, что Гарри
подался вперед. Алкоголь помогал мне сейчас продолжать свою
игру, потому что всё внутри сжалось от его недавнего признания.
— Думаю, мы можем закончить наш обед на такой
интересной ноте, — цокнула я и посмотрела на часы. —
Подбросишь домой, я позвоню папе, скажу, что очень устала для
приключений?
— Нет, — сухо ответил он. — Сама доберешься.
Гарри резко встал и, бросив несколько купюр на стол, быстро
пошёл к выходу. Я довольно смотрела в удаляющуюся
напряженную спину. И откинула на стул, допивая вино.
Это была ревность. Я чую её, этот аромат, который привыкла
ощущать. Гарри ревнует меня и желает. Но внутри меня не было
сейчас триумфа, а лишь какая-то непонятная горечь.
Каждый человек играет другим, доводя противника до
сумасшествия. Правильно ли это? Не знаю. Но в жизни нет
правил, выживает только сильнейший. И я сделаю ставку на свою
обиду, не дающую годами мне дышать спокойно при одном
упоминании его имени.
А чем я лучше его? Человека, разрушившего меня,
заставившего забиться в угол и бояться отношений.
Всем. Я из жертвы превратилась в охотника. И теперь сердце
Гарри Стайлса моя мишень.
Примечания:
*Перевод:
Как бы сильно я ни хотела,
Чтобы прошлого не было, оно есть.
И как бы сильно мне ни хотелось
Чувствовать себя здесь нужной,
Я так же как и ты напугана.
Глава 7.
These foolish games
Always end up in confusion
I'll take you back
Just to leave you once again.
The Rasmus — Funeral Song.*
POV Гарри.
Придурок! Дебил! — я ненавидел себя сейчас, вспоминая
глаза Лив, покрытые пеленой боли и воспоминаний.
Чего ты хотел добиться? — спрашивал я себя, пытаясь
обуздать свой гнев, сидя в машине.
Я ударил по рулю ладонями в бессильной злобе и сжал руками
голову,осознавая свою глупость. Она не хотела расстроить
свадьбу. Она просто защищала себя, как могла тогда. А я должен
был узнать всё прежде, чем заключать это пари.
Откуда такая жестокость к ней? Откуда такое желание
заставить её подчиниться моим фантазиям? Что за фигня
происходит вокруг меня? Сколько мне лет? Что за ребячество?!
Вопросы, не переставая, возникали в голове, заполняя меня,
заставляя взвыть и сделать глубой вдох.
Я должен был вернуться и опять попросить у неё прощения…
уже в который раз. Она так легко меня простила, забыла всё и
продолжила жить дальше. Но я не смог, а так хотел стереть из
памяти тот вечер. Надо было разбираться с Луи, а не с девочкой,
ведомой на всё прекрасное.
Это я превратил её в соблазнительницу, спокойно
знакомящуюся с каким-то мудаком и раздающую ему свои номер
и улыбку.
Что-то незнакомое поднялось внутри, заставляя всё тело
заболеть и сжаться. Мне стало некомфортно от этого ощущения,
что я ударился лбом о руль.
Я должен был собраться с силами...
Посмотрев невидящим взглядом на дорогу, я завёл снова
мотор и развернулся.
Ещё не успев доехать до ресторана, я заметил Лив,
болтающую с тем уродом, которому она строила глазки, около
входа. Я резко нажал на тормоз, заставив водителей сзади
возмущённо просигналить.
— Да пошли вы, — процедил я, наблюдая за интимным
жестом Лив: она смахнула невидимые пылинки с плеча мужчины
и, откинув волосы назад, рассмеялась над какой-то его фразой.
А он пожирал её взглядом. Я знал это чувство, что родилось в
этом уроде — похоть. Оно давало обещание стать рабом этой
девочки, только бы она позволила провести с ней ещё время.
Опять это чувство. Твою мать, что за херня?! Я сжал виски
руками, заглушая громкий пульс под пальцами.
Не знаю, что заставило меня выйти из машины и уверенным
шагом подойти к мило воркующей паре, сохранить на лице
холодное выражение и не применять силы. Совсем скоро я попал
в ауру магнитного поля, потрескивающего около входа в
ресторан.
Собеседник Лив первым заметил меня и торжествующе
улыбнулся, показывая мне, что я опоздал.
Не дождёшься, урод. Я играю по своим правилам, и ты не
входишь в мой план.
— Малышка, поехали, — ласково сказал я и положил по-
хозяйски свою руку на талию Лив, а она вздрогнула и удивлённо
повернулась.
— Гарри? — в её глазах на долю секунды мелькнуло что-то
личное, как тут же они прибрели обычный блеск, я не успел
разгадать то чувство, которое ожило в ней и резко потухло.
— Винсент, познакомься, это мой сводный брат, Гарри, — она
попыталась освободиться от моих объятьев, но я сильнее сжал
тонкую талию, ощущая тепло её тела.
Девушке ничего не оставалось, как смириться и бросить на
меня ненавидящий взгляд, от которого стало неожиданно
комфортно. Удивительно, но сейчас я чувствовал себя на гребне
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: